-
1 белила
-
2 белый
бе́лый снег — wéißer Schnee
бе́лая кра́ска — die wéiße Fárbe
бе́лый цвет — die wéiße Fárbe [das Weiß]
пла́тье бе́лого цве́та [бе́лое пла́тье] — ein wéißes Kléid
бе́лый цвет тебе́ идёт. — Weiß steht dir gut.
Неве́ста была́ в бе́лом. — Die Braut war ganz in Weiß.
бе́лый гриб — der Stéinpilz
-
3 цвет
die Fárbe =, -nбе́лый цвет — die wéiße Fárbe [das Weiß]
я́ркие цвета́ — приятные léuchtende [неприятно яркие, раздражающие grélle, schréiende] Fárben
здоро́вый, сму́глый, све́жий цвет лица́ — éine gesúnde, bráune, frísche Gesíchtsfarbe
краси́вый цвет воло́с — éine schöne Háarfarbe
пла́тье кори́чневого цвета — ein bráunes Kleid
шерсть бе́лого цвета — wéiße Wólle
окра́сить сте́ны в жёлтый цвет — die Wände gelb (án)stréichen
Мой люби́мый цвет - чёрный. — Méine Líeblingsfarbe ist Schwarz.
Како́го цвета твоё но́вое пла́тье? — Wélche Fárbe hat dein néues Kleid?
Шля́па подхо́дит по цвету к пальто́. — Der Hut passt in der Fárbe zum Mántel.
-
4 Maus
1. мышь (Mus L.)mit j-m spí elen wie die Ká tze mit der Maus — игра́ть с кем-л. как ко́шка с мы́шью
2. pl мыши́ные грызуны́ ( Muridae)3. разг. ми́лочка, де́точка4. разг. мя́коть ладо́ни ( у основания большого пальца)5. pl фам. деньжа́та6. вчт. манипуля́тор ти́па «мышь» ( для управления движением курсора на экране дисплея)◇wé iße Maus шутл. — полице́йский-регулиро́вщик
wenn die Kátze aus dem Haus ist, tá nzen die Mäuse посл. — без кота́ мыша́м ма́сленица
das trägt é ine Maus auf dem Schwanz fort разг. — ≅ кот напла́кал, всего́ ничего́
-
5 Weiße
Wéiße II sub m, f бе́лый, бе́лая, представи́тель [представи́тельница] бе́лой ра́сыII sub n тк. sg (употр. с определённым артиклем):das Weiße — бело́к (глаза, яйца)
er gönnt mir nicht das Weiße im Á uge разг. — он мне во всём зави́дует; он мне ни в чём не жела́ет добра́
Wéiße II f =, -n1. тк. sg белизна́2. кру́жка све́тлого пи́ва -
6 Weiße, der
(des Wéißen, die Wéißen), ein Wéißer (eines Wéißen, Wéiße) белый, белокожий ( представитель белой расы)viele [einige] Weiße — многие [некоторые] белые
mehrere [drei] Weiße — несколько [трое] белых
Sie folgten diesem Weißen. — Они (по)следовали за этим белым.
Der Indianer stand im Kreise vieler [mehrerer] Weißer. — Индеец стоял в окружении многих [нескольких] белых [белокожих].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Weiße, der
-
7 Weiße, die
(der Wéißen, die Wéißen), eine Wéiße (einer Wéißen, Weiße) белая, белокожая ( представительница белой расы)viele [einige] Weiße — многие [некоторые] белые женщины
mehrere [fünf] Weiße — несколько [пять] белых женщин
Sie dankten dieser Weißen. — Они поблагодарили эту белую женщину.
Die Gesichter vieler [mehrerer] Weißer waren verweint. — Лица многих [нескольких] белых женщин были заплаканы.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Weiße, die
-
8 белизна
жWéiße f, Weiß n -
9 Белое море
das Wéiße Meer - n -(e)s -
10 белок
м1) хим., биол. Éiweißstoff m; Proteín n2) (яйца́) Éiweiß n3) (гла́за) das Wéiße (des Áuges) -
11 брюква
жwéiße Rübe, Stéckrübe f -
12 говно
с груб.Schéiße f -
13 горячий
1) heiß; brénnend heiß ( обжигающий); glühend ( раскалённый); féurig ( огненный)горя́чая пи́ща — wárme Kost
горя́чая обрабо́тка мета́лла — héiße Metállbearbeitung
2) (пылкий, страстный) heiß, léidenschaftlich; flámmend, féurig; hítzig, héftig ( вспыльчивый)горя́чее жела́ние — ínnigster Wunsch
горя́чая голова́ — Hítzkopf m (умл.)
3) ( напряженный)тепе́рь горя́чее вре́мя — die Zeit drängt
••по горя́чим следа́м — sofórt, unverzüglich
-
14 жаркий
heiß; перен. тж. héftig, glühend, léidenschaftlichжа́ркий бой — héiße Schlacht
жа́ркий спор — héftiger Streit
-
15 жгучий
1) (горячий, обжигающий) brénnend, glühendжгу́чая боль — héftiger Schmerz
2) перен. brénnend, héftigжгу́чий вопро́с — brénnende Fráge
жгу́чие слёзы — héiße Tränen
-
16 катушка
-
17 Нейсе
( река) die Néiße -
18 пот
мSchweiß mоблива́ясь потом — in Schweiß gebádet
весь в поту́ — schwéißbedeckt
его́ бро́сило в пот — er geríet in Schweiß
вытира́ть пот с лица́ — sich (D) den Schweiß von der Stirn wíschen
••в поте лица́ — im Schwéiße séines Ángesichts
он добы́л э́то потом и кро́вью — das hat er mit größter Mühe (und únter schwérsten Entbéhrungen) erréicht
вогна́ть кого́-либо в пот — j-m (A) ins Schwítzen bríngen (непр.)
-
19 припарка
ж мед.héißer Úmschlagде́лать [класть] припа́рки — héiße Úmschläge máchen
-
20 тельце
скра́сные кровяны́е те́льца́ биол. — Erythrozýten f pl, róte Blútkörperchen
бе́лые кровяны́е те́льца́ биол. — Leukozýten f pl, wéiße Blútkörperchen
См. также в других словарях:
Police — (franz., spr. īße, ital. Polizza, Versicherungsschein), die Urkunde, die der Versicherer (die Versicherungsanstalt) dem Versicherungsnehmer über die genommene Versicherung ausstellt. Sie muß alle Bedin gun gen ent hai ten, unter denen die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon