-
61 syngja
[siηʲg̊ʲa]syng, söng [söyηg̊ʰ], sungum [suηg̊ʏm̬], sungið [suηʲg̊ʲɪð̬]1. vt, vi1) петь2) ( yfir e-m) отпевать (кого-л.)2.imp:hvað [hvernig] syngur í þér? — что скажешь?, как ты?
syngur í — звенит, отдаётся
◊syngjandi fullur — разг. вдребезги пьяный
-
62 taka af
1) развьючивать лошадь (тж. taka af hesti)2)3)taka e-ð af — а) отменять что-л., упразднять что-л.; taka af gamlan ósið — отменять старый дурной обычай; б) отклонять, отвергать что-л., отказываться, от чего-л.; в): taka af lim — ампутировать [отнимать] конечность; tók af höndina — (imp) руки не стало, руку оторвало; рука была отрублена
4)taka e-n af (lífi) — казнить [умерщвлять] кого-л.
5)6)taka af e-m fallið — поддержать [подхватить] кого-л. ( падающего)
7)snjó tekur af — (imp) снег тает
8)allt hvað af tekur — (imp) изо всех сил
9)það er tekið af grasi — (imp) роса высохла, трава суха
-
63 tarna
-
64 tauta
[tʰöy:tʰa]tautaði1. vtбормотать, ворчатьtauta e-ð fyrir munni sér — бормотать что-л. себе под нос
2. viругаться, сквернословить◊ -
65 tilgangur
-
66 títt
-
67 undir
[ʏnd̥ɪr̬]I praep1. (D)1) при обозначении положения подundir áhrifum — а) под влиянием; б) разг. подвыпив
undir vernd e-s — под защитой кого-л.
undir fjallinu — под горой, у подножия горы
sitja undir e-m — держать кого-л. на коленях
vera undir e-m — зависеть от кого-л.
eiga mikið undir e-m — быть весьма зависимым от кого-л., быть вынужденным полагаться на кого-л.
það er undir því komið… — это зависит от того…
3) в др. знач.:undir niðri — см. undirniðri
2. (A)1) при обозначении направления подundir fjallið — под гору, к подножию горы
2) к, вплотную к3) около, почти4) в др. знач.:undir eins — см. undireins
undir eins og — одновременно; как только
IIadv: -
68 valda
[vald̥a]I. vt (D) veld, olli [ɔd̥lɪ], ollum (и ullum), valdið (разг. ollað)1) быть в состоянии поднять [нести]; справляться2) царить, править, господствовать3) вызывать, причинять, производитьhann veldur því — он причина этого, это его вина
II. vt valdaði2) шахм. прикрывать (какую-л. фигуру) -
69 varða
[varða]I.I f vörðu, vörður◊reka e-n í vörðurnar — опровергнуть, припереть к стенке кого-л.
e-n rekur í vörðurnar — кто-л. заикается [запинается]
II vt varðaðiII. vt, vi, vimp varðaði1) быть важным (для кого-л.), иметь значение, касатьсяmestu varðar, að… — в основном это зависит от того, что…
2)það varðar við lög — это противозаконно, это карается законом
-
70 vera
[vε:ra]I. f veru, verur1) пребывание, нахождение2) существо4) небольшое количество чего-л.◊II. vi er, var, vorum, verið1) быть, существоватьþað kann að vera, það getur vel verið — возможно
2) быть, находиться, пребывать; быватьvera um nótt e-s staðar — ночевать где-л.
biðja um að lofa sér að vera — просить кого-л. о ночлеге
3) быть, случаться, происходить4) быть ( глагол-связка); являться, представлять собойmér er heitt — (imp) мне жарко
mér er ljúft að gera það — (imp) мне приятно сделать это
það er ekki til neins — это ни к чему, это бесполезно
honum er vel til þín (imp), hann er vel til þín — он любит тебя
5) с pp глаголов движения служит для образования сложных глагольных времён:6) с pp переходных глаголов служит для образования страдат. залога:það er sagt, að… — говорят, что…
7) с частицей að и inf служит для выражения долженствования или возможности (ср. тж. 8):8) с частицей að и inf служит для выражения незавершённого действия, протекающего в определённый момент (ср. тж. 7):hvað ertu að gera? — Ég er að lesa — что ты (сейчас) делаешь? — Я читаю
hann er alltaf að hnerra — он всегда [вечно] чихает
□◊látum svo vera — пусть, пускай
láta sem ekkert [ekki] sé — вести себя как ни в чём не бывало, не обращать внимания
það varð [hlaut] að vera — я так и думал, так оно и должно было быть
á, var svo! — что я говорил!
það verður svo að vera — а) это должно быть так; б) тут ничего не поделаешь, с этим надо примириться
það er af og frá — это совершенно немыслимо; это вовсе не так
er á meðan er — посл. пользуйся, пока есть возможность
-
71 vera að
vertu að, meðan þú ert að — работай, не покладая рук
vera að e-u — заниматься чем-л.
vertu ekki að þessu — перестань, прекрати
2)hvað er að? — в чём дело?, что-нибудь не в порядке?
-
72 vera um
1)mér er ekki um hann — (imp) он мне не нравится
2)hvað er um að vera? — в чём дело?, что случилось?
-
73 verða
[vεrða]verð, varð, urðum, orðið1. vi1) становиться, делаться ( глагол-связка)mér varð kalt — (imp) мне стало холодно
verða að e-u — превращаться во что-л.
verða að manni — стать человеком [мужчиной]
verði þér að góðu — а) на здоровье; б) приятного аппетита
e-m verður e-ð úr e-u — что-л. приносит пользу кому-л.
láta verða úr e-u — дать чему-л. осуществиться
2) оказаться, попасть(ся)verða fyrir e-m — попасться кому-л. на пути
verða fyrir óláni — попасть в беду, испытать несчастье
3) случаться, происходить, иметь местоþað varð, að… — случилось, что…
mér varð gengið þangað — (imp) я случайно пошёл туда
honum varð að orði — (imp) он сказал
4) оставатьсяverða um nótt e-s staðar — ночевать где-л.
5) быть должным, быть вынужденнымhann verður að gera það — он должен [ему нужно] сделать это
6) в страдат. конструкциях ( с различными дополнительными значениями):þú verður dæmdur — тебя осудят (ср. 7)
7) употр. для обозначения будущего времени:verðurðu farinn klukkan 6? уйдёшь ли ты к 6 часам?; hann verður búinn í kvöld — он будет готов вечером
□2. pp orðinn1) происшедший, случившийсяekki er að sakast um orðinn hlut — посл. сделанного не вернёшь [не воротишь]
2) ставший, сделавшийся◊ -
74 viðkoma
[vɪðkʰɔma]I. f1) остановка, заход2) касание, ощупывание3) плодовитость; размножение; рождаемость4) прирост, увеличениеII.vt (D): -
75 viðvíkja
-
76 víkja við
1) ( e-u) повернуть (что-л.), дать (чему-л.) иное направление2) imp:þessu víkur svo við — это обстоит так, это таково
hvernig víkur því við? — в чём тут дело?, что причина этого?
-
77 vilja
[vɪlja]vil, vildi, vildum, viljað1. vtхотеть, желатьvilja e-m e-ð — желать чего-л. от кого-л., иметь к кому-л. какое-л. дело, желать говорить с кем-л. о чём-л.
vilja e-m vel [illa] — желать кому-л. добра [зла]
vilja e-n feigan — желать чьей-л. смерти
vilja e-ð heldur en e-ð — предпочитать что-л. чему-л.
2.imp:ef til vill — возможно, может быть
□ -
78 þóknast
-
79 þungur
[þuηg̊ʏr̬]a, comp þyngri, superl þyngstur1) тяжёлыйþungt fótatak — тяжёлая [грузная] походка
þungur matur — тяжёлая [трудноперевариваемая] пища
2) грузный, тяжёлый; двигающийся с трудом; ленивыйþungur til gangs — передвигающийся с трудом (от старости, ожирения и т. п.)
3) трудный, тяжёлыйbókin er þung — книга тяжёлая (тж. в прям. знач.)
4) сильный (о течении, ветре)5) мрачный, озабоченный, печальный6) угрожающий, угрюмый◊vera þungt á metunum — иметь вес [значение], быть веским
vera e-m þungur í skauti — быть опасным противником для кого-л.
См. также в других словарях:
HVA — is a three letter acronym that may refer to:* Hauptverwaltung Aufklärung, the defunct foreign intelligence service of the German Democratic Republic. * Homovanillic acid, a major catecholamine metabolite. * Hogeschool van Amsterdam, a Dutch… … Wikipedia
HVA — HVA, Abkürzung für Hauptverwaltung Aufklärung, die für Spionage und ihre Abwehr zuständige Organisation innerhalb des Staatssicherheitsdienstes der DDR … Universal-Lexikon
HVA — Die Abkürzung HVA steht für: Hauptverwaltung Aufklärung, Auslandsnachrichtendienst der DDR Hauptverwaltung Ausbildung, Vorgänger der Kasernierten Volkspolizei der DDR Heeresversuchsanstalt Hogeschool van Amsterdam, eine Fachhochschule in… … Deutsch Wikipedia
HVA — Hogeschool van Amsterdam (NL, http://www.hva.nl/) … Acronyms
HVA — Hogeschool van Amsterdam (NL, http://www.hva.nl/) … Acronyms von A bis Z
Hva Augusta Garden Apartments — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: Via Augusta, 58, Грасиа … Каталог отелей
hvȁlospjevan — prid. 〈odr. vnī〉 koji je pun hvalospjeva … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hvȁlospjēv — m 1. {{001f}}općenit naziv za pjesme i druge retoričke oblike spjevane u čiju čast, retorički i pjesnički oblik koji hvali koga ili što [∼ u kraljevu čast; pjevati ∼e (kome)] 2. {{001f}}pismena ili usmena velika hvala u čiju čast, o čijim djelima … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hvȁstati se — nesvrš. 〈prez. ām se, pril. sad. ajūći se, gl. im. ānje〉 uzdizati se hvalom, pretjerano se hvaliti, praviti se važan; hvalisati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hvȁstav — prid. 〈odr. ī〉 onaj koji je sklon hvastanju, koji se rado hvasta; hvalisav … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hvȁstavac — m 〈G āvca, N mn āvci〉 onaj koji je hvastav; hvalisavac … Veliki rječnik hrvatskoga jezika