Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i+don't+know+about+that

  • 61 get about

    • levitä
    • liikkua paikasta toiseen
    • liikuskella
    * * *
    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) levitä
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) päästä liikkeelle

    English-Finnish dictionary > get about

  • 62 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) bli kjent, komme for en dag
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) komme/gå ut

    English-Norwegian dictionary > get about

  • 63 get about

    vi
    person przenosić się z miejsca na miejsce; news, rumour rozchodzić się (rozejść się perf)
    * * *
    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) rozejść/rozpowszechnić się
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) ruszać się

    English-Polish dictionary > get about

  • 64 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) (par baumām u.tml.) izplatīties
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) pārvietoties

    English-Latvian dictionary > get about

  • 65 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) pasklisti
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) išeiti (į lauką)

    English-Lithuanian dictionary > get about

  • 66 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) komma ut, sprida sig
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) vara uppe och gå, vara ute och röra på sig

    English-Swedish dictionary > get about

  • 67 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) rozšířit se
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) moct chodit, pohybovat se
    * * *
    • pohybovat se
    • cestovat

    English-Czech dictionary > get about

  • 68 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) διαδίδομαι, κυκλοφορώ
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) μετακινούμαι, κυκλοφορώ

    English-Greek dictionary > get about

  • 69 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) rozšíriť sa
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) môcť chodiť, pohybovať sa

    English-Slovak dictionary > get about

  • 70 get about

    1) (of stories, rumours etc) to become well known:

    I don't know how the story got about that she was leaving.

    يذيعُ ، يشيعُ
    2) to be able to move or travel about, often of people who have been ill:

    She didn't get about much after her operation.

    يَستَطيع الإنتقال

    Arabic-English dictionary > get about

  • 71 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) se répandre
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) se déplacer

    English-French dictionary > get about

  • 72 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) espalhar-se
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) movimentar-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > get about

  • 73 nothing to write home about

    не бог весть что/сколько/как (ничего особенного)

    I don't know why you think that girl is so pretty. As far as I can see, she is nothing to write home about.

    The restaurant was all right but nothing to write home about.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > nothing to write home about

  • 74 ships that pass in the night

    мимолётные, случайные встречи (ср. разошлись как в море корабли) [первонач. амер.; выражение из стихотворения Г. Лонгфелло (Н. Longfellow):
    Ships that pass in the night, and speak each other in passing.
    Only a signal shown and a distant voice in the darkness;
    So on the ocean of life we pass and speak one another.
    Only a look and a voice; then darkness again and a silence. (Является также названием романа Б. Харраден (В. Harraden, 1864 - 1936))]

    ‘You remember, Fleur? The young Englishman I met at Mount Vernon.’ ‘Ships that pass in the night!’ said Fleur. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. X) — - Помнишь, Флер? Молодой англичанин, которого я встретил в Маунт-Верноне? - Мимолетное знакомство, - сказала Флер.

    Don: "I'm crazy about you. I've been crazy about you for three whole years." Miranda (contemptuously): "Crazy about me! What about Beejie Lemaire, and Zenda Hicks?.." Don: "They didn't mean a thing to me, not a thing, you know they didn't. They were just ships that pass in the night." (N. Coward, ‘Relative Values’, act II, sc. II) — Дон: "Я без ума от тебя. Вот уже три года, как я без ума от тебя." Миранда (с презрением): "Без ума от меня? А как насчет Биджи Лемер и Зенды Хикс?.." Дон: "Они ничего для меня не значили, ничего. Ты же знаешь. Это были просто случайные знакомства."

    It would be a great pity if we stopped being friends, simply for nothing... and drifted apart... like ships that pass in the night... (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 3) — Будет очень жаль, если наша дружба оборвется просто так, ни с того ни с сего... и мы разойдемся, как корабли, что встретились и разминулись в ночи...

    Large English-Russian phrasebook > ships that pass in the night

  • 75 ships that pass in the night

       мимoлётныe, cлучaйныe вcтpeчи (cp. paзoшлиcь кaк в мope кopaбли) [пepвoнaч. aмep.; выpaжeниe из cтиxoтвopeния Г. Лoнгфeллo]
        Don. I'm crazy about you. I've been crazy about you for three whole years. Miranda (contemptuously). Crazy about me! What about Beejie Lemaire and Zenda Hicks? Don. They didn't mean a thing to me, not a thing you know they didn't. They were just ships that pass in the night (If. Coward). It would be a great pity if we stopped being friends, simply for nothing... and drifted apart... like ships that pass in the night (A. J. Cronin)

    Concise English-Russian phrasebook > ships that pass in the night

  • 76 -Thinking about a new job-

    At home Thinking about a new job
    To be honest, I'm getting a bit fed up with my job. Ad essere sinceri, sono un po' stufa del mio lavoro.
    Have you thought about getting a new job? Hai pensato di trovarti un nuovo lavoro?
    I've thought about changing job, but haven't done anything about it. Ho pensato di cambiare lavoro ma non ho ancora fatto niente in proposito.
    I'm going to start sending my CV to companies. Comincio a mandare il mio curriculum alle aziende.
    Why don't you check the job ads in the papers? Perché non dai un'occhiata agli annunci di lavoro sui giornali?
    If I hear of any jobs going, I'll let you know. Se sento di qualche lavoro disponibile ti faccio sapere.
    There are a lot of job sites on the net you should look at. Ci sono tantissimi siti di annunci di lavoro che dovresti guardare.
    That would be good of you. Mi faresti un favore.
    That's very kind of you. È molto gentile da parte tua.

    English-Italian dictionary > -Thinking about a new job-

  • 77 to talk about something that you should not talk about or that you know nothing about

    General subject: shoot your mouth off (Don't go shooting your mouth off.)

    Универсальный русско-английский словарь > to talk about something that you should not talk about or that you know nothing about

  • 78 vide

    know, know what's what
    * * *
    I. vb (ved, vidste, vidst) know;
    [ jeg gør det ikke, at du ved det!] I tell you I won't do it, so now you know!
    [ han ved ikke bedre] he does not know any better;
    [ med hvad & sig:]
    [ ved du hvad?] I'll tell you what;
    [ nej, ved du nu hvad!] really now! that's a bit thick! I like that!
    (= vist ikke nej) oh dear, no!
    ( efter en opregning) and what not ( fx diamonds and rubies and what not); and what have you; and I don't know what all;
    (dvs det må du ikke spørge mig om) I couldn't tell; how should I know;
    T search me! ask me another!
    [ man ved hvad man har...], se II. have;
    [ vide sig sikker] know that one is safe;
    [ han ved sig aldrig sikker] he never feels safe;
    [ med vb:]
    [ få at vide] be told, hear, learn,
    ( skaffe sig at vide) get to know ( fx I'll soon get to know what
    he is up to);
    [ man kan ikke (el. aldrig) vide] you never know, you never can tell, there is no knowing,
    T it's hard to tell;
    [ lade en vide] let somebody know, inform somebody,
    ( om bebrejdelse) give somebody to understand (at that);
    [ du skulle vel ikke vide] do you by any chance know;
    [ Gud skal vide at] God knows that;
    [ hvis du absolut skal (el. vil) vide det] if you must know;
    (dvs det hedder sig) it is said (, F: reported) that;
    [ andre ville vide at] others would have it that;
    [ som man vil vide] as is well known;
    [ med præp & adv:]
    [ vide af at] be aware that, know that ( fx are you aware that your friends are here? I did not know that he had any relatives);
    [ jeg vil ikke vide af det] I won't have it,
    F I will have none of it;
    [ ikke det jeg ved af] not that I know (of);
    [ vide af erfaring] know from experience;
    [ hvoraf ved du det?] how do you know that?
    [ han vil ikke vide af sin søn] he has disowned his son;
    (se også ord);
    [ det ved du lige så godt som jeg] you know as well as I do;
    [ det ved jeg nu ikke rigtig] I don't know about that;
    [ jeg ved nu ikke rigtig (dvs er ikke sikker på) om det er en fordel] I don't know that it is an advantage;
    [ jeg ved med mig selv at] I know that, I am conscious that;
    [ den mand du ved nok som var her] you know, the man who was here;
    [ det du ved nok] you know what ( fx did you bring, you know what?);
    [ vide om] know of (el. about);
    (dvs forvirret) be all at sea,
    ( stærkere: fortvivlet) be at one's wits' end;
    II. vb:
    [ vide ud], se udvide.

    Danish-English dictionary > vide

  • 79 fragen

    I vt/i
    1. ask; (ausfragen) question, query; ( jemanden) etwas fragen ask (s.o.) a question; viel fragen ask a lot of questions; gern fragen like to ask questions; ich wollte fragen, ob... I was wondering if ( oder whether)..., I wanted to ask if ( oder whether)...; wenn ich fragen darf if you don’t mind my asking; da fragst du mich zu viel (I’m afraid) I can’t help you there, I don’t know about that; frag lieber nicht! don’t ask!; (sonst hörst du etw. Unangenehmes) you don’t want to know!; man wird ja wohl noch fragen dürfen sorry I asked; frag nicht so dumm! don’t ask such silly ( oder stupid) questions; da fragst du noch? (das ist doch selbstverständlich) how can you even ask (such a thing)?; (du wagst es zu fragen?) you’ve got a nerve; Fragen kostet nichts there’s no harm in asking
    2. (sich erkundigen) inquire ( nach oder wegen about); nach jemandem fragen ask about s.o.; nach Befinden: auch ask after s.o.; (jemanden sprechen wollen) ask for s.o.; ich fragte ihn nach seiner Frau I asked him how his wife was; jemanden nach seinem Namen / dem Weg etc. fragen ask s.o. his ( oder her) name / the way etc.
    3. (bitten): ( jemanden) fragen nach ask (s.o.) for; jemanden um Erlaubnis / Rat fragen ask s.o.’s permission / advice; sie fragt nach einem Glas Wasser she’s asking for a glass of water; fragst du ihn wegen dem Auto? umg. (ob wir es haben können) will you ask him about the car ( oder whether we can have the car)?; gefragt
    II v/i: nicht fragen nach (sich nicht kümmern um) not care about; niemand fragt nach mir nobody bothers about me; wer fragt schon danach? who cares?; er fragt einen Dreck danach, wie das Wetter ist umg. he couldn’t care less ( oder he doesn’t give a damn) about the weather
    III v/refl
    1. wonder; ich frage mich, wie er es schafft auch I’d like to know how he does it; ich frage mich, warum I (just) wonder why, I can’t help wondering why; da fragt man sich doch! umg. I ask you; ich habe mich gefragt, wer das war I wondered who that was
    2. unpers.: es fragt sich, ob / wann etc. it’s a question of whether / when etc., the question is whether / when etc.
    * * *
    to question; to ask; to query;
    sich fragen
    to wonder
    * * *
    fra|gen ['fraːgn]
    1. vti
    to ask

    jdm frágen — to ask after sb; (in Hotel etc) to ask for sb

    ich fragte sie nach den KindernI asked her how the children were doing

    nach jds Namen/Alter/dem Weg frágen — to ask sb's name/age/the way

    nach Arbeit/Post frágen — to ask whether there is/was any work/mail

    nach den Ursachen frágen — to inquire as to the causes

    nach den Folgen frágen — to bother or care about the consequences

    er fragte nicht danach, ob... — he didn't bother or care whether...

    wegen etw frágen — to ask about sth

    frag (mich/ihn) lieber nicht — you'd better not ask (me/him) that

    da fragst du noch?you still have to ask?, you still don't know?

    man wird ja wohl noch frágen dürfen (inf) — I was only asking (inf), there's no law against asking, is there? (inf)

    wenn ich ( mal) frágen darf — if I may or might ask

    ohne lange zu frágen — without asking a lot of questions

    See:
    auch gefragt
    2. vr
    to wonder

    das/da frage ich mich — I wonder

    das frage ich mich auchthat's just what I was wondering

    ja, das fragt man sich — yes, that's the question

    es fragt sich, ob... — it's debatable or questionable whether or if...

    man fragt sich, ob... — one wonders whether or if...

    da muss man sich frágen, ob... — you or one can't help wondering whether or if...

    ich frage mich, wie/wo... — I'd like to know how/where..., I really wonder how/where...

    * * *
    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) ask
    2) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) inquire
    3) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) inquire
    4) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) inquire
    5) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) enquire
    6) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) enquire
    7) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) enquire
    8) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) query
    9) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) question
    * * *
    fra·gen
    [ˈfra:gn̩]
    I. vi
    1. (eine Frage stellen) to ask
    da fragst du mich zu viel (fam) you've got me there fam
    da müssen Sie woanders \fragen you'll have to ask someone else
    man wird ja wohl noch \fragen dürfen (fam) I was only asking
    ohne [lange] zu \fragen without asking [a lot of] questions
    ohne nach etw dat zu \fragen without bothering about the consequences of sth
    nach jdm \fragen to ask for sb
    hat während meiner Abwesenheit irgendwer nach mir gefragt? did anyone ask for me while I was away?
    nach etw dat \fragen to enquire [or ask] about sth
    nach der Uhrzeit \fragen to ask the time
    nach dem Weg \fragen to ask for directions
    nach jds Gesundheit \fragen to enquire [or ask] about [or BRIT a. after] sb's health
    dürfte ich Sie wohl nach Ihrem Alter/Beruf \fragen? may I enquire how old you are/what you do for a living?
    nicht nach etw dat \fragen to not be bothered about sth
    II. vr
    sich akk \fragen, ob/wann/wie... to wonder whether/when/how...
    es fragt sich, ob... it is doubtful whether...
    III. vt
    [jdn] etwas \fragen to ask [sb] sth
    jdn \fragen, ob/wann/... to ask sb whether/when...
    * * *
    1.
    transitives, intransitives Verb
    1) ask

    er fragt immer so klughe always asks or puts such astute questions

    frag nicht so dumm!(ugs.) don't ask such silly questions

    das fragst du noch?(ugs.) need you ask?

    da fragst du mich zu viel — that I don't know; I really can't say

    jemanden fragend ansehenlook at somebody inquiringly; give somebody a questioning look

    nach etwas fragenask or inquire about something

    jemanden nach/wegen etwas fragen — ask somebody about something

    nach dem Weg/jemandes Meinung fragen — ask the way/[for] somebody's opinion

    nach jemandem fragen(jemanden suchen) ask for somebody; (nach jemandes Befinden fragen) ask after or about somebody

    3) (nachfragen) ask for
    4) (verneint): (sich nicht kümmern)

    nach jemandem/etwas nicht fragen — not care about somebody/something

    2.

    sich fragen, ob... — wonder whether...

    das frage ich mich auch — I was wondering that, too

    * * *
    A. v/t & v/i
    1. ask; (ausfragen) question, query;
    (jemanden) etwas fragen ask (sb) a question;
    viel fragen ask a lot of questions;
    gern fragen like to ask questions;
    ich wollte fragen, ob … I was wondering if ( oder whether) …, I wanted to ask if ( oder whether) …;
    wenn ich fragen darf if you don’t mind my asking;
    da fragst du mich zu viel (I’m afraid) I can’t help you there, I don’t know about that;
    frag lieber nicht! don’t ask!; (sonst hörst du etwas Unangenehmes) you don’t want to know!;
    frag nicht so dumm! don’t ask such silly ( oder stupid) questions;
    da fragst du noch? (das ist doch selbstverständlich) how can you even ask (such a thing)?; (du wagst es zu fragen?) you’ve got a nerve;
    Fragen kostet nichts there’s no harm in asking
    2. (sich erkundigen) inquire (
    wegen about);
    nach jemandem fragen ask about sb; nach Befinden: auch ask after sb; (jemanden sprechen wollen) ask for sb;
    ich fragte ihn nach seiner Frau I asked him how his wife was;
    jemanden nach seinem Namen/dem Weg etc
    fragen ask sb his ( oder her) name/the way etc
    3. (bitten):
    (jemanden) fragen nach ask (sb) for;
    jemanden um Erlaubnis/Rat fragen ask sb’s permission/advice;
    sie fragt nach einem Glas Wasser she’s asking for a glass of water;
    fragst du ihn wegen dem Auto? umg (ob wir es haben können) will you ask him about the car ( oder whether we can have the car)?; gefragt
    B. v/i:
    niemand fragt nach mir nobody bothers about me;
    wer fragt schon danach? who cares?;
    er fragt einen Dreck danach, wie das Wetter ist umg he couldn’t care less ( oder he doesn’t give a damn) about the weather
    C. v/r
    1. wonder;
    ich frage mich, wie er es schafft auch I’d like to know how he does it;
    ich frage mich, warum I (just) wonder why, I can’t help wondering why;
    da fragt man sich doch! umg I ask you;
    ich habe mich gefragt, wer das war I wondered who that was
    2. unpers:
    es fragt sich, ob/wann etc it’s a question of whether/when etc, the question is whether/when etc
    * * *
    1.
    transitives, intransitives Verb
    1) ask

    er fragt immer so klughe always asks or puts such astute questions

    frag nicht so dumm!(ugs.) don't ask such silly questions

    das fragst du noch?(ugs.) need you ask?

    da fragst du mich zu viel — that I don't know; I really can't say

    jemanden fragend ansehen — look at somebody inquiringly; give somebody a questioning look

    nach etwas fragenask or inquire about something

    jemanden nach/wegen etwas fragen — ask somebody about something

    nach dem Weg/jemandes Meinung fragen — ask the way/[for] somebody's opinion

    nach jemandem fragen(jemanden suchen) ask for somebody; (nach jemandes Befinden fragen) ask after or about somebody

    3) (nachfragen) ask for
    4) (verneint): (sich nicht kümmern)

    nach jemandem/etwas nicht fragen — not care about somebody/something

    2.

    sich fragen, ob... — wonder whether...

    das frage ich mich auch — I was wondering that, too

    * * *
    (nach) v.
    to ask (for) v. v.
    to ask v.
    to interrogate v.
    to query v.
    to request v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fragen

  • 80 überfragen

    über·fra·gen *
    [y:bɐˈfra:gn̩]
    vt
    jdn \überfragen sb doesn't know [the answer to sth]
    [mit etw dat/in etw dat] überfragt sein not to know [[the answer to] sth/about sth]
    in diesem Punkt bin ich leider überfragt I'm afraid I don't know about that [or can't help you on that point]
    da bin ich überfragt I don't know [[the answer to] that], you've got [or stumped] me there
    * * *
    * * *

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > überfragen

См. также в других словарях:

  • Don't Know About That — Infobox Single Name = Don t Know About That Artist = Bow Wow featuring Young Capone Cocaine J from Album = The Price of Fame Released = January 2, 2007 Format = Digital download Recorded = 2006 Genre = Hip hop Length = 3:50 Label = Sony Music,… …   Wikipedia

  • Don't Forget About Us — Single par Mariah Carey extrait de l’album The Emancipation of Mimi Sortie 12 décembre 2005 Enregistrement 2005 …   Wikipédia en Français

  • Don't Forget About Us — «Don t Forget About Us» Сингл Мэрайи Кэри Выпущен …   Википедия

  • Don’t Forget About Us — «Don t Forget About Us» Сингл Мэрайи Кэри …   Википедия

  • Don't Know What to Tell Ya — Single by Aaliyah from the album I Care 4 U B side …   Wikipedia

  • Don’t Forget About Us — Mariah Carey Veröffentlichung 12. Dezember 2005 (siehe auch Veröffentlichung) Länge 3:53 Genre(s) R B, Pop …   Deutsch Wikipedia

  • Don't Know Why — Single by Norah Jones from the album First Sessions/Come Away with Me …   Wikipedia

  • Don't Forget About Us — Don t Forget About Us …   Wikipedia

  • don't-know — noun a person who responds I don t know in a public opinion poll 70% in favor, 13% opposed and 17% don t knows • Usage Domain: ↑colloquialism • Hypernyms: ↑interviewee * * * /dohnt noh /, n. a person who has no opinion or is undecided, as in… …   Useful english dictionary

  • They Don't Know (Paul Wall song) — Infobox Single Name = They Don t Know Artist = Paul Wall featuring Mike Jones Bun B from Album = The People s Champ Released = Format = Recorded = Genre = Hip hop, Southern Rap Length = Label = Atlantic Records Producer = Chart position = Last… …   Wikipedia

  • I don't know — 1) used for saying that you are not certain about something I don t know whether: I don t know whether economic issues were discussed specifically. 2) used for saying that you do not completely agree It ll be boring. Oh I don t know. It might be… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»