-
101 extrême
extrême [εkstʀεm]1. adjective• l'extrême droite/gauche (Politics) the far right/leftc. ( = radical) [théories, moyens] extreme2. masculine noun( = opposé) extreme* * *ɛkstʀɛm
1.
1) ( le plus distant) furthest2) ( très grand) [simplicité, prudence] extreme; [pureté] very great3) ( immodéré) [opinion, situation, comportement] extreme; [décision, remède] drasticil est extrême en tout, c'est quelqu'un d'extrême — he always goes to extremes
4) Politique [parti] extremist; [droite, gauche] far, extreme
2.
nom masculin1) ( ce qui est excessif) extreme2) ( opposé) extremeà l'extrême opposé or inverse — at the other extreme
3) Météorologie extreme* * *ɛkstʀɛm1. adj1) (personne, vue) extreme2) (sport) extreme3) (intensif) extremed'une extrême simplicité — of an extreme simplicity, extremely simple
d'une extrême brutalité — of an extreme brutality, extremely brutal
2. nm* * *A adj1 ( le plus distant) [bord, limite] very; [bout] very, far; [sud, nord] far; [partie] furthest; [date] very last; dans l'extrême nord/sud du pays in the far north/south of the country, in the northernmost/southernmost part of the country;2 ( très grand) [précision, simplicité, courage, prudence] extreme; [pureté] very great; l'extrême jeunesse du candidat the candidate's extreme youth; leur extrême vieillesse their very great age; avec une prudence extrême with extreme caution, extremely cautiously; avec une courtoisie/un plaisir extrême with the greatest courtesy/pleasure; d'une pureté/complexité extrême extremely pure/complex; il fait un froid extrême it's extremely cold;3 ( immodéré) [climat, opinion, exemple, situation, comportement] extreme; [décision, proposition, remède] drastic; [passion] intense; il est extrême en tout, c'est quelqu'un d'extrême he always goes to extremes;B nm1 ( ce qui est excessif) extreme; cet exemple fait figure d'extrême this is an extreme example; ville de tous les extrêmes town of extremes; c'est pousser la probité/logique à l'extrême that's taking honesty/logic to extremes; inquiet/courageux à l'extrême extremely worried/brave; événement médiatisé à l'extrême event which was given a lot of media hype○; limiter ses dépenses à l'extrême to keep one's expenses to a bare minimum;2 ( opposé) extreme; passer d'un extrême à l'autre to go from one extreme to the other; à l'extrême opposé or inverse at the other extreme; les extrêmes se rejoignent extremes meet;3 Météo extreme; les extrêmes saisonniers seasonal extremes.C extrêmes nmpl2 Math extremes.[ɛkstrɛm] adjectifd'une complexité/maigreur extrême extremely complex/skinny3. [exceptionnel - cas, exemple, situation] extreme4. [le plus éloigné]la limite extrême, l'extrême limite the furthest point————————[ɛkstrɛm] nom masculin1. [cas limite] extreme————————à l'extrême locution adverbiale -
102 künstlich stimulieren
to hype* * *ausdr.to hype v. -
103 gasare
gasare v.tr.1 → gassare2 (fam.) to excite, to get* (s.o.) excited.* * *[ɡa'zare]1. vtSee:2. vr (gasarsi)fam to get excited, (montarsi) to become too full of o.s.* * *[ga'zare] 1.verbo transitivo1) gassare2.* * *gasare/ga'zare/ [1]1 → gassareII gasarsi verbo pronominale -
104 gonfiare
1. v/t con aria inflatele guance puff outfig ( esagerare) exaggerate, magnify2. v/i gonfiarsi swell upfig puff up* * *gonfiare v.tr.1 to swell*; (con aria) to inflate: gonfiare un pallone, to inflate a balloon; il bambino gonfiò il pallone, the child blew up his balloon; hai gonfiato le gomme della bici?, have you pumped (up) the tyres of your bike?; le piogge hanno gonfiato il fiume, the rain has swollen the river; il vento gonfia le vele, the wind swells (o fills) the sails; gonfiare le gote, to puff out (o to blow out) one's cheeks // gonfiare qlcu. di botte, to drub s.o. (o to give s.o. a drubbing)2 (fig.) to swell*, to inflate; (esagerare) to exaggerate, to play up, to puff (up): gonfiare la verità, to exaggerate the truth; la stampa ha gonfiato lo scandalo, the press has played up the scandal; (econ.) gonfiare i prezzi, to inflate prices; gonfiare un preventivo di spese, to swell an estimate of expenditure // (fin.) gonfiare il valore di un'azione, to boost the value of a share3 (adulare) to flatter◆ v. intr. → gonfiarsi.◘ gonfiarsi v.intr.pron. to swell* (anche fig.): il fiume si gonfia, the river is swelling (o rising); il mio cuore si gonfiava d'orgoglio, my heart (o bosom) swelled with pride; i suoi occhi si gonfiarono di lacrime, his eyes filled with tears; mi si è gonfiato il ginocchio, my knee has swollen; ognuno aggiungeva qualcosa e la storia si gonfiava sempre più, everybody added a few details and the story was blown up out of all proportion.* * *[ɡon'fjare]1. vt1) (palloncino) to blow up, inflate, (con pompa) to inflate, pump up, (le guance) to puff out, blow out2) (fiume, vele) to swell3) (fig : notizia, fatto) to exaggerate2. vip (gonfiarsi)(gen) to swell (up), (fiume) to rise* * *[gon'fjare] 1.verbo transitivo1) (riempire d'aria) (con la bocca) to blow* up; (con una pompa) to inflate, to pump up [ pallone]; to puff out [guancia, petto]; (distendere) [ vento] to swell*, to fill [ vela]2) (aumentare di volume) [ pioggia] to swell* [ fiume]3) fig. (esagerare) to blow* up, to hype (up) [ notizia]; (aumentare) to push up [ prezzo]; to inflate [ statistiche]4) (esaltare) to puff up [ persona]5) colloq. (malmenare)gonfiare qcn. di botte — to beat up sb., to knock the living daylights out of sb.
2. 3.gonfiare la faccia a qcn. — to smash sb.'s face in
verbo pronominale gonfiarsi [ vela] to swell*, to fill; [ fiume] to swell*; [viso, piede] to swell* (up); [ tonsille] to become* swollen* * *gonfiare/gon'fjare/ [1]1 (riempire d'aria) (con la bocca) to blow* up; (con una pompa) to inflate, to pump up [ pallone]; to puff out [guancia, petto]; (distendere) [ vento] to swell*, to fill [ vela]2 (aumentare di volume) [ pioggia] to swell* [ fiume]; la pasta mi gonfia lo stomaco pasta makes me feel bloated3 fig. (esagerare) to blow* up, to hype (up) [ notizia]; (aumentare) to push up [ prezzo]; to inflate [ statistiche]4 (esaltare) to puff up [ persona]5 colloq. (malmenare) gonfiare qcn. di botte to beat up sb., to knock the living daylights out of sb.; gonfiare la faccia a qcn. to smash sb.'s face in(aus. essere) [viso, piede] to swell* (up); gastr. [dolce, pasta] to rise*III gonfiarsi verbo pronominale -
105 gonfiatura
gonfiatura s.f.1 swelling, inflation, inflating: la gonfiatura delle gomme, the inflation of tyres2 (esagerazione) exaggeration; overstatement; (montatura) puff: le solite gonfiature dei giornali, the usual exaggerations of the press; gonfiatura pubblicitaria, puffing; (econ.) gonfiatura dei prezzi, prices bubble (o boosting)3 (fig.) (adulazione) adulation, flattering.* * *[gonfja'tura]sostantivo femminile1) (con la bocca) blowing up; (con una pompa) inflation, pumping up2) fig. (esagerazione) exaggeration, hype* * *gonfiatura/gonfja'tura/sostantivo f.1 (con la bocca) blowing up; (con una pompa) inflation, pumping up2 fig. (esagerazione) exaggeration, hype. -
106 pompare
pompare v.tr.1 to pump: pompare acqua da un pozzo, to pump water from a well; pompare aria in un pneumatico, to pump up (o to inflate) air into a tyre; pompare le ruote di una bicicletta, to pump up the wheels of a bicycle3 (fam.) ( esagerare, gonfiare) to blow* up, to inflate: la stampa ha pompato la notizia, the press blew up (o inflated) the story.* * *[pom'pare]verbo transitivo1) to pump [ liquido]2) (gonfiare) to pump, to blow* up3) fig. (esagerare) to pump up, to blow* up, to hype (up) colloq. [ notizia]; (lodare esageratamente) to puff, to give* a puff to [film, libro]* * *pompare/pom'pare/ [1]1 to pump [ liquido]2 (gonfiare) to pump, to blow* up3 fig. (esagerare) to pump up, to blow* up, to hype (up) colloq. [ notizia]; (lodare esageratamente) to puff, to give* a puff to [film, libro]. -
107 puschen
pu·shen, pu·schen [ʼpʊʃn̩]vt(sl)1) ( verstärkt Werbung machen)etw \puschen to push sth;ein Produkt \puschen to push [or hype up] a product;wir müssen die Randsportarten etwas \puschen we need to hype up the lesser known sports;etw \puschen to push forward sth sep;den Absatz \puschen to boost sales;den Tourismus \puschen to boost [or promote] tourism;(zum Erfolg verhelfen, durchsetzen) to push;seinen Anhängern ist es gelungen, ihn in den Vorsitz zu \puschen his supporters succeeded in pushing him through to the chairmanship;sein Honorar auf Euro 10.000 \puschen to push [or force] up one's fee to 10,000 euros2) ( drängen)3) ( mit Drogen handeln)etw \puschen to push [or deal in] sth;Heroin \puschen to deal in heroinvi (sl) to push drugs, to deal -
108 pushen
pu·shen, pu·schen [ʼpʊʃn̩]vt(sl)1) ( verstärkt Werbung machen)etw \pushen to push sth;ein Produkt \pushen to push [or hype up] a product;wir müssen die Randsportarten etwas \pushen we need to hype up the lesser known sports;etw \pushen to push forward sth sep;den Absatz \pushen to boost sales;den Tourismus \pushen to boost [or promote] tourism;(zum Erfolg verhelfen, durchsetzen) to push;seinen Anhängern ist es gelungen, ihn in den Vorsitz zu \pushen his supporters succeeded in pushing him through to the chairmanship;sein Honorar auf Euro 10.000 \pushen to push [or force] up one's fee to 10,000 euros2) ( drängen)3) ( mit Drogen handeln)etw \pushen to push [or deal in] sth;Heroin \pushen to deal in heroinvi (sl) to push drugs, to deal -
109 sädekehä
yks.nom. sädekehä; yks.gen. sädekehän; yks.part. sädekehää; yks.ill. sädekehään; mon.gen. sädekehien sädekehäin; mon.part. sädekehiä; mon.ill. sädekehiinaureole (noun)halo (noun)hype (noun)nimbus (noun)* * *• nimbus• orbiculus ciliaris• nimbi• hype• haloes• aureole• aureola -
110 buzz
-
111 раскручивать
to promote, to publicize; разг. to hypeРаскрученный певец — much touted/hyped singer
раскрученный политик — well–known politician
нераскрученный — little–known, virtually unknown
-
112 раскрутка
ж. разг.1) ( разделение сплетения) untwisting, untwining, undoing2) ( разматывание) unwinding3) ( вращение) spin, spinning, rotationэ́то всего́ лишь рекла́мная раскру́тка — it is all hype and nothing else
-
113 napuhavanje
n blowing up, inflating, inflation, swelling, puffing up, distending, sl hype I medijsko napuhavanje media hype -
114 Hyperion
Hypĕrīon, ŏnis, m., = Huperiôn.I.Son of a Titan and the Earth, father of the Sun, Hyg. Fab. praef.; Cic. N. D. 3, 21, 54; Ov. M. 4, 192; 241.—B. II.The Sun: interea fugit albu' jubar Hyperionis cursum, Enn. ap. Prisc. p. 658 P. (Ann. v. 547 Vahl.); so Laber. ap. Gell. 10, 17, 4; Ov. M. 8, 565; id. F. 1, 385; Stat. S. 4, 4, 27.—B.Hyperionis urbs, i. q. Heliopolis,
a city of Lower Egypt, with a temple of the Sun, Ov. M. 15, 406 sq. —Derivv.1.Hypĕ-rīŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sun:2.lampas,
Sil. 15, 214:currus,
Val. Fl. 2, 34.—Hypĕrīŏnis, ĭdis, f., a female descendant of the Sun, the Hyperionide, said of Aurora, Ov. F. 5, 159. -
115 Hyperionis
Hypĕrīon, ŏnis, m., = Huperiôn.I.Son of a Titan and the Earth, father of the Sun, Hyg. Fab. praef.; Cic. N. D. 3, 21, 54; Ov. M. 4, 192; 241.—B. II.The Sun: interea fugit albu' jubar Hyperionis cursum, Enn. ap. Prisc. p. 658 P. (Ann. v. 547 Vahl.); so Laber. ap. Gell. 10, 17, 4; Ov. M. 8, 565; id. F. 1, 385; Stat. S. 4, 4, 27.—B.Hyperionis urbs, i. q. Heliopolis,
a city of Lower Egypt, with a temple of the Sun, Ov. M. 15, 406 sq. —Derivv.1.Hypĕ-rīŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sun:2.lampas,
Sil. 15, 214:currus,
Val. Fl. 2, 34.—Hypĕrīŏnis, ĭdis, f., a female descendant of the Sun, the Hyperionide, said of Aurora, Ov. F. 5, 159. -
116 Hyperionius
Hypĕrīon, ŏnis, m., = Huperiôn.I.Son of a Titan and the Earth, father of the Sun, Hyg. Fab. praef.; Cic. N. D. 3, 21, 54; Ov. M. 4, 192; 241.—B. II.The Sun: interea fugit albu' jubar Hyperionis cursum, Enn. ap. Prisc. p. 658 P. (Ann. v. 547 Vahl.); so Laber. ap. Gell. 10, 17, 4; Ov. M. 8, 565; id. F. 1, 385; Stat. S. 4, 4, 27.—B.Hyperionis urbs, i. q. Heliopolis,
a city of Lower Egypt, with a temple of the Sun, Ov. M. 15, 406 sq. —Derivv.1.Hypĕ-rīŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sun:2.lampas,
Sil. 15, 214:currus,
Val. Fl. 2, 34.—Hypĕrīŏnis, ĭdis, f., a female descendant of the Sun, the Hyperionide, said of Aurora, Ov. F. 5, 159. -
117 зависимый от наркотиков
Jargon: on the hype, on the junk, on the needleУниверсальный русско-английский словарь > зависимый от наркотиков
-
118 пускание пыли в глаза
Jargon: hypeУниверсальный русско-английский словарь > пускание пыли в глаза
-
119 агрессивная реклама
1) General subject: hype2) Law: Competitive copy, disparaging copy, knocking copy3) Advertising: combative advertisingУниверсальный русско-английский словарь > агрессивная реклама
-
120 ажиотаж в СМИ
General subject: media hype
См. также в других словарях:
Hype — may refer to:*Hype (album), 1981 album by Robert Calvert *Hype (TV series), American comedy television series *Hype!, documentary about the popularity of grunge rock in the early to mid 1990 *, a 1999 PC RPG by Playmobil *Hype! (soundtrack),… … Wikipedia
Hype — bezeichnet: Hype: The Time Quest, von Ubisoft entwickeltes Adventure Computerspiel Marc Hype (* 1973), deutscher DJ und Musikproduzent DJ Hype, britischer Drum’n’Bass DJ und Musikproduzent Hype (Film), Musik Dokumentarfilm Hype Zyklus, stellt die … Deutsch Wikipedia
Hype! — Título Hype! Ficha técnica Dirección Doug Pray Producción Steven Helvey Fotografía Charles Peters … Wikipedia Español
Hype — 〈 [haıp] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s; Pl. selten; umg.〉 1. künstliche Aufwertung bzw. übertriebene Präsentation einer Sache od. eines Ereignisses in der Werbung, z. B. eines Modetrends; das war nichts als ein großer Hype 2. bewusst inszenierte… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Hype — [haip] der; s, s <aus gleichbed. engl. (Jargon) hype>: 1. [aggressive] Werbung. 2. Trick, Betrug … Das große Fremdwörterbuch
hype — (n.) excessive or misleading publicity or advertising, 1967, Amer.Eng. (the verb is attested from 1937), probably in part a back formation of HYPERBOLE (Cf. hyperbole), but also from underworld slang sense swindle by overcharging or short… … Etymology dictionary
hype — [n] extensive publicity advertising, buildup*, plugging*, promotion; concepts 292,324 Ant. secrecy … New thesaurus
Hype — [hai̮p ], der; s, s <englisch> (aggressive Werbung; Welle oberflächlicher Begeisterung) … Die deutsche Rechtschreibung
hype — informal ► NOUN 1) extravagant or intensive publicity or promotion. 2) a deception or hoax. ► VERB ▪ promote or publicize intensively or extravagantly. ORIGIN originally in the sense «short change, cheat»: of unknown origin … English terms dictionary
hype — ☆ hype1 [hīp ] n. Slang 1. short for HYPODERMIC 2. a drug addict vt. hyped, hyping Slang to stimulate or enliven by or as by the injection of a drug: usually in pp. with up [a hyped up fanatic] hype2 [hīp] … English World dictionary
hype — ▪ I. hype hype 1 [haɪp] noun [uncountable] disapproving MARKETING when advertisers try to make the public interested in someone or something through advertisements that make people talk about them a lot on television and radio: • Their status has … Financial and business terms