Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

i'm+happy

  • 1 happy

    •• happy, more than happy

    •• Happy 1. fortunate; lucky; feeling or expressing pleasure, contentment, satisfaction, etc. 2. (in polite formulas) pleased (A.S. Hornby).
    •• Английское слово happy – не совсем то же самое, что русское счастливый. Скорее оно означает довольный. Are you happy here? – Тебе здесь нравится? Отсюда и чрезмерное, на первый взгляд, more than happy: I’ll be more than happy to help you означает просто-напросто я буду рад (я всегда готов) помочь вам.
    •• * В интересном интервью Ады Баскиной в «Новой газете» (http://2004.novayagazeta.ru/nomer/2004/41n/n41n-s23.shtml) много верного, но есть, на мой взгляд, и неточности. Вот, например, такой пассаж:
    •• Американцы в лучшую сторону отличаются от русских своим позитивным отношением к жизни. Оптимизмом. Известно, что на вопрос, как дела, американец автоматически отвечает: отлично! замечательно! великолепно!.. А когда я говорю своей соседке: «Леночка, вы прекрасно выглядите...» – она начинает: «Ой, да что вы! Я всю ночь стирала. У меня мешки под глазами, голова раскалывается, растрепанная вся...». Все у Леночки в жизни более-менее нормально, но она, как всякий русский, акцентируется исключительно на плохом. А американец...
    •• Помню, поинтересовалась однажды у своей коллеги-социолога Шэрон, как живут американцы. Она отвечает: «Большинство американцев очень счастливы». Я на нее вылупилась: какой же надо быть идиоткой, чтобы такую фразу произнести! Тем более социологу! Да в какой такой общности людей большинство счастливо?! А где же смерть близких, супружеская неверность, бомжи и безработные, болезни?.. Тысячи людей в Америке не имеют медицинской помощи, потому что у них нет денег на оплату страховки... Что за бред она несет?
    •• А у самой этой женщины вид довольно счастливый, и я подумала: вот что личное удовлетворение делает с человеком – превращает его в идиота! Попросила Шэрон рассказать о себе. И Шэрон рассказала... У нее был муж, с которым она прожила несколько лет в постоянных скандалах, – он ее бил, затерроризировал детей до нервных припадков... После развода отобрал у Шэрон с детьми дом. «Но теперь мы развелись, и я совершенно счастлива! – говорит она. – А детей психолог вылечил, и они теперь тоже совершенно счастливы. Правда, сына моего недавно ограбили и избили, он лежит в больнице вторую неделю. Но ему уже лучше, ему сильно повезло – все срослось нормально, и он счастлив».
    •• «А дочь?» – спрашиваю я, уже боясь продолжения. «А у дочери был жених Пол. Они два года встречались и были совершенно счастливы. Но мы католики, а родители Пола протестанты, и они были против их брака. Поэтому молодые расстались. Пол вскоре женился. Дочь долго переживала...». Я сижу молчу – ни жива ни мертва. Боюсь уже задавать вопросы: налицо семейная драма – два года встречались, расстались, слезы, девушка переживает... А Шэрон продолжает: «Но это было давно, полгода назад. С тех пор она познакомилась с другим парнем и очень счастлива».
    •• И тут я поняла: это не диагноз, это установка. Установка на то, что все вокруг хорошо, за исключением того, что скоро будет еще лучше. Некоторая доля неадекватности в таком восприятии жизни есть, конечно. Но по большому счету подобное отношение к жизни мне нравится больше, чем наше постоянное нытье и жалобы на жизнь.
    •• Все это рассуждение построено на неправильном понимании слова happy. В «Моем несистематическом словаре» о различии английского (американского прежде всего) happy и русского представления о счастье сказано очень кратко: «Скорее оно [happy] означает довольный». Хотел бы добавить, что русское представление о счастье интуитивно формулируется с большим завышением, ну просто поэма экстаза какая-то. Из-за таких завышенных требований – сдержанная, мягко говоря, оценка жизни (см. статью нормально «Моего несистематического словаря»).
    •• Конечно, у разных американцев разное представление о happiness, но в целом оно, пожалуй, «на полтона ниже», чем у нас. И самое главное – «градус счастья», по-видимому, разный у существительного (все-таки ближе к нашему) и прилагательного, которое употребляется рутинно.
    •• Вот пример из только что полученного официального письма:
    •• I would, of course, be happy to meet with <...> when an agreement is finalized.
    •• В переводе единственно правильный вариант – рутинное Я буду рад встретиться (интересно, что по-русски сослагательное наклонение, вроде бы соответствующее английскому would, не требуется, более того – нарушало бы узус и даже, по-моему, грамматическую норму).
    •• Похожие различия рассматриваются в работах выдающейся польской лингвистки Анны Вежбицкой (Anna Wierzbicka). Например, в книге Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations разбираются такие «непереводимые» русские слова, как душа, судьба, жалость, тоска, пошлость и т.д. Интересен диахронический разбор cлова friend – эволюция значения данного слова в английском языке от «вертикального» (глубокая, эмоциональная дружба) к нынешнему «горизонтальному» (поверхностная дружба, знакомство, просто нахождение рядом – Your friend here). Со словом friendship этого не произошло, как не произошло в русском языке и со словом друг (или если и произошло, то в гораздо меньшей степени). Насколько я знаю, слово happy (с его «эквивалентами» в других языках) в ее работах не рассматривается.

    English-Russian nonsystematic dictionary > happy

  • 2 happy

    happy [ˊhæpɪ] a
    1) дово́льный, весёлый
    2) счастли́вый;

    happy man! счастли́вец!

    ;

    happy end счастли́вый коне́ц ( романа, фильма и т.п.)

    ;

    as happy as the day is long о́чень счастли́вый

    3) уда́чный, подходя́щий;

    happy retort нахо́дчивый отве́т

    ;

    happy guess пра́вильная дога́дка

    ;

    happy hunting ground (благоприя́тный) шанс ( в выгодном деле и т.п.)

    ;

    happy thought ( или idea) уда́чная мысль

    4) разг. навеселе́

    Англо-русский словарь Мюллера > happy

  • 3 happy birthday

    happy birthday/Many happy returns of the day! с днём рождения!

    English-Russian combinatory dictionary > happy birthday

  • 4 happy as a lark

     весёлый
     The children danced and sang, happy as larks.

    English-Russian small dictionary of idioms > happy as a lark

  • 5 happy dispatch

    happy dispatch а) харакири б) мгновенная смерть при казни

    Англо-русский словарь Мюллера > happy dispatch

  • 6 happy end

    happy end благополучная развязка, счастливый конец

    Англо-русский словарь Мюллера > happy end

  • 7 happy guess

    happy guess правильная догадка

    Англо-русский словарь Мюллера > happy guess

  • 8 happy hunting-grounds

    happy hunting-ground(s) а) рай, счастливая загробная жизнь (первоначально впредставлении американских индейцев) б) место, изобилующее дичью; рай дляохотников

    Англо-русский словарь Мюллера > happy hunting-grounds

  • 9 happy idea

    happy idea удачная мысль

    Англо-русский словарь Мюллера > happy idea

  • 10 happy mean

    happy mean золотая середина

    Англо-русский словарь Мюллера > happy mean

  • 11 happy medium

    happy medium золотая середина

    Англо-русский словарь Мюллера > happy medium

  • 12 happy retort

    happy retort находчивый ответ

    Англо-русский словарь Мюллера > happy retort

  • 13 happy thought

    happy thought удачная мысль

    Англо-русский словарь Мюллера > happy thought

  • 14 happy-go-lucky

    happy-go-lucky [ˏhæpɪgəυˊlʌkɪ]
    1. a
    1) беспе́чный, беззабо́тный
    2) случа́йный
    2. adv как придётся; по во́ле слу́чая

    Англо-русский словарь Мюллера > happy-go-lucky

  • 15 Happy hunting ground

    • Happy hunting ground<s> Небеса. Рай. Загробная жизнь. «Тот свет»

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Happy hunting ground

  • 16 Happy hunting grounds

    • Happy hunting ground<s> Небеса. Рай. Загробная жизнь. «Тот свет»

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Happy hunting grounds

  • 17 happy about having bought the hat

    happy about having bought the hat (about working here, about having seen him) доволен, что купил эту шляпу (что работает здесь, что повидал его)

    English-Russian combinatory dictionary > happy about having bought the hat

  • 18 happy about the future

    happy about the future (about smb's offer, about her son's progress, about the trip) доволен будущим (чьим-либо предложением, успехами сына, поездкой)

    English-Russian combinatory dictionary > happy about the future

  • 19 happy at doing smth

    happy at/on doing smth доволен/счастлив сделать что-либо

    English-Russian combinatory dictionary > happy at doing smth

  • 20 happy at hearing the news

    happy at/on hearing the news (at having won the prize, at finding a new job, on being informed that he was accepted, on having played a trick on his sister) доволен, /счастлив, когда услышал эту новость (что выиграл приз, когда/что нашёл новую работу; когда ему сообщили, что он принят; что сыграл шутку над своей сестрой)

    English-Russian combinatory dictionary > happy at hearing the news

См. также в других словарях:

  • Happy Gilmore — Theatrical release poster Directed by Dennis Dugan Produced by …   Wikipedia

  • Happy Birthday to You — also known more simply as Happy Birthday , is a traditional song that is sung to celebrate the anniversary of a person s birth. According to the 1998 Guinness Book of World Records , Happy Birthday to You is the most well recognized song in the …   Wikipedia

  • Happy Meal — box A Happy Meal is a meal specifically marketed at children, sold at the fast food chain McDonald s since June 1979. A toy is typically included with the food, both of which are usually contained in a small box or paper bag with the McDonald s… …   Wikipedia

  • Happy Tree Friends — title card Genre Black comedy Splatter Format …   Wikipedia

  • Happy Hogan — Art by Ron Lim From All New Iron Manual, 2008 Publication information Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

  • Happy slapping — is a fad in which someone attacks an unsuspecting victim while an accomplice records the assault (commonly with a camera phone or a smartphone). Most happy slappers are teenagers or young adults. Several incidents have been extremely violent, and …   Wikipedia

  • Happy Lesson — HAPPY☆LESSON ハッピー・レッスン (Счастливый урок) Жанр комедия, романтика, школа …   Википедия

  • Happy Days (play) — Happy Days is a play in two acts, written in English, by Samuel Beckett. He began the play on 8th October 1960 [Knowlson, J., Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), p 475] and it was completed on 14th May 1961.… …   Wikipedia

  • Happy (disambiguation) — Happy is an emotional state that feels good or pleasing.Happy may also refer to:* Happy (film), a Telugu film directed by A. Karunakaran *Happy (fish), a fish in the family Cichlidae *Happy (dog actor), the dog that plays Happy Camden on 7th… …   Wikipedia

  • Happy Valley — bezeichnet zahlreiche Orte in Kanada Happy Valley Goose Bay in Newfoundland and Labrador Happy Valley (Greater Sudbury, Ontario) Happy Valley (York Regional Municipality, Ontario) Happy Valley (British Columbia), in Greater Victoria in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Happy Valley — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Happy Valley, peut désigner différents éléments : Sommaire 1 Lieux 1.1 Canada …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»