Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

i'm+not+knowing+him

  • 121 shame

    1. [ʃeım] n
    1. стыд

    a sense of shame - чувство /ощущение/ стыда

    to one's [to smb.'s] shame - к своему [к чьему-л.] стыду

    to feel shame at smth. - стыдиться чего-л.

    he felt shame at having told a lie - ему было стыдно, что он солгал

    to burn [to tingle, to blush /to flush/] with shame - сгорать [гореть, краснеть] от стыда

    to have no shame, to be without shame - не испытывать стыда, быть бесстыдным

    to be past /dead to, lost to/ shame - потерять (всякий) стыд

    to bring /to put/ to shame - пристыдить, посрамить

    her performance brings to shame even a professional singer - её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу

    lie could not refuse for very shame - он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/

    2. позор

    to bring shame on /to, upon/ one's family [on /to, upon/ one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

    to bring shame on /to, upon/ oneself - опозориться

    to bring to shame - (о)позорить, (о)бесчестить

    shame!, shame on you!, for shame! - разг. стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!

    why, shame upon you, man! - послушайте, как вам не стыдно?

    howling shame - позор, стыд и срам

    3. (a shame) разг. обида, жалость, досада

    what a shame! - обидно!, жаль!; какое безобразие!

    what a shame that... - как обидно /досадно/, что...

    what a shame to deceive you in that way - какое безобразие вас так обманывать

    2. [ʃeım] v
    1. 1) стыдить; пристыдить

    to shame smb. (in front of /before/ smb.) - стыдить кого-л. (в чьём-л. присутствии)

    2) посрамить

    he shamed me by knowing more about... - он посрамил меня более обширными знаниями по...

    3) (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.; сконфузить и заставить отказаться от чего-л.

    to shame smb. into smth. /into doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л.

    he shamed me into apologizing - он пристыдил меня, и я извинился

    to shame smb. out of smth. /out of doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./

    he was shamed out of his prejudice - его пристыдили, и он отказался от своего предубеждения

    2. позорить, срамить

    to shame one's family [one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

    to shame oneself - опозориться, осрамиться

    НБАРС > shame

  • 122 consolation

    noun
    1) (act) Tröstung, die; Trost, der
    2) (consoling circumstance) Trost, der
    * * *
    [kon-]
    1) (the act of consoling.) die Tröstung
    2) (something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) der Trost
    * * *
    con·so·la·tion
    [ˌkɒnsəˈleɪʃən, AM ˌkɑ:n-]
    n
    1. no pl (comfort) Trost m
    that's little [or not much] \consolation! ( iron) das ist ein schwacher Trost! iron
    my \consolation is that... was mich tröstet ist, dass...
    if it's [of] any \consolation,... wenn es ein Trost für dich ist,...
    it was some \consolation to him to know that... es war tröstlich für ihn zu wissen, dass...
    there is [some]/no \consolation in doing sth es ist ein Trost [o tröstlich] /kein Trost, etw zu tun
    there is \consolation in knowing that... es ist tröstlich [o ein Trost] zu wissen, dass...
    for \consolation zum Trost
    2. no pl (act of consoling) Trösten nt
    to offer words of \consolation Worte des Trostes [o tröstende Worte] spenden
    as a \consolation for sth als Trost [o hum Trostpflaster] für etw akk
    4. (support) Trost m, Stütze f
    to be a \consolation to sb ein Trost m für jdn sein
    * * *
    ["kɒnsə'leISən]
    n
    Trost m no pl; (= act) Tröstung f

    it is some consolation to know that... — es ist tröstlich or ein Trost zu wissen, dass...

    old age has its consolationsdas Alter hat auch seine guten Seiten

    * * *
    consolation [ˌkɒnsəˈleıʃn; US ˌkɑn-] s Tröstung f, Trost m ( beide:
    to für):
    be a consolation to sb jemandem ein Trost sein;
    poor consolation schwacher Trost;
    a few words of consolation ein paar Worte des Trostes;
    consolation goal SPORT Ehrentor n;
    consolation match SPORT Spiel n um Platz 3 und 4;
    consolation prize Trostpreis m
    * * *
    noun
    1) (act) Tröstung, die; Trost, der
    * * *
    n.
    Trost nur sing. m.
    Tröstung -en f.
    Zuspruch -¨e m.

    English-german dictionary > consolation

  • 123 write

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be written to
    [Swahili Word] -andikiwa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] andika V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause to write
    [Swahili Word] -andikisha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] get each other to write
    [Swahili Word] -andikanya
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write
    [Swahili Word] -andika
    [Part of Speech] verb
    [English Example] Education is not just knowing how to read and write.
    [Swahili Example] elimu siyo tu kujua kusoma na kuandika [Ng]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write
    [Swahili Word] -katibu
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kitabu, ukatibu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write
    [Swahili Word] -sanifu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write (a book or poem)
    [Swahili Word] -panga
    [Part of Speech] verb
    [Terminology] literary
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write (fiction)
    [Swahili Word] -buni
    [Part of Speech] verb
    [English Example] write a book
    [Swahili Example] buni kitabu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write for
    [Swahili Word] -andikia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] andika V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write illegibly
    [Swahili Word] -chorachora
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write to each other
    [Swahili Word] -andikiana
    [Part of Speech] verb
    [Class] reciprocal
    [Derived Word] andika V
    [English Example] the letters that they were writing to each other before breaking up
    [Swahili Example] barua walizokuwa wakiandikiana kabla ya kuachana [Ma]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write to someone
    [English Plural] why is write (= draw) used w/o a definition?
    [Swahili Word] -andikia
    [Part of Speech] verb
    [English Example] he wrote him a letter
    [Swahili Example] alimwandikia barua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] write to someone
    [Swahili Word] -wasilishia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] written character
    [Swahili Word] herufi
    [Swahili Plural] herufi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > write

  • 124 consolation

    con·so·la·tion [ˌkɒnsəʼleɪʃən, Am ˌkɑ:n-] n
    1) no pl ( comfort) Trost m;
    that's little [or not much] \consolation! ( iron) das ist ein schwacher Trost! ( iron)
    my \consolation is that... was mich tröstet ist, dass...;
    if it's [of] any \consolation,... wenn es ein Trost für dich ist,...;
    it was some \consolation to him to know that... es war tröstlich für ihn zu wissen, dass...;
    there is [some]/no \consolation in doing sth es ist ein Trost [o tröstlich] /kein Trost, etw zu tun;
    there is \consolation in knowing that... es ist tröstlich [o ein Trost] zu wissen, dass...;
    for \consolation zum Trost
    2) no pl ( act of consoling) Trösten nt;
    to offer words of \consolation Worte des Trostes [o tröstende Worte] spenden
    3) ( comforter)
    as a \consolation for sth als Trost [o ( hum) Trostpflaster] für etw akk
    4) ( support) Trost m, Stütze f;
    to be a \consolation to sb ein Trost m für jdn sein

    English-German students dictionary > consolation

  • 125 fancy

    fan·cy [ʼfæn(t)si] vt <- ie->
    1)
    ( esp Brit) (want, like)
    to \fancy sth Lust auf etw akk haben;
    I'm not sure I \fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahren;
    to \fancy the prospect of doing sth davon begeistert sein, etw zu tun;
    to \fancy doing sth etw gern tun
    to \fancy sb eine Schwäche für jdn haben;
    I always liked her without ever really \fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte;
    to \fancy oneself ( Brit) ( pej) sich akk toll vorkommen
    who do you \fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?;
    I didn't \fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde;
    to \fancy a horse/ team/ candidate ein Pferd/ein Team/einen Kandidaten favorisieren
    4) ( esp Brit) ( imagine)
    to \fancy [that]... denken, dass...;
    she fancies herself a rebel sie hält sich für eine Rebellin;
    I used to \fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuern (dated);
    there's rather more to this than meets the eye, I \fancy ich denke, da steckt mehr dahinter;
    \fancy [that]! stell dir das [mal] vor!;
    \fancy seeing you again! schön, dich wiederzusehen!;
    \fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!;
    \fancy you knowing old Ben! das ist ja nicht zu glauben, dass du den alten Ben auch kennst!;
    \fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat! n
    1) no pl ( liking) Vorliebe f;
    ok, whatever tickles your \fancy o.k., wenn's dich anmacht! ( fam)
    sb has taken a \fancy to sth/sb etw hat es jdm angetan;
    Laura's taken a \fancy to Japanese food Laura findet japanisches Essen gerade ganz toll;
    I've taken a \fancy to that old car of yours mittlerweile gefällt mir dein altes Auto echt gut;
    to have taken sb's \fancy es jdm angetan haben
    2) no pl ( imagination) Fantasie f;
    flight of \fancy Fantasterei f ( pej)
    an idle [or a vain] \fancy Fantasterei f ( pej)
    these are just idle fancies of yours das existiert doch nur in deiner Fantasie;
    he only comes when the \fancy takes him er kommt nur, wenn er Lust dazu hat;
    to have a \fancy that... das Gefühl haben, dass...
    4) ( Brit)
    fancies pl kleine süße Kuchen, die gewöhnlich gefroren und verziert sind adj
    1) ( elaborate) decoration, frills aufwendig, pompös; ( fig); talk ausschweifend;
    never mind the \fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, geben Sie uns die Fakten;
    \fancy footwork fball gute Beinarbeit; ( fig)
    she did some \fancy footwork to get out of a tight corner sie zog sich geschickt aus der Affäre
    2) ( whimsical) notions versponnen ( pej) ( fam)
    \fancy ideas Fantastereien fpl ( pej)
    don't you go filling his head with \fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr ( fam)
    3) (fam: expensive) Nobel- ( pej) ( fam)
    I keep away from the \fancy shops ich meide die teuren Nobelgeschäfte;
    \fancy car Nobelkarosse f ( fam), Luxusschlitten m (sl)
    \fancy place teures Pflaster ( fam)
    \fancy prices astronomische Preise

    English-German students dictionary > fancy

  • 126 fingers itch

    fingers itch (to do something) руки чешутся

    I watched him mend the car knowing that he would not let me help, though my fingers itched to try.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > fingers itch

  • 127 fingers itch to do something

    fingers itch (to do something) руки чешутся

    I watched him mend the car knowing that he would not let me help, though my fingers itched to try.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > fingers itch to do something

  • 128 glance

    I [glɑːn(t)s] 1. гл.
    1) бросить взгляд; взглянуть мельком, одним глазом (на кого-л. / на что-л.); едва заметить

    to glance furtively / surreptitiously — взглянуть украдкой

    Glancing at the clock she saw that she was late. — Она бросила взгляд на часы и поняла, что опаздывает.

    As she glanced down the list, she saw that she had left out a name. — Когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию.

    I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved. — У меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше.

    Syn:
    2) блеснуть, сверкнуть; мелькнуть; вспыхивать прям. и перен.

    ...an insane light glanced in her heavy black eyes. (H. Beecher Stowe, Uncle Tom's Cabin) —...её чёрные глаза вспыхнули, как у безумной. (пер. Н. Волжиной)

    Syn:
    gleam 2., flash 2., dart 2.
    3) скользнуть, отскочить

    He moved his shield quickly, and the sword glanced off. — Он быстро подставил щит, и меч соскользнул.

    The rock glanced off the window. — Камень отскочил от окна.

    4) перескакивать на другую тему, касаться другого вопроса

    Then I glanced from him to the Duke himself. — Затем я перешёл от него к самому герцогу.

    5) книжн. намекать, ссылаться; косвенно указывать
    2. сущ.
    1) (быстрый) взгляд прям. и перен.

    casual / cursory / fleeting / passing glance — взгляд мельком

    disapproving / indignant glance — неодобрительный взгляд

    furtive / stolen / surreptitious / stealthy glance — взгляд украдкой

    knowing glance — понимающий взгляд, взгляд знатока

    meaningful, significant glance — многозначительный взгляд

    penetrating, probing, searching glance — испытывающий взгляд

    to dart, to shoot a glance — бросить взгляд

    to take / give a glance at — взглянуть на

    He cast a glance at the door. — Он бросил взгляд на дверь.

    2) блеск, сверкание; вспышка; отблеск, отсвет прям. и перен.
    Syn:
    ••
    II [glɑːn(t)s] гл.; амер.
    шлифовать, полировать; наводить глянец

    Англо-русский современный словарь > glance

См. также в других словарях:

  • Not Pictured — Veronica Mars episode Episode no. Season 2 Episode 22 Directed by John Kretchmer Telepla …   Wikipedia

  • Not My Kid — Directed by Michael Tuchner Produced by Patricia Finnegan Sheldon Pinchuk Written by Christopher …   Wikipedia

  • not know what hit you — (not) know what hit (you) to feel very shocked and confused because something, usually something bad, happens to you suddenly when you were not expecting it. The poor man stood there not knowing what had hit him, while the police arrested his… …   New idioms dictionary

  • not know what hit — (not) know what hit (you) to feel very shocked and confused because something, usually something bad, happens to you suddenly when you were not expecting it. The poor man stood there not knowing what had hit him, while the police arrested his… …   New idioms dictionary

  • Knowing — Know Know (n[=o]), v. t. [imp. {Knew} (n[=u]); p. p. {Known} (n[=o]n); p. pr. & vb. n. {Knowing}.] [OE. knowen, knawen, AS. cn[ a]wan; akin to OHG. chn[ a]an (in comp.), Icel. kn[ a] to be able, Russ. znate to know, L. gnoscere, noscere, Gr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Not Quite Human — For the film, see Not Quite Human (film). Not Quite Human is the name of a series of young adult novels by Seth McEvoy about a widower scientist, Dr. Jonas Carson, whose lifetime work was to create an android. Dr. Carson names the android Chip.… …   Wikipedia

  • Bender Should Not Be Allowed on TV — Futurama episode Bender: TV s rowdiest robot opens up about drinking, smoking and his feud with Jay …   Wikipedia

  • Everyone Worth Knowing — Infobox Book name = Everyone Worth Knowing title orig = translator = image caption = Paperback edition author = Lauren Weisberger illustrator = cover artist = Evan Gaffney (design); Nick Dewar (illustration) country = United States language =… …   Wikipedia

  • Levels of Knowing and Existence — infobox Book | name = Levels of Knowing and Existence title orig = translator = image caption = author = Harry L. Weinberg illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Philosophy publisher = Harper and… …   Wikipedia

  • The Revolution Will Not Be Televised (film) — This article is about the film. For other uses, see The Revolution Will Not Be Televised (disambiguation). The Revolution Will Not Be Televised Theatrical release poster …   Wikipedia

  • List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»