Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i'm+not+up+to+it

  • 41 not to mince matters

    (not to mince (или without mincing) matters (или one's words; тж. not to mince или without mincing the matter))
    говорить напрямик, без обиняков; не стесняться в выражениях

    ‘It's of no use mincing matters, or making secrets, is it?’ added Mrs. Lupin. ‘I know all about it, you see!’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XLIII) — - К чему ходить вокруг да около или делать из этого тайну, не правда ли? - прибавила миссис Люпин. - я все знаю, как видите!

    He felt with such a man it was better not to mince matters, and unnecessary to clothe his meaning with flattering euphemisms. (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part II) — Фрэк понимал, что в разговоре с этим человеком не надо выбирать слова и прибегать к лести.

    ...you know that I give my opinion straight and that I don't mince words. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. 7) —...вы все знаете - я привык откровенно высказываться и не стесняться в выражениях.

    ‘Not to mince matters,’ he said gloomily, ‘I'm in the devil of a mess.’ (A. Christie, ‘The Murder of Roger Ackroyd’, ch. III) — - Если называть вещи своими именами, - сказал Шепперд мрачно, - я чертовски запутался.

    Large English-Russian phrasebook > not to mince matters

  • 42 not to turn a hair

    (not to turn a hair (тж. without turning a hair))
    1) без устали, без передышки

    He had not turned a hair till we came to Walcot church. (J. Austen, ‘Northanger Abbey’, ch. VII) — Подъезжая к уолкотской церкви, мы заметили, что лошадь наша взмокла.

    He can play the piano for three hours without turning a hair. — Ему нипочем и три часа играть на рояле.

    2) не боясь, не смущаясь; ≈ глазом не моргнуть, и ухом не повести (тж. never turned a hair)

    Doyle: "...And he got about half a pint of whisky out of you." Broadbent: "It did him no harm. He never turned a hair." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act I) — Дойл: "...Ничего себе - выдуть полпинты виски!" Бродбент: "И ничего ему при этом не сделалось. Он и глазом не моргнул."

    Rev. S: "I did not observe that Sir George drank excessively." Frank: "You were not in a condition to, Gov'nor..." Rev. S: "Is Crofts up yet?" Frank: "Oh, long ago. He hasn't turned a hair: he is in much better practice than you - has kept it up ever since probably." (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, act III) — Пастор: "я не заметил, чтобы сэр Джордж пил слишком много." Фрэнк: "Вы были не в состоянии это заметить, родитель..." Пастор: "А Крофтс встал?" Фрэнк: "О, давным-давно. Он ни в одном глазу! Видно, что чаще вашего прикладывается, а всего вернее, прикладывается непрерывно."

    ‘What do you think of her?’ ‘Fascinating.’ ‘I'll tell her that, she won't turn a hair. The earth's most matter-of-fact young woman.’ (J. Galsworthy, ‘Maid it Waiting’, ch. X) — - что вы о ней думаете? - Очаровательна. - я ей это скажу, но это не произведет на нее впечатления. Самая прозаическая на свете молодая особа.

    I'd spend money like water on all sorts of silly rubbish and never turn a hair, but I hate spending money on paper. (J. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — я не поморщившись трачу деньги без счета на всякую чепуху, а вот на бумагу мне денег жалко.

    Large English-Russian phrasebook > not to turn a hair

  • 43 not

    not:

    es tut [ist] not — ну́жно, необходи́мо, тре́буется

    ihm tut H lfe not — ему́ необходи́ма по́мощь

    dem Kr nken tä́te ine krä́ ftige Brǘhe not — больно́му сле́довало бы дать кре́пкий бульо́н

    Большой немецко-русский словарь > not

  • 44 not only but also


    not only... but (also)
    1> не только... но и;
    _Ex:
    the night was not only dark but cold ночь была не только
    темная, но и холодная
    _Ex:
    we not only heard, but saw it мы не только слышали, но и
    видели это

    НБАРС > not only but also

  • 45 not by a long chalk / not by a long shot

    not by a long chalk / not by a long shot
    familiar ni por mucho, ni de lejos

    English-spanish dictionary > not by a long chalk / not by a long shot

  • 46 not to bear comparison with / not stand comparison with

    not to bear comparison with / not stand comparison with
    no admitir comparación con

    English-spanish dictionary > not to bear comparison with / not stand comparison with

  • 47 not to care a damn / not give a damn

    not to care a damn / not give a damn
    no importarle a uno un bledo/pito/comino/rábano

    English-spanish dictionary > not to care a damn / not give a damn

  • 48 not to care a fig / not give a fig

    not to care a fig / not give a fig
    no importarle un rábano a uno, no importarle un pimiento a uno

    English-spanish dictionary > not to care a fig / not give a fig

  • 49 not to care two pins / not give two pins

    not to care two pins / not give two pins
    importarle a uno un bledo, importarle a uno un pepino

    English-spanish dictionary > not to care two pins / not give two pins

  • 50 not to get/have a wink of sleep / not to sleep a wink

    not to get/have a wink of sleep / not to sleep a wink
    no pegar ojo, pasar la noche en blanco

    English-spanish dictionary > not to get/have a wink of sleep / not to sleep a wink

  • 51 not to give a fuck / not care a fuck

    not to give a fuck / not care a fuck
    taboo importarle a uno una mierda, importarle a uno una hostia
    I don't give a fuck about politics! me importa una mierda la política!

    English-spanish dictionary > not to give a fuck / not care a fuck

  • 52 not to give a hoot / not to give two hoots

    not to give a hoot / not to give two hoots
    importar a alguien un carajo, importar a alguien un pepino

    English-spanish dictionary > not to give a hoot / not to give two hoots

  • 53 not to give tuppence / not to care tuppence

    not to give tuppence / not to care tuppence
    importarle a uno un rábano/bledo/comino

    English-spanish dictionary > not to give tuppence / not to care tuppence

  • 54 not in the least

    (not at all: You're not disturbing me in the least!) de modo nenhum
    * * *
    not in the least
    de maneira alguma, de modo algum.

    English-Portuguese dictionary > not in the least

  • 55 not get a wink (of sleep)/not sleep a wink

    not get a wink (of sleep)/not sleep a wink

    English-Dutch dictionary > not get a wink (of sleep)/not sleep a wink

  • 56 not a bit

    [not ë bit] aspak, fare; he is not a bit better nuk është aspak më mirë; not a bit of it aspak, hiçfare

    English-Albanian dictionary > not a bit

  • 57 NOT

    English-Spanish technical dictionary > NOT

  • 58 not a jot

    (not a jot (тж. not one jot or tittle))
    ни на йоту, ни капли [этим. библ. Matthew V, 18]

    Julie had character, she had beauty, she had charm, and while not losing one lot or tittle of her purity and idealism, had a firm hold on realities, understood things. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part I, ch. 2) — У Жюли есть характер, есть красота, есть обаяние, и она, не поступаясь ни на йоту своей чистотой и идеалами, умеет здраво смотреть на вещи и понимает, что такое жизнь.

    Large English-Russian phrasebook > not a jot

  • 59 not a word to throw at a dog

    быть необщительным, неразговорчивым [шекспировское выражение; см. цитату]

    Celia: "Why, cousin, why, Rosalind!; - Cupid have mercy! - Not a word?" Rosalind: "Not one to throw at a dog." (W. Shakespeare, ‘As You Like It’, act I, sc. 3) — Селия: "Ну, сестра, ну, Розалинда! Помилуй нас, Купидон! Ни слова?" Розалинда: "Ни одного, даже чтобы собаке бросить." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)

    Her mother was inaccessibly entrenched in a brown study; her father contemplating fate in the vinery. Neither of them had a word to throw to a dog. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. IX) — Мать была мрачна и неприступна; отец удалился в виноградную оранжерею размышлять о жизни. Оба точно воды в рот набрали.

    Z: "Why, on that ship you hadn't a word to throw to a dog; and if anyone came near you shrank up into yourself like a hedgehog..." (B. Shaw, ‘Village Wooing’) — З: "На этом пароходе вы ни с кем словом не обмолвились. Если кто-то подходил к вам, вы уходили в себя, как улитка в раковину."

    Large English-Russian phrasebook > not a word to throw at a dog

  • 60 not to bat an eye

    (not to bat an eye (или eyelid; тж. without batting an eye или eyelid))
    1) не терять самообладания; ≈ без малейшего смущения; и глазом не моргнул, и бровью не повёл [первонач. амер.]

    ‘You know, Sam,’ says Billy, ‘I've stood by you without batting an eye in earthquakes, fire and flood!..’ (O. Henry, ‘Whirligigs’, ch. VIII) — - Знаешь, Сэм, - сказал Билл, - я всегда горой стоял за тебя, случись тут хоть землетрясение, наводнение или пожар.

    Suddenly the dentist... whispered: ‘Do you know who I would like to have in this chair?.. That Bolshie they call Pollitt.’ I did not bat an eyelid, but it would have needed a Dante to describe my innermost feelings. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 6) — Неожиданно врач... доверительно прошептал: "А знаете, кого бы мне хотелось видеть в этом кресле?.. Большевика по имени Поллит". Я даже бровью не повел, но только Данте мог бы описать мое внутреннее состояние.

    If my patient can't sleep, not a soul in the house shall bat an eye all night (Suppl) — Если мой пациент не заснет, то никто в доме всю ночь не сомкнет глаз.

    Large English-Russian phrasebook > not to bat an eye

См. также в других словарях:

  • Not One Less — Not One Less …   Wikipedia

  • Not Myself Tonight — Single by Christina Aguilera from the album Bionic …   Wikipedia

  • Not Your Kind of People — Not Your Kind of People …   Википедия

  • Not Me, Not I — Single by Delta Goodrem from the album Innocent Eyes B side Right There Waiting Have Yourself …   Wikipedia

  • Not Without a Fight — Studio album by New Found Glory Released March 10, 2009 (see …   Wikipedia

  • Not Giving Up on Love — Single by Armin van Buuren vs. Sophie Ellis Bextor from the album Mirage and Make a Scene …   Wikipedia

  • Not Vital — (* 15. Februar 1948 in Sent GR) ist ein schweizerisch US amerikanischer Künstler in den Bereichen Grafik, Malerei, Bildhauerei und Architektur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen …   Deutsch Wikipedia

  • not — W1S1 [nɔt US na:t] adv [Date: 1300 1400; Origin: nought] 1.) used to make a word, statement, or question negative ▪ Most of the stores do not open until 10am. ▪ She s not a very nice person. ▪ You were wrong not to inform the police. ▪ Can we go… …   Dictionary of contemporary English

  • not only — not only/​just/​merely/​simply phrase used for emphasizing that, although something is true, something else is also true or is more important Our apartment is not only centrally located, it’s near a park too. We need to talk about these problems …   Useful english dictionary

  • Not the Nine O'Clock News — DVD cover. Left to right: Mel Smith, Pamela Stephenson, Rowan Atkinson and Griff Rhys Jones. Format Sketch comedy Starring …   Wikipedia

  • Not Gonna Get Us — Single by t.A.T.u. from the album 200 km/h in the Wrong Lane B side …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»