Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

i+could+do+with

  • 1 a

    1 vocative particle "O" in a vanimar "O beautiful ones" LotR3:VI ch. 6, translated in Letters:308; also attested repeatedly in VT44:12 cf. 15: A Hrísto *"o Christ", A Eruion*"o God the son/son of God", a Aina Fairë *"o Holy Spirit", a aina Maria *"o holy Mary". 2 conj. "and", a variant of ar occurring in Fíriel's Song that also has ar; a seems to be used before words in f-, but contrast ar formenna *”and northwards” in a late text, VT49:26. According to PE17:41, “Old Quenya” could have the conjunction a as a variant of ar before n, ñ, m, h, hy, hw f is not mentioned, PE17:71 adding ty, ny, hr, hl, ñ, l, r,þ, s. See ar \#1. It may be that the a or the sentence nornë a lintieryanen “he ran with his speed” i.e. as quickly as he could is to be understood as this conjunction, if the literal meaning is *“he ran and did so with his speed” PE17:58. 3, also á, imperative particle. An imperative with “immediate time reference” is expressed by á in front of the verb or “occasionally after it, sometimes before and after for emphasis”, with the verb following in “the simplest form also used for the uninflected ‘aorist’ without specific time reference past or present or future” PE17:93. Cf. a laita te, laita te! "o bless them, bless them!", á vala Manwë! "may Manwë order it!", literally *"o rule Manwë!" see laita, vala for reference; cf. also á carë *“do!”, á ricë “try!”, á lirë “sing!”, á menë “proceed!”, a norë “run!” PE17:92-93, notice short a in this example, á tula *"come!" VT43:14. In the last example, the verb tul- “come” receives an ending -a that probably represents the suffixed form of the imperative particle, this apparently being an example of the imperative element occurring both “before and after” the verbal stem “for emphasis” PE17:93. This ending may also appear on its own with no preceding a/á, as in the command queta “speak!” PE17:138. Other examples of imperatives with suffixed -a include cena and tira VT47:31, see cen-, tir-; the imperatives of these same verbs are however also attested as á tirë, á cenë PE17:94 with the imperative particle remaining independent and the following verb appearing as an uninflected aorist stem. This aorist can be plural to indicate a 3rd person pl. subject: á ricir! “let them try!” PE17:93. Alyë VT43:17, VT44:9 seems to be the imperative particle a with the pronominal suffix -lyë "you, thou" suffixed to indicate the subject who is to carry out the command; attested in the phrase alyë anta *"give thou" elided aly' in VT43:11, since the next word begins in e-: aly' eterúna me, *"do thou deliver us"; presumably other pronominal suffixes could likewise be added. The particle a is also present in the negative imperatives ala, \#ála or áva, q.v.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > a

  • 2 nelequë

    "kw" cardinal "thirteen" VT48:21. The spelling "nelekwe" occurring in the primary source could suggest that this is really a Common Eldarin form; if so, one could theorize that the Quenya form would be *nelquë with syncope of the middle vowel the same source lists "minikwe" as a word for 11, and the Quenya form is known to be minque. Compare nelquëa. On the other hand, "tolokwe" as a word for 18 is listed together with definite Quenya forms and is apparently an unorthodox spelling of *toloquë as observed by the editor; here no syncope producing *tolquë occurs. Thus toloquë could support ?nelequë as the Quenya word but because of the uncertainties, yunquentë may be preferred as the word for 13.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nelequë

  • 3 canaquë

    "k, kw" cardinal "fourteen" VT48:21.The spelling "kanakwe" occurring in the primary source could suggest that this is really a Common Eldarin form; if so, one could theorize that the Quenya form would be *canquë with syncope of the middle vowel the same source lists "minikwe" as a word for 11, and the Quenya form is known to be minque rather than **miniquë. On the other hand, in the same source "tolokwe" as a word for 18 is listed together with definite Quenya forms and is apparently an unorthodox spelling of *toloquë as observed by the editor: Here no syncope producing *tolquë occurs.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > canaquë

  • 4 car-

    1 vb. "make, do, build, form" 1st pers. aorist carin "I make, build"; the aorist is listed with all pronominal endings in VT49:16, also in pl. and dual forms carir, carit. Regarding the form carize- PE17:128, see -s \#1. Pa.t. carnë KAR, PE17:74, 144. The infinitival aorist stem carë "k" by Patrick Wynne called a “general aorist infinitive” in VT49:34 occurs in ecë nin carë sa “I can do it” VT49:34, also in áva carë "don't do it" WJ:371 and uin carë PE17:68; in the last example Tolkien calls carë an example of the “simplest aorist infinitive”, the same source referring to carië as the “general infinitive” of the same verb. Pl. aorist carir "form" in the phrase i carir quettar “k” "those who form words" WJ:391, cf. VT49:16, continuative cára, future caruva PE17:144, carita "k", infinitive/gerund "to do" or "doing" VT42:33, with suffixes caritas "to do it" or "doing it", caritalyas "your doing it" in VT41:13,17, VT42:33. Past participle \#carna, q.v.; VT43:15 also gives the long form carina "k", read perhaps *cárina. Carima as a passive participle may be a mistake, VT43:15. PE17:68 refers to a “simple past passive participle” of the form carinwa “kari-nwa”. “Rare” past participle active ? cárienwa “k” *”having done” PE17:68, unless this is also a kind of passive participle the wording of the source is unclear. Some alternative forms in Fíriel's Song: past tense cárë "káre" "made"; this may still be an alternative to the better-attested form carnë LR:362 even in LotR-style Quenya. Cf. ohtacárë “war-made”, made war see \#ohtacar-. Also *cárië with various suffixes: cárier "kárier" is translated "they made"; in LotR-style Quenya this could be seen as an augmentless perfect, hence *"they have made", "they" being simply the plural ending -r. The literal meaning of cárielto "k" must also be *"they made" cf. -lto. – Derived adjectives urcárima and urcarnë “hard to make / do”, urucarin “made with difficulty” PE17:154, saucarya “evil-doing” PE17:68. 2 prep. "with" carelyë "with thee", prepositional element evidently an ephemeral form abandoned by Tolkien VT43:29

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > car-

  • 5 ta

    1 pron. "that, it" TA; compare antaróuta/u "he gave it" FS; see anta-. The forms tar/tara/tanna “thither”, talo/tó “thence” and tás/tassë “there” are originally inflected forms of this pronoun: *”to that”, *”from that” and *”in that” place, respectively. Compare “there” as one gloss of ta see \#4. 2 adv. “so, like that, also”, e.g. ta mára “so good” VT49:12 3 pron. "they, them", an "impersonal" 3rd person pl. stem, referring "only to 'abstracts' or to things such as inanimates not by the Eldar regarded as persons" VT43:20, cf. ta as an inanimate Common Eldarin plural pronoun, VT49:52. Compare te, q.v. The word ta occurring in some versions of Tolkien's Quenya Lord's Prayer may exemplify this use of ta as an "impersonal" plural pronoun: emmë avatyarir uta/u "we forgive uthem/u" VT43:8, 9; this refers to trespasses, not the trespassers. However, since Tolkien also wanted ta to mean “that” see \#1 above, he may seem to be somewhat dissatisfied with ta “they, them”, introducing variant forms like tai VT49:32 to free up ta as a sg. pronoun. In one document, tai was in turn altered to te VT49:33, which could suggest that the distinction between animate and inanimate “they, them” was abandoned and the form te q.v. could be used for both. In some documents, Tolkien seems to use tar as the plural form VT49:56 mentions this as an uncertain reading in a source where the word was struck out; compare ótar under ó-. 4 conj., said to be a reducted form of tá “then”, used “before each new item in a series or list”; “if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item e.g. ‘Tom, Dick, and Harriet’, this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important”. PE17:70 Hence the use of arta ar ta, “and ta” for “et cetera”; in older language ta ta or just ta. 5 adv. “there” VT49:33; this may be an Elvish root or “element” rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ta

  • 6 ala

    1 imperative particle á, a combined with the negation lá, -la "not" to express a prohibition VT43:22; see lá \#1. Also with 1st person suffix -lyë alalyë and álalyë, VT43:10, 22, VT44:8 and 1st person pl. object suffix -më alamë and álamë, "do not do something to us", as in álaumë/u tulya, "do not lead uus/u", VT43:12, 22. In the essay Quendi and Eldar, negative imperatives are rather indicated by áva, q.v., but this form can well coexist with ala, \#ála. 5 prep. "after, beyond" MC:221, 214; however, LotR-style Quenya has han and pella "beyond" and apa "after" 6 also alar! or alla! interjection "hail, blessed be thou". VT45:5,14 7 noun "day", also alan "daytime". The forms allen, alanen listed after these words could be inflected forms of them, genitive "of daytime", constracted allen = al'nen and uncontracted. However, Tolkien struck out all of this VT45:13.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ala

  • 7 ua-

    negative verb “not do, not be”. If a verb is to be negated, ua coming before the verb receives any pronominal endings and presumably also any endings for plurality or duality, -r or -t, whereas the uninflected tense-stem of the verb follows: With the ending -n for “I”, one can thus have constructions like uan carë *”I do not” aorist, uan carnë *“I did not” past, uan cára *“I am not doing” present, uan caruva *”I shall not do” future. The verb ua- can itself be fully conjugated: \#ua aorist or present?, únë past, úva “future, \#uië perfect the aorist and perfect are attested only with the ending -n “I”. In “archaic Quenya” these tense-forms could be combined with an uninflected aorist stem, e.g. future *úvan carë = later Quenya uan caruva, “I shall not do”. In later Quenya, only the forms ua present or aorist and “occasionally” the past tense form \#únë were used in normal prose únen *”I did not, was not”. PE17:144; compare FS for úva as a future-tense negative verb “will not”

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ua-

  • 8 -ssë

    1 locative ending compare the preposition se, sé "at", q.v.; in Lóriendessë, lúmessë, máriessë, yalúmessë q.v. for reference; pl. -ssen in yassen, lúmissen, mahalmassen, símaryassen, tarmenissen, q.v. Pronouns take the simple ending -ssë, even if the pronoun is plural by its meaning messë “on us”, VT44:12. The part. pl. -lissë or -lissen and dual -tsë locative endings are known from the Plotz letter only. 2, 3rd person sg. reflexive ending, melissë “he loves himself”, possibly also quernessë *”he turned himself” VT49:20-21. Compare -ttë \#2. The ending -ssë seems prone to confusion with the locative ending; an alternative wording would be the analytical construction *melis immo with a separate reflexive pronoun. Tolkien himself changed quernessë to quernes immo VT49:20-21. 3 possible longer form of the 3rd person ending -s; see -s \#1. Such an ending probably could not coexist with -ssë \#2 above. In one source, Tolkien first queried, then deleted this ending VT49:49.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ssë

  • 9 elda

    1. originally adj. "of the stars", but wholly replaced WJ:362 by: 2. noun Elda = one of the people of the Stars, high-elf, an Elf SA:êl, elen, Letters:281, ELED, ÉLED; notice that Tolkien abandoned a former etymology with "depart", chiefly in the pl. Eldar WJ:362, cf. GATH, TELES.The primitive form Tolkien variously cited as ¤eledā/ elenā Letters:281, PE17:152 and ¤eldā WJ:360. Partitive pl. Eldali VT49:8, gen. pl. Eldaron WJ:368, PM:395, 402;dative pl.eldain "for elves", for Eldar FS; possessive sg. Eldava "Elf's" WJ:407; possessive pl. Eldaiva WJ:368, Eldaivë governing a plural word WJ:369. The word Eldar properly refers to the non-Avari Elves only, but since Eldar rarely had any contact with the Avari, it could be used for "elves" in general in LT1:251, Elda is simply glossed "Elf". See also Eldo. – The plural form Eldar should not require any article when the reference is to the entire people; i Eldar refers to a limited group, “all the Elves previously named”; nevertheless, Tolkien in some sources does use the article even where the reference seems to be generic i Eldar or i-Eldar, VT49:8.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > elda

  • 10 o

    1 conj. "and", occurring solely in SD:246; all other sources give ar. 2 prep. "with" MC:216; this is "Qenya"; WJ:367 states that no independent preposition o was used in Quenya. Writers may rather use as. See ó- below. 3 prep.? variant along with au and va of the stem awa “away from” VT49:24. It is uncertain whether this o is a Quenya word; Patrick Wynne suggests it could be the first element of the preposition ollo “away from” ibid.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > o

  • 11 -ya

    3 suffix of endearment, attested in Anardilya as an intimate form of the name Anardil UT:174, 418, possibly also occurring in atya "dad", emya "mum" q.v. The forms ataryo "daddy" and amilyë "mummy" q.v. may contain gender-specific variants -yo masc. and -yë fem. 4 pronominal suffix “his” and probably also “her, its”, said to be used in “colloquial Quenya” which had redefined the “correct” ending for this meaning, -rya, to mean “their” because it was associated with the plural ending -r. Hence e.g. cambeya “k” “his hand”, yulmaya “his cup” VT49:17 instead of formally “correct” forms in -rya. The ending -ya was actually ancient, primitive ¤-jā being used for “all numbers” in the 3rd person, predating elaborated forms like -rya. It is said that -ya “remained in Quenya” in the case of “old nouns with consonantal stems”, Tolkien listing tál “foot”, cas “head”, nér “man”, sír “river” and macil “sword” as examples. He refers to “the continued existence of such forms as talya ‘his foot’“, that could apparently be used even in “correct” Quenya VT49:17. In PE17:130, the forms talya “his foot” and macilya “k” “his or their sword” are mentioned. 5 adjectival ending, as in the word Quenya “Elvish” itself; when added to a verbal stem it may derive a kind of short active participle, as in melumatya “honey-eating” mat- “eat”, saucarya “evil-doing” car- “do”. PE17:68

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ya

  • 12 caw-

    vb. "bow" "k"1st pers aorist cawin "I bow" LT1:257; cf. cauca, cauco. In Tolkien's later Quenya, a verbal stem with w in this position does not seem to fit the general phonology well; intervocalic w would become v. We should perhaps read *cav- whereever the second consonant of the root follows a vowel, but the nasal-infixed past tense could be *canwë with the original quality of the consonant preserved. Compare such a past tense form as anwë, q.v. However, Tolkien’s later verb luhta- may be preferred for intransitive “bow”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > caw-

  • 13 ohtacar-

    stem of the past tense ohtacárë -"káre" vb. "war-made", made war + allative = make war upon LR:47, SD:246; ohtacárië in LR:56. The past tense could probably also be *ohtacarnë with the better-attested pa.t. of car- “make”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ohtacar-

  • 14 mat-

    1 vb. "eat" MAT, VT45:32, also given as mata- VT39:5, pa.t. mantë "ate" VT39:7. The form matumnë is said to be future-past: "was going to eat", with the "OQ" Old Quenya? future-past element umnë VT48:32; possibly this could function independently as a form of the verb “to be”, hence “was to be”. It is not clear if the form matumnë is itself "Old Quenya" as if this is an archaic future-past formation, or it is just umnë as an independent word that is archaic. Note: Tolkien's translation of matumnë is actually "I was going to eat", but the pronoun "I" does not seem to be expressed in the Quenya form. – Adj. or pseudo-participle \#matya “eating” in melumatya “honey-eating” PE17:68

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > mat-

  • 15 Mairen

    fem. nameUT:210, initial element perhaps related or identical to mai "well". The second element is obscure; the root REN "recall, have in mind" PM:372 could be related; if so the name may imply "well remembered", "of good memory" or something similar. It may also connect with the adj. maira, q.v. and compare the masc. name Mairon PE18:163.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Mairen

  • 16 -rya

    3rd person sg. pronominal ending "his, her" and probably “its” VT49:16, 38, 48, Nam, RGEO:67, attested in coivierya *”his/her life”, máryat "her hands", ómaryo "of her voice" genitive of *ómarya "her voice", súmaryassë "in her bosom" locative of súmarya "her bosom"; for the meaning "his" cf. coarya "his house" WJ:369. The ending is descended from primitive ¤-sjā via -zya VT49:17 and therefore connects with the 3rd person ending -s “he, she, it”. – In colloquial Quenya the ending -rya could be used for “their” rather than “his/her”, because it was felt to be related to the plural ending -r,e.g. símaryassen “in their not his/her imaginations” VT49:16, 17. See -ya \#4.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -rya

  • 17 esta

    2 adj. "first" ESE/ESET; this entry was marked with a query. The word Yestarë q.v. *"Beginning-day" in LotR suggests that Tolkien decided to change the stem in question to *YESE/YESET. We could then read *yesta for esta but later this became a noun “beginning” rather than an adj. “first”, PE17:120 and also prefix a y to the other words derived from ESE/ESET essë *yessë, essëa *yessëa. Estanossë noun "the firstborn", read likewise *Yestanossë *Yestanessi? – but in a later text, Tolkien used Minnónar q.v. for "the Firstborn" as a name of the Elves, and this form may be preferred. In the Etymologies as printed in LR, the word Estanossë is cited as "Estanesse", but according to VT45:12, the second-to-last vowel is actually o in Tolkien's manuscript.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > esta

  • 18 caila

    "k" adj. and noun??? "lying in bed, bedridden, sickness" KAY, VT45:19. It may be that the gloss "sickness" applies only to the "Noldorin"/Sindarin form cael listed before Quenya caila, since cael could be both an adjective and a noun the ancient adjective *kailā "bedridden" merging with the noun *kailē "sickness". In Quenya the form caila *kailā would probably be an adjective only.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > caila

  • 19 nessa

    adj. "young" NETH, alsoNessa as name of a Valië, the spouse of Tulkas adopted and adapted from Valarin, or an archaic Elvish formation: WJ:404 vs. 416. Also called Indis, "bride" NETH, NIsup1/sup. The fem. name Nessanië UT:210 would seem to incorporate Nessa's name; the second element could mean "tear" nië, but since Nessa is not normally associated with sorrow, this \#nië is perhaps rather a variant of ní "female" compare Tintanië as a variant of Tintallë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nessa

  • 20 ceuran-

    "k" noun "new moon" compare Rána "moon". The word is cited with a final hyphen, as if some final element is missing, but Rána could very well be reduced to -ran at the end of a compound. VT48:7

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ceuran-

См. также в других словарях:

  • could do with — ◇ If you could do with something, you need it or would be helped by getting or having it. Is there a restaurant nearby? I could do with something to eat. This room could do with a fresh coat of paint. • • • Main Entry: ↑could …   Useful english dictionary

  • could do with something — could do with sth idiom (informal) used to say that you need or would like to have sth • I could do with a drink! • Her hair could have done with a wash. Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • could do with something — could do with (something) to want or need something. You look as if you could do with a haircut …   New idioms dictionary

  • could do with — (something) to want or need something. You look as if you could do with a haircut …   New idioms dictionary

  • could do with — verb To need something that would be beneficial. I could do with a torch, if youve got one …   Wiktionary

  • could do with one arm tied behind their back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… …   New idioms dictionary

  • could do with one arm tied behind back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… …   New idioms dictionary

  • could do with one hand tied behind their back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… …   New idioms dictionary

  • could do with one hand tied behind back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… …   New idioms dictionary

  • you could cut with a knife — (so thick that) you could cut (it) with a knife (of an accent, atmosphere, or sentiment) very obvious the patriotism was so thick that you could cut it with a knife | a southern accent you could cut with a knife …   Useful english dictionary

  • If I Could Be with You (One Hour Tonight) — Infobox Standard title = If I Could Be with You (One Hour Tonight) english title = comment = image size = caption = writer = composer = James P. Johnson lyricist = Henry Creamer published = 1926 written = language = English form = original artist …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»