Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

i'd+rather+not+do

  • 1 I’d rather not partake now

    I’d rather not partake now
    prefiro não tomar nada no momento (refeição).

    English-Portuguese dictionary > I’d rather not partake now

  • 2 rather

    1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) um tanto
    2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) antes que
    3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) antes (que)
    * * *
    rath.er
    [r'a:ðə; r'æðə] adv antes, preferivelmente, mais propriamente, melhor, algum tanto, um pouco, quiçá, muito. it is rather cold / está um tanto frio. it is rather late / é um tanto tarde. • interj sim, certamente! had rather preferiria. I would rather go eu antes preferiria ir. rather old idoso. rather too much excessivo.

    English-Portuguese dictionary > rather

  • 3 rather

    1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) um tanto
    2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) de preferência
    3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) antes

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rather

  • 4 would rather

    would rather
    preferiria. I would rather not say what I think / preferiria não dizer o que penso.

    English-Portuguese dictionary > would rather

  • 5 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) iria, viria, teria, etc.
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) viria, teria vindo, etc.
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) faria, seria, preferiria, etc.
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) tinha que (acontecer)
    - would you
    * * *
    [wud] v aux 1 usado na formação de frases interrogativas. would you care to see my photos? você gostaria de ver minhas fotos? 2 usado para formar o futuro do pretérito. he knew he would be late / ele sabia que se atrasaria. that would be her third husband / aquele devia ser seu terceiro marido. 3 usado para expressar condição. he would write if you would answer / ele escreveria se você respondesse. 4 usado no discurso indireto para expressar idéia de futuro. he said he would bring it / ele disse que o traria. 5 usado para expressar desejo. 6 usado em formas polidas de pedidos ou afirmações. would you come to lunch tomorrow? / você poderia vir almoçar amanhã? would you show me the way to the station? / você me faria o favor de mostrar o caminho da estação? 7 usado para oferecer algo. would you like a drink? / você aceitaria uma bebida? would better, Amer had better seria melhor. you would better go now / é melhor você ir agora. would rather preferiria. I would rather not say what I think / preferiria não dizer o que penso.

    English-Portuguese dictionary > would

  • 6 partake

    past tense - partook; verb
    (to take part: They all partook in the final decision.) participar
    * * *
    par.take
    [pa:t'eik] vt+vi 1 (com of, in) participar de, compartilhar. 2 (com of, in) tomar parte em. 3 (com of) ter algo de, ter alguma das qualidades de. it partakes the nature of a lesson / isto tem algo de professoral. 4 coll (com at) tomar refeição. I’d rather not partake now prefiro não tomar nada no momento (refeição).

    English-Portuguese dictionary > partake

  • 7 out of shape

    (not in the proper shape: I sat on my hat and it's rather out of shape.) deformado
    * * *
    out of shape
    fora de forma.

    English-Portuguese dictionary > out of shape

  • 8 out of shape

    (not in the proper shape: I sat on my hat and it's rather out of shape.) deformado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > out of shape

  • 9 thin

    [Ɵin] 1. adjective
    1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) fino
    2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) magro
    3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) líquido
    4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) fino
    5) (not convincing or believable: a thin excuse.) pouco convincente
    2. verb
    (to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) escassear
    - thinness
    - thin air
    - thin-skinned
    - thin out
    * * *
    [θin] vt+vi 1 afinar, adelgaçar, diminuir. 2 diluir. • adj 1 fino, estreito, delgado. 2 esbelto, magro, franzino. 3 esparso, escasso, coçado. 4 leve, rarefeito, tênue. 5 pouco, espalhado. 6 líquido, fluido, ralo, fraco, aguado. 7 fraco, fino (voz). 8 raso, sem profundidade. 9 apagado, esmaecido (cor). a thin shade of blue / um tom de azul esmaecido. 10 transparente. 11 fraco, pobre, deficiente. • adv 1 finamente, delgadamente. 2 escassamente. 3 pobremente. 4 superficialmente. 5 em pequeno número (também thinly). to have thin time passar um tempo ruim, desagradável. to thin down diminuir, tornar-se mais ralo. to thin out dizimar(-se), desbastar.

    English-Portuguese dictionary > thin

  • 10 thin

    [Ɵin] 1. adjective
    1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) fino
    2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) magro
    3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) ralo
    4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) ralo
    5) (not convincing or believable: a thin excuse.) fraco
    2. verb
    (to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) rarear, dispersar(-se)
    - thinness - thin air - thin-skinned - thin out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > thin

  • 11 indirect

    [indi'rekt]
    1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) indirecto
    2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) indirecto
    3) (not intended; not directly aimed at: an indirect result.) indirecto
    - indirect object
    - indirect speech
    * * *
    in.di.rect
    [indir'ekt] adj 1 indireto, oblíquo. 2 disfarçado, simulado. 3 secundário.

    English-Portuguese dictionary > indirect

  • 12 indirect

    [indi'rekt]
    1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) indireto
    2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) indireto
    3) (not intended; not directly aimed at: an indirect result.) indireto
    - indirect object - indirect speech

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > indirect

  • 13 mild

    1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) plácido
    2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) suave
    3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) suave
    4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) brando
    - mildness
    * * *
    [m'aild] adj 1 suave, brando, meigo. 2 tenro. 3 moderado. 4 lenitivo, indulgente, compassivo.

    English-Portuguese dictionary > mild

  • 14 slack

    [slæk]
    1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) frouxo
    2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) folgado
    3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) desleixado
    4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) lento
    - slackly
    - slackness
    - slacks
    * * *
    slack1
    [slæk] n 1 parte solta de um cabo. 2 inatividade ou recesso de uma indústria. 3 baixa da água ou maré. • vi 1 soltar, afrouxar. 2 diminuir, moderar. 3 apagar (cal). 4 relaxar. • adj 1 solto, frouxo, bambo. 2 negligente, relaxado, descuidado, indolente. 3 lento, folgado. 4 calmo, sem atividade ou movimento. to slack away/ off desapertar, afrouxar a tensão (de um cabo). to slack up diminuir a velocidade antes de parar (trem). to take up the slack in an industry tomar medidas para que atividade e produção cresçam em uma indústria. to take up the slack in a rope puxar a corda até tornar-se apertada.
    ————————
    slack2
    [slæk] n moinha de carvão, pó, escória. basic slack Chem fosfato básico obtido pelo processo de Thomas, escória básica.

    English-Portuguese dictionary > slack

  • 15 mild

    1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) meigo
    2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) brando
    3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) ameno
    4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) suave
    - mildness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mild

  • 16 slack

    [slæk]
    1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) frouxo
    2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) frouxo
    3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) folgado
    4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) vagaroso
    - slackly - slackness - slacks

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > slack

  • 17 choose

    [ u:z]
    past tense - chose; verb
    1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) escolher
    2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) decidir-se
    * * *
    [tʃu:z] vt+vi (ps chose, pp chosen) 1 escolher. I choose him as (or for) my friend / escolho-o como amigo. 2 eleger, preferir, selecionar. he was chosen king / ele foi eleito rei. 3 optar, decidir-se, achar melhor. I shall do as I choose / farei o que me convier. 4 joeirar. I cannot choose but do it não tenho alternativa senão fazê-lo. to choose between escolher entre. to pick and choose escolher cuidadosamente, com calma.

    English-Portuguese dictionary > choose

  • 18 doubtful

    1) (feeling doubt; uncertain what to think, expect etc: He is doubtful about the future of the school.) duvidoso
    2) (able to be doubted; not clear: The outcome is doubtful; a doubtful result.) duvidoso
    3) (uncertain but rather unlikely, unhopeful etc: It is doubtful whether this will work; a doubtful improvement.) duvidoso
    4) (suspicious: He's rather a doubtful character.) suspeito
    * * *
    doubt.ful
    [d'autful] adj 1 duvidoso, que oferece dúvida. 2 incerto, indeciso, irresoluto. 3 obscuro, ambíguo, vago. 4 suspeito, hesitante, questionável. to be doubtful of duvidar de.

    English-Portuguese dictionary > doubtful

  • 19 choose

    [ u:z]
    past tense - chose; verb
    1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) escolher
    2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) escolher

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > choose

  • 20 doubtful

    1) (feeling doubt; uncertain what to think, expect etc: He is doubtful about the future of the school.) incerto
    2) (able to be doubted; not clear: The outcome is doubtful; a doubtful result.) duvidoso
    3) (uncertain but rather unlikely, unhopeful etc: It is doubtful whether this will work; a doubtful improvement.) duvidoso
    4) (suspicious: He's rather a doubtful character.) duvidoso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > doubtful

См. также в других словарях:

  • rather — [[t]rɑ͟ːðə(r), ræ̱ð [/t]] ♦ 1) PHR PREP You use rather than when you are contrasting two things or situations. Rather than introduces the thing or situation that is not true or that you do not want. The problem was psychological rather than… …   English dictionary

  • rather — predeterminer, adverb 1 (+ adj/adv) quite; fairly: I was rather surprised to see him with his ex wife. | He was limping rather badly as he walked off the field. | It s not too big for you at all. I rather like the way it fits you. | rather a big… …   Longman dictionary of contemporary English

  • rather — ra|ther W1S1 [ˈra:ðə US ˈræðər] predeterminer, adv [: Old English; Origin: hrathor more quickly ] 1.) fairly or to some degree ▪ I was rather surprised to see him with his ex wife. ▪ He was limping rather badly. ▪ My own position is rather… …   Dictionary of contemporary English

  • rather — rath|er [ ræðər ] function word *** Rather can be used in the following ways: as an adverb (before an adjective or another adverb): I m feeling rather tired. She s been treated rather badly. (before a verb): He rather enjoys telling other people… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rather — adv. 1) rather + inf. + than (she would rather play tennis than watch TV) 2) (colloq.) rather + clause + than (I would rather you stayed home than go out in this blizzard; she would rather you did your homework than watched TV) 3) rather + inf.… …   Combinatory dictionary

  • rather*/*/*/ — [ˈrɑːðə] adv 1) to a fairly large degree Syn: quite Matt left rather suddenly without any explanation.[/ex] He was a rather handsome boy.[/ex] I realize that I ve been rather stupid and selfish.[/ex] 2) used for correcting or explaining what you… …   Dictionary for writing and speaking English

  • rather — adv. 1 (often foll. by than) by preference; for choice (would rather not go; would rather stay than go). 2 (usu. foll. by than) more truly; as a more likely alternative (is stupid rather than honest). 3 more precisely (a book, or rather, a… …   Useful english dictionary

  • rather — adverb Etymology: Middle English, from Old English hrathor, comparative of hrathe quickly; akin to Old High German rado quickly, Old English hræd quick Date: before 12th century 1. with better reason or more propriety ; more properly < this you… …   New Collegiate Dictionary

  • rather — 1. Rather is common in BrE as a so called ‘downtoner’, i.e. an adverb that reduces the effect of the following adjective, adverb, or noun, as in It is rather expensive, You were driving rather fast, and He s rather a fool. With nouns, the… …   Modern English usage

  • rather than — phrase used for saying that one thing is preferred to another or happens instead of another Doug chose to quit rather than admit that he’d made a mistake. Rather than criticizing your husband, why not find out if there’s something wrong? We want… …   Useful english dictionary

  • Not One Less — Not One Less …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»