-
41 fast-wind
-
42 fleeting
adj. \/ˈfliːtɪŋ\/1) rask, hurtig, kjapp2) flyktig, kort, forbigående -
43 flick
flik 1. noun1) (a quick, sharp movement: a flick of the wrist.) knips, rapp, smekk2) ((slang) a movie.) kino, film2. verb(to make this kind of movement (to or with something): He flicked open a packet of cigarettes.) smekke, knipse, gi et rappfilm--------hinneIsubst. \/flɪk\/1) snert, rapp, smekk, hurtig bevegelse2) ( cricket e.l.) forklaring: kast utført med bevegelse av håndleddet3) stenk, klatt4) ( lyd) knepp, knips, smekka flick with the fingers et fingerknipsIIsubst. \/flɪk\/( hverdagslig) (spille)film, filmforestilling, kinoforestillingdo a flick gå på kinogo to the flicks gå på kinoIIIverb \/flɪk\/1) smekke til, slå lett, gi et rapp, gi et lett slag2) slenge med, kaste på (hår), snerte, slå med3) utføre med en rask håndbevegelse4) knipse5) blinke (om lydsignal)6) flagre, flakse7) bla (i bok)flick away eller flick off slå bort, slå av, knipse bortflick something open åpne noe med et smellflick through bla raskt gjennom -
44 flight
I noun1) (act of flying: the flight of a bird.) flyging, flukt2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?) flytur3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.) trapp4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.) flokk•- flighty- flight deck
- in flight See also:- fly 2II noun(the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.) fluktflukt--------flyging--------flyturIsubst. \/flaɪt\/1) flyging, flytur, fly• which flight did you come on?2) bane, flukt3) ( overført) flukt, hurtig passering4) flukt, rømming5) retrett6) ( militærvesen) sveit (enhet på tre eller fire fly), formasjon7) ( om fugler) flokk8) svev9) ( overført) skur, regn10) trapp, trappeløpgå opp seks trapper\/etasjerto trapper\/etasjer oppflight (of hurdles) rad av hinderflight of a bullet kulebaneflight of capital kapitalfluktflight of fancy fri fantasi, påfunna flight of the imagination luftslott, fantasiflights svingfjærin flight under flygingen, i fluktenin the first flight eller in the highest flight i teten, i spissen, blant de besteput somebody to flight jage noen på fluktspring flight se ➢ spring, 1take (to) flight flykte, rømme, løpe sin veiIIverb \/flaɪt\/1) skyte sjøfugl under flukt2) sette styrefjær på (pil)3) fly i flokk, flokke seg4) ( cricket) variere avleveringen (av ballen) -
45 flying
flukt--------flyging--------flyturIsubst. \/ˈflaɪɪŋ\/flyging, det å flyIIadj. \/ˈflaɪɪŋ\/1) flygende, fly-, flyger-2) flagrende, vaiende, blafrende3) flyktig, rask, hurtig, midlertidig4) bevegelig, lett5) flyktende -
46 footwork
subst. \/ˈfʊtwɜːk\/1) ( sport) fotarbeid2) ( dans) benføring3) feltarbeid4) (amer., hverdagslig) taktikkfancy footwork ( hverdagslig) elegant manøvreringfast footwork ( hverdagslig) hurtig manøvrering -
47 frequent
1. 'fri:kwənt adjective(happening often: He made frequent journeys.) hyppig, stadig2. fri'kwent verb(to visit often: He used to frequent the George Hotel.) vanke i, besøke ofte, frekventere- frequentlyhyppigIverb \/frɪˈkwent\/1) besøke oftemuseer er mye\/ofte besøkt av turister2) ( stivt eller spøkefullt) frekventere3) ferdes i, ferdes på, vanke i, vanke på, holde til i, holde til påIIadj. \/ˈfriːkwənt\/1) vanlig, allmenn2) hyppig, stadig, frekvent3) (medisin, om puls e.l.) rask, hurtig4) ( gammeldags) rikelig, tallrik, mange -
48 hastily
adverb hastig, forhastetadv. \/ˈheɪstəlɪ\/1) hastig, skyndsomt, raskt, hurtig, fort2) i all hast, i hui og hast, heseblesende3) forhastet, overilt, ubesindig -
49 helter-skelter
'heltə'skeltə(in great hurry and confusion.) hulter til bulter, i vill forvirringIsubst. \/ˌheltəˈskeltə\/1) hurlumhei, virvar, uorden, forvirring, vill flukt2) spiralformet rutsjebaneIIadj. \/ˌheltəˈskeltə\/hurtig, hodekullsIIIadv. \/ˌheltəˈskeltə\/hulter til bulter, hals over hode, hodekulls-run helter-skelter springe omkring, springe om hverandre -
50 high-speed
adj. \/ˈhaɪspiːd\/1) hurtiggående, høyhastighets-, hurtig-2) ( om stål) som tåler høy friksjon og varme -
51 hot
hot1) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) varm, het2) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) ubehagelig varm3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) krydret, sterk4) (easily made angry: a hot temper.) hissig, heftig5) (recent; fresh: hot news.) (rykende) fersk•- hotly- hot air
- hot-blooded
- hot dog
- hotfoot
- hothead
- hotheaded
- hothouse
- hot-plate
- be in
- get into hot water
- hot up
- in hot pursuit
- like hot cakeshet--------varmIverb \/hɒt\/ (britisk, hverdagslig)1) varme, gjøre varm2) bli varm, varmes3) gjøre aktiv, gjøre livlig, gjøre spennende4) bli aktiv, bli livlig, bli spennende5) gjøre farlig6) bli farlighot it up for somebody ( slang) gjøre det hett for noen, gjøre helvete hett for noenIIadj. \/hɒt\/1) varm, het• hot milk2) ( om person) som føler seg varm3) ( matlaging) sterk, brennende, skarp• hot foodsterkt krydret mat, sterk matpepperen svir\/brenner på tungen4) hissig, ilter, oppfarende5) ( hverdagslig) opphisset, kåt6) ( hverdagslig) sexy, tiltrekkende7) ( om farge) dyp, intens, sterk, kraftig8) ( hverdagslig) gunstig, fordelaktig, heldig9) ( slang) voldsom, heftig, kraftigen heftig\/voldsom kamp13) (hverdagslig, om informasjon) svært pålitelig14) populær, in, på moten, salgbar, etterspurt15) fremgangsrik, suksessrik, populær18) (jakt, om spor) friskt, ferskt20) (sport, spill, om spiller) svært dyktig21) (spill, lek) nær målet, nær svaret, nesten riktig22) ( om deltaker i løp eller konkurranse) som er storfavoritt23) (ballspill, om et slag, en retur e.l.) hard, vanskelig for motparten å håndtere24) (om musikk, særlig jazz) hot (sterkt rytmisk og følelsesladet), het, fengende, heftig25) (slang, om tyvegods) forklaring: spesielt lett identifiserbart og dermed vanskelig å omsette26) (slang, om person) ettersøkt, etterlyst, jaget av politiet28) ( om bil eller motor) trimmet31) ( elektronikk) strømførende, sterkstrøms-32) (britisk, hverdagslig) nylig utstedt (om statskasseveksel)become too hot for somebody ( overført) begynne å brenne under føttene på noenblow hot and cold se ➢ blow, 4boiling hot kokende varm, kokvarmbroiling hot stekende hetburning hot brennende het, brennhetget hot over something hisse seg opp over noego hot and cold (all over) kaldsvettehave a hot time ( hverdagslig) gå hett for seg, gå varmt for segbe hot føle seg varmbe hot and bothered være bekymret, være sint, være irriterthot and hot rykende varm, kokende varma hot chase en vill jakthot colours intense farger, sterke fargerbe hot for eller be hot on something ivre for, være entusiastisk for, være tent på, være begeistret forhot news hete nyheter, het nyhethot off the press ( hverdagslig) fersk fra trykkerietbe hot on something være streng, være hard, være nådeløsvære begeistret for noe, ha entusiasme for noe, være tent på noehan er sportsbilentusiast\/ han vet mye om sportsbilervite mye om noe, være kunnskapsrik i noehot on the trail på rett spor hakk i hælhot pace voldsomt tempo, hardt tempohot rhythms heftige rytmerhot temper voldsomt temperament, hissig temperamenthot tip hett tipshot under the collar sint, irritertin hot haste i et oppjaget tempomake it hot for somebody ( hverdagslig) gjøre livet surt for noen, trakassere noen, gjøre det hett for noennot so hot ingenting å rope hurra for, midt på treet, sånn passesell like hot cakes selge som varmt hvetebrødIIIadv. \/hɒt\/1) ( britisk) hardt, grundig, strengt2) ivrig, med ivergive somebody it hot gå hardt til verks (mot noen) -
52 hotshot
Isubst. \/ˈhɒt̤ʃɒt\/ (spesielt amer. slang)1) fremadstormende person, person som har hatt suksess, kjendis, nylig berømt person2) karrierejeger3) viktigper4) hurtigtog5) (foreldet, militært) brannkule6) ( om heroin) overdose, dødelig dose7) brannmann8) dumdristig jagerflygerIIadj. \/ˈhɒtʃɒt\/ (spesielt amer. slang)1) fremadstormende, fremgangsrik, ambisiøs2) hurtiggående, ekspress-, hurtig-3) viktig, høytstående4) (sport, om fotballspiller e.l.) dyktig, habil5) forklaring: med nyvunnet berømmelse eller fremgang6) innbilsk7) dumdristighotshot train hurtigtog -
53 mainframe
-
54 minute
I 'minit noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minutt2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) bueminutt3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) øyeblikk, minutt4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) i samme øyeblikk, straks, på streken, akkurat da5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) møtereferat/-protokoll•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) ørliten, bitte liten2) (paying attention to the smallest details: minute care.) meget omhyggelig, utførlig•- minutely- minutenessminutt--------ørlitenIsubst. \/ˈmɪnɪt\/1) minutt2) ( hverdagslig) liten stund, øyeblikk3) tidspunkt, øyeblikk4) notat, memorandumapprove the minutes godkjenne referatetby the minute ( spesielt om progresjon eller endring) svært raskt, hurtighalf a minute en liten stund, et øyeblikkin a minute om et øyeblikk, straksI won't be a minute jeg kommer straks, jeg kommer om et øyeblikkjust a minute! eller wait a minute! et øyeblikk!, vent litt!, et øyeblikk, bare!( som innledning til spørsmål eller innvending) vent litt!, stopp litt!, stopp en halv!keep the minutes føre referat, føre protokollminute by minute minutt for minutt, fortløpendenot for a minute slett ikke, ikke i det hele tattthis minute eller this very minute øyeblikkelig, med det samme for et øyeblikk sidento the minute på minuttet, presis, på slagetup to the minute fullstendig oppdatert, fullstendig a jourIIverb \/ˈmɪnɪt\/1) føre referat, føre protokoll2) sende referat til, sende protokollen til3) ta tiden på, måle tiden påminute down skrive ned i referatetIIIadj. \/maɪˈnjuːt\/, \/mɪˈnjuːt\/1) svært liten, minimal, bitte liten, ørliten, ubetydelig, hårfin2) omhyggelig, utførlig, minutiøs, presisin minute detail ned til minste detalj, svært detaljert -
55 moderato
-
56 prestissimo
-
57 pronto
adv. \/ˈprɒntəʊ\/( hverdagslig) raskt, hurtig, umiddelbart, omgående -
58 rapid-fire
adj. \/ˈræpɪdˌfaɪə\/ eller quick-fire( militærvesen) hurtigskytende, automat-rapid-fire talk ( overført) hurtig talerapid-fire questions spørsmål i rask rekkefølge -
59 shift
ʃift 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) skifte, flytte (på)2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) (for)skyve, lesse over på3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) fjerne, bli kvitt2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) endring, skifte2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) skift, lag3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) skift•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftinessskifteIsubst. \/ʃɪft\/1) forandring, omslag, skifte, omveksling, overgang, omlegging2) (arbeids)skift3) utvei, hjelpemiddel, nødhjelp, tilflukt4) tarvelig knep, finte, triks, list5) påskudd, utflukt6) girspake, utveksling7) ( språkvitenskap) (lyd)forskyvning8) ( geologi) forskyvning9) ( EDB) skiftbe put\/driven to one's shifts drives til det ytterstegraveyard shift se ➢ graveyardIIverb \/ʃɪft\/1) flytte seg, forskyve seg, skifte plass2) forandre, bytte, erstatte3) ( i bil e.l.) gire4) ( språklære) forskyves (om lyd)5) klare seg6) bevege seg hurtig7) ( gammeldags) skifte klær8) overføre, forflytte9) ( musikk) forandre fingerstilling12) lempe, flytte14) bruke knep, ty til triksshift a rope end on end endevende et taushift gears ( motorteknikk) veksleshift off utsette, skyve unna, skyve fra seg lure seg utenom bli kvitt, bli av medshift one's ground endre standpunkt\/taktikkshift the blame\/responsibility on to someone else velte skylden\/ansvaret over på noen andre -
60 small claims court
subst.forliksrett (for hurtig avgjørelse av mindre søksmål)
См. также в других словарях:
Hurtig — Hurtig, er, ste, adj. et adv. eine beschleunigte, verstärkte Bewegung habend. 1. Eigentlich, in einer kurzen Zeit einen größern Raum als gewöhnlich zurück legend, im Gegensatze des langsam, und so wie geschwinde, doch fast nur allein von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hurtig — Adj erw. obs. (14. Jh.), spmhd. hurtec Hybridbildung. Zu hurten vorprellen und hurt(e) Anprall , Ausdrücke aus der Turniersprache, aus afrz. hurt Stoß, Anprall , afrz. hurter stoßen entlehnt und weiterentwickelt. Ebenso ne. hurt, nschw. hurtig … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hurtig — hurtig: In der Blütezeit des französischen Rittertums wurde mhd. hurt‹e› »Stoß, Anprall, stoßendes Losrennen« als Turnierausdruck aus gleichbed. afrz. hurt entlehnt, das eine Rückbildung aus afrz. hurter »stoßen« ist (vgl. frz. heurter und das… … Das Herkunftswörterbuch
hurtig — Adj. (Oberstufe) sich rasch und geschickt bewegend (ältere Bezeichnung) Synonyme: behände, eilig, flink, geschwind, schnell, wieselflink, zügig Beispiele: Mit hurtigen Händen versponn das Mädchen die Wolle zu Garn. Als sie die Schreie hörten,… … Extremes Deutsch
Hurtig — 1. Hurtig, meine alte Henne, sonst lehrt dich der Fuchs tanzen. Aufforderung zu schnellem Handeln, auch wol zur Wohlthätigkeit gegen Arme. 2. Hurtig zur Arbeit, hurtig zum Imbiss. – Eiselein, 342; Simrock, 5238. Engl.: Quick at meat, quick at… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hurtig — • beredd, villig, redo, tjänstvillig, rask • frank, frimodig, rättfram, uppriktig, oförbehållsam, hurtig • käck, pigg, rask, hurtig • hurtig, rask, flink, käck, morsk, spänstig, livlig, pigg … Svensk synonymlexikon
hurtig — schnell; zügig; rapide; zeitsparend; flott; im Nu (umgangssprachlich); im Sauseschritt (umgangssprachlich); fix (umgangssprachlich); rasant; … Universal-Lexikon
Hurtig — Übername zu mhd. hurtec »schnell, hurtig« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
hurtig — alert, behände, eilig, flink, flugs, rasch, schnell, wieselflink, zügig; (ugs.): dalli, fix, flott; (landsch.): geschwind, wieselig. * * * hurtig:⇨schnell(1,c) hurtigschnell,flink,wieselflink,rasch,behände,geschwind … Das Wörterbuch der Synonyme
hurtig — hụr·tig Adj; veraltend ≈ schnell, rasch <sich hurtig davonmachen> || hierzu Hụr·tig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hurtig — hur|tig adj., t, e … Dansk ordbog