Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

i'll+give+x+what+for

  • 21 дать прикурить

    прост.
    1) (отчитать, отругать кого-либо, наказать за что-либо) give smb. a good (fine) talking-to; give smb. a piece of one's mind; give it smb. hot and strong; give it smb. good and hard; give smb. hell

    - Кто же теперь столы к обеду накроет, девушки? Ой, даст нам пить Серафима Васильевна. (П. Павленко, Хлеб жизни) — 'Now, girls, I'm afraid we have nobody to lay tables. To be sure, Serafima Vasilyevna will give us hell.'

    2) (нанести поражение кому-либо, разгромить кого-либо) give smb. a good (proper) thrashing (pounding, dusting, licking); give smb. something to think about; give it smb. hot; give smb. what for; let smb. have it with both barrels

    Бывало напишешь, что, мол, всё в порядке, помаленьку воюем и хотя сейчас отступаем, но скоро соберёмся с силами и тогда дадим фрицам прикурить. (М. Шолохов, Судьба человека) — Just now and then you'd write that everything was all right, you were doing a bit of fighting; mebbe we're retreating at present, you'd say, but it won't be long before we gather our strength and give the Fritzies something to think about.

    В конце мая мы оставили П. Уходя, мы, как говорится, дали прикурить немцам. (В. Каверин, Наука расставания) — At the end of May we retreated from P. Leaving, we let the Germans have it with both barrels, as they say.

    3) (заставлять кого-либо много, напряжённо работать, переносить трудности и т. п.) sweat smb. good and plenty

    - В летних лагерях в походах прикурить давали: пехота на марше в пилоточках шагает, а мы в касках мучаемся. (В. Кондратьев, Лихоборы) — In summer camps they sweated us good and plenty, the infantry marched in forage caps but we groaned in helmets.

    Русско-английский фразеологический словарь > дать прикурить

  • 22 дать жизни

    прост.
    1) (отчитать, отругать кого-либо) give smb. a talking-to; give smb. what for; give smb. hell

    - Я его, дуролома, пропесочила... Я ему, Валя, дала жизни. (И. Лавров, Очарованная) — 'I gave that blockhead a proper talking-to, Valya. I gave him hell.'

    2) (разбить, разгромить кого-либо; сильно избить кого-либо) make it hot for smb.; beat (knock) the < living> daylights (the hell) out of smb.

    - Прямо как бешеные [фашисты] ругаются, - сказал Довлатян, увидев усмешку Кузнецова, дочитавшего листовку до конца. - Не думали, наверно, что в Сталинграде им жизни дадут. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'They're just about foaming at the mouth,' Dovlatyan said as Kuznetsov finished reading and folded the sheet with a dry laugh. 'They never thought we'd make it so hot for them at Stalingrad.'

    3) (энергично действовать, проявлять себя в полную силу) cf. make things fly; put a jerk in it

    Русско-английский фразеологический словарь > дать жизни

  • 23 дать разгон

    прост.
    cf. give smb. a good (fine) talking-to; give smb. a piece of one's mind; give smb. a real blast; give it smb. hot and strong; give it smb. good and hard; give smb. what for; give smb. hell

    Русско-английский фразеологический словарь > дать разгон

  • 24 намять бока

    намять (помять, наломать, обломать, нагреть) бока ( кому)
    прост.
    1) (сильно ругать, распекать кого-либо) give smb. a proper dressing down; put the heat on smb.; give smb. what for; blow smb. up

    - Если ты завтра с такими же речами... выступишь, тебе подходяще намнут бока, и, поверь мне, за дело. (И. Соловьёв, Будни милиции) — 'If you keep on saying such things tomorrow, they will give you a proper dressing down, and believe me, that'll be fair.'

    2) (жестоко побить, поколотить кого-либо) give smb. a sound licking (thrashing); thrash smb.'s sides; beat smb. black and blue

    - Много ли недодал вчера?.. - Об двух красных спорились. - Много же, смотри! Как бы, слушай, бока не намяли. (В. Короленко, Река играет) — 'How much did you short pay them yesterday?'... 'We differed over twenty rubles.' 'Quite a bit! See they don't thrash your sides for you!'

    3) (нанести сокрушительное поражение противнику, разгромить его) smash the enemy; blow smb. up

    И вот еду я на фронт и думаю: "Техника у немцев сильная, армия - тоже ничего себе. Чёрт возьми, с таким противником даже интересно подраться и наломать ему бока". (М. Шолохов, Наука ненависти) — And so I was on my way to the front and I couldn't help thinking: their army's a pretty good one and they are very strong on the technical side. Why, when you come to think of it, it's really interesting to fight an enemy like that and smash him.

    Русско-английский фразеологический словарь > намять бока

  • 25 задавать

    (что-л.)
    несовер. - задавать; совер. - задать
    1) set, assign (задачу, урок и т.п.); ask (вопрос); pose (о проблеме)
    2) разг. (ужин, банкет и т.п.)
    give, throw
    give, administer

    задать кому-л. трепку — to give smb. a (sound) thrashing; to give smb. a dressing-down, to give it (hot) to smb., to scold smb.

    4) (указать, определить) preset, specify, assign

    Верхний предел может быть задан в соответствии с требованиями — The upper limit may be preset (specified) according to the requirements.

    Эта прямая задана системой уравнений. — This line is given by two simultaneous equations.

    ••

    задавать страху — to frighten; to strike terror (into)

    задавать темп ( в беге, гонках и т. п.) тж. перен.to pace

    я тебе задам! разг. — I'll give you what for!, I'll teach you a lesson!

    - задавать тягу
    - задать перцу

    Русско-английский словарь по общей лексике > задавать

  • 26 дать дрозда

    прост.
    give smb. a proper dressing down; give smb. a sound licking (thrashing); give smb. what for; give smb. the works

    - Танки, значит, прут? - поинтересовался угрюмо Рубин. - Дадут теперь дрозда! (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'So now the tanks are coming, eh?' Rubin droned morosely. 'Give us the works, they will!'

    Русско-английский фразеологический словарь > дать дрозда

  • 27 задавать таску

    прост.
    give smb. a good (proper) thrashing (pounding, dusting, licking, dressing down); give it smb. hot; give smb. what for; give smb. the works; give smb. a nice shake-up Amer.

    Митрофан. Ну ещё слово молви, старая хрычовка, уж я те отделаю! Я опять нажалуюсь матушке; так она тебе изволит дать таску по-вчерашнему. (Д. Фонвизин, Недоросль)Mitrofan: One more word out of you, you old hag! I'll fix you! I'll tell mother, and you'll get just such a thrashing as you got yesterday!

    Русско-английский фразеологический словарь > задавать таску

  • 28 устраивать бенефис

    уст.
    lit. give a benefit performance; make a scene (a row), stage a row with smb.; cf. give smb. hell; curl smb.'s whiskers; give smb. what for

    Должно быть, на этот раз Митя действительно "устроил бенефис", если нужно было хлопотать за него в Петрограде. (В. Каверин, Открытая книга) — This time Mitya must really have 'given a benefit performance' if it was necessary to intercede for him in Petrograd.

    Русско-английский фразеологический словарь > устраивать бенефис

  • 29 взбучка

    ж. разг.
    hiding, thrashing; ( выговор) dressing down; (ребёнку, близкому человеку) scolding

    дать кому-л. хорошую взбучку — give* smb. a dressing down, give* smb. what for; give* smb. a good scolding; give* smb. a good talking-to разг.

    Русско-английский словарь Смирнитского > взбучка

  • 30 взбучка

    thrashing, beating, reprimand, scolding, hiding, wigging (нагоняй). дать кому-л. хорошую взбучку ≈ to give smb. a dressing down, give* smb. a good scolding, to give smb. what for, to give smb. получить взбучку ≈ to be hauled over the coals;

    Русско-английский словарь Wiktionary > взбучка

  • 31 взбучка

    ж. прост.
    1) ( побои) thrashing
    2) ( грубый выговор) dressing down; blast разг.; (ребёнку, близкому человеку) scolding

    дать кому́-л хоро́шую взбу́чку — give smb a dressing down, give smb what for; give smb a good scolding; give smb a good talking-to разг.

    Новый большой русско-английский словарь > взбучка

  • 32 дать киселя

    прост.
    give smb. a good dressing-down (hiding, licking); give smb. < merry> hell; give smb. what for; make an upset; also: kick smb. with a knee from behind

    - Супруга-то собственноручно в шею вытолкает, да ещё, не будь дура, другим каким манером такого киселя задаст, что по уезду места потом не отыщет! (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'The bride will chuck him out by the scruff of his neck, if she is not a fool, and in one way or another will make such an upset that he won't be able to find a place anywhere in the neighbourhood.'

    Русско-английский фразеологический словарь > дать киселя

  • 33 добираться

    1. страд. к добирать 2. добраться
    get* to the place, reach the place; (до) get* (to), reach (d.)

    добираться до дому — get* / reach home

    он не добрался до города — he didn't get far as the town, he didn't reach the town

    добраться до истины — find* / sift out the truth

    он доберётся до тебя! — he'll show you what's what!, he'll give you what-for!

    Русско-английский словарь Смирнитского > добираться

  • 34 добираться

    I
    страд. к добирать
    II несов. - добира́ться, сов. - добра́ться; (до)
    get (to), reach (d)

    добира́ться до до́ма — get / reach home

    он не добра́лся до го́рода — he didn't get as far as the town, he didn't reach the town

    ••

    добра́ться до и́стины — find / sift out the truth

    он доберётся до тебя́! — he'll show you what's what!, he'll give you what-for!

    Новый большой русско-английский словарь > добираться

  • 35 число

    с.

    це́лое число́ — whole number, integer

    дро́бное число́ — fractional number

    имено́ванное число́ — concrete number

    отвлечённое число́ — abstract number

    просто́е число́ — prime number

    чётное [нечётное] число́ — even [odd] number

    мни́мое число́ — imaginary number

    кра́тное число́ — multiple

    число́, кра́тное четырём — multiple of four

    неизве́стное число́ — unknown quantity

    2) ( количество) number, quantity

    в большо́м [небольшо́м] числе́ — in great [small] numbers / quantities

    число́м — in number после числит.

    число́м (в) два́дцать челове́к — twenty in number

    сре́дним число́м — on an average

    по числу́ чле́нов — by the number of members

    превосходи́ть число́м (вн.)exceed (d) in number; outnumber (d)

    3) ( дата) date

    како́е сего́дня число́? — what is the date (today)?, what date is it today?

    сего́дня 5-е число́ — today is the fifth

    помеча́ть число́м (вн.)date (d)

    без числа́ (без даты) — without date; undated; dateless

    в пе́рвых чи́слах ию́ня — early in June; in the first days of June

    4) грам. number

    еди́нственное число́ — singular (number)

    мно́жественное число́ — plural (number)

    ••

    без числа́ (много) — without number, in (great) numbers

    оди́н из их числа́ — one of their number, one of them

    в том числе́ — including

    Кни́га Чи́сел, Чи́сла библ.(Book of) Numbers

    зада́ть / всы́пать (дт.) по пе́рвое число́ — give (i) what for

    за́дним число́м — см. задний

    переда́точное число́ тех. — gear [gɪə] ratio

    Новый большой русско-английский словарь > число

  • 36 добираться

    несовер. - добираться; совер. - добраться
    get to; reach
    ••

    он доберется до тебя! — he'll show you what's what!, he'll give you what-for!

    Русско-английский словарь по общей лексике > добираться

  • 37 добраться

    несовер. - добираться; совер. - добраться
    get to; reach
    ••

    он доберется до тебя! — he'll show you what's what!, he'll give you what-for!

    Русско-английский словарь по общей лексике > добраться

  • 38 баня

    ж.
    Russian baths pl.; ( здание) bath-house*; (перен.; о духоте) hothouse*

    у вас здесь баня — it's like a hothouse* (in) here, it's stifling (in) here

    водяная баня хим. — water bath*

    задать кому-л. баню — give* it smb. hot, tear* smb. off a strip, give* smb. what for

    кровавая баня — blood-bath*

    Русско-английский словарь Смирнитского > баня

  • 39 баня

    ж.
    1) (помещение, где моются и парятся) Russian baths pl; ( здание) bathhouse

    фи́нская ба́ня — sauna

    по́сле ба́ни — after bath

    2) разг. ( о духоте) hothouse

    у вас здесь как в ба́не — it's like a hothouse (in) here, it's stifling (in) here

    ••

    зада́ть кому́-л ба́ню разг. — give it smb hot, tear smb off a strip, give smb what for

    крова́вая ба́ня — bloodbath

    иди́ ты в ба́ню!, ну тебя́ в ба́ню! разг. — get away!, just go to!

    водяна́я ба́ня хим.water bath

    Новый большой русско-английский словарь > баня

  • 40 баня

    жен.
    bath(s); bath-house ( здание); hothouse перен. (о духоте)
    ••

    задать кому-л. баню — to give it smb. hot; to tear smb. off a strip; to give smb. what for

    Русско-английский словарь по общей лексике > баня

См. также в других словарях:

  • give someone what for — informal phrase to punish someone or speak to them severely because they have done something wrong Thesaurus: to punish someonesynonym punishment of being legally killedhyponym Main entry: give * * * …   Useful english dictionary

  • give someone what for informal, — give someone what for informal, chiefly Brit. punish or scold someone severely. → give …   English new terms dictionary

  • give someone what for — ► give someone what for informal , chiefly Brit. punish or scold someone severely. Main Entry: ↑what …   English terms dictionary

  • give somebody what for — get/give sb what ˈfor idiom (BrE, informal) to be punished/punish sb severely • I ll give her what for if she does that again. Main entry: ↑whatidiom …   Useful english dictionary

  • give you what for — lecture you, give you hell    If you miss hockey practice, the coach will give you what for …   English idioms

  • give someone what for — Vrb phrs. A severe reprimand. E.g. I ll give you what for if you don t shut your mouth …   English slang and colloquialisms

  • give them what for — give them a lecture, scold them, give you hell    After the team lost a game, the coach gave em what for …   English idioms

  • I'll give you what for! — I ll give (you) what for! informal something that you say when you are very angry with someone and intend to punish them. I ll give you what for, young lady, coming home at 2 o clock in the morning! …   New idioms dictionary

  • give someone what for — verb To punish; to rebuke. She gave him what for all right. But you could see she was ever so pleased and she went around telling everybody about it. Syn: give someone a piece of ones mind, let someone have it …   Wiktionary

  • give somebody what-for — verb To admonish or berate; to speak angrily at somebody. He really gave the kid what for about the baseball through his window …   Wiktionary

  • what-for — Pron. See give someone what for …   English slang and colloquialisms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»