Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hung+over

  • 121 П-591

    НА ПРОТЯЖЕНИИ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv
    over a certain (as specified) period of time or throughout the duration of sth.: over
    in (over) the course of over a period of during (the course of) (in limited contexts) within a span of throughout for.
    В давние, описываемые автором времена повсеместно существовало некое Учреждение, которое было не столько военным, сколько воинственным. На протяжении ряда лет оно вело истребительную войну против собственных сограждан, и вело с непременным успехом (Войнович 2). In the bygone times described by the author, there existed everywhere a certain Institution, which was not so much military as militant Over the years it waged a crippling war against its own citizens and waged it with unfailing success (2a).
    Были ли случаи на протяжении двух тысячелетий, когда свобода, человечность пользовались антисемитизмом как средством своей борьбы? Может быть, и были, но я не знаю таких (Гроссман 2). In the course of two millennia, have there ever been occasions when the forces of freedom and humanitarianism made use of anti-Semitism as a tool in their 1519) struggles? Possibly, but 1 do not know of them (2a).
    Когда на протяжении десяти суток в Польше было взято двенадцать крепостей и занято двадцать восемь городов, над Бишофс-бергом плавало облако копоти от факелов и лампионов (Федин 1). When, within a span of ten days, twelve fortresses were taken and twenty-eight towns occupied in Poland, a cloud of soot hung over Bischofsberg from the torches and lanterns (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-591

  • 122 на протяжении

    [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]
    =====
    over a certain (as specified) period of time or throughout the duration of sth.:
    - over;
    - [in limited contexts] within a span of;
    - for.
         ♦ В давние, описываемые автором времена повсеместно существовало некое Учреждение, которое было не столько военным, сколько воинственным. На протяжении ряда лет оно вело истребительную войну против собственных сограждан, и вело с непременным успехом (Войнович 2). In the bygone times described by the author, there existed everywhere a certain Institution, which was not so much military as militant Over the years it waged a crippling war against its own citizens and waged it with unfailing success (2a).
         ♦ Были ли случаи на протяжении двух тысячелетий, когда свобода, человечность пользовались антисемитизмом как средством своей борьбы? Может быть, и были, но я не знаю таких (Гроссман 2). In the course of two millennia, have there ever been occasions when the forces of freedom and humanitarianism made use of anti-Semit ism as a tool in their struggles? Possibly, but I do not know of them (2a).
         ♦ Когда на протяжении десяти суток в Польше было взято двенадцать крепостей и занято двадцать восемь городов, над Бишофсбергом плавало облако копоти от факелов и лампионов (Федин 1). When, within a span of ten days, twelve fortresses were taken and twenty-eight towns occupied in Poland, a cloud of soot hung over Bischofsberg from the torches and lanterns (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на протяжении

  • 123 canopy

    noun
    Baldachin, der (auch fig.); (over entrance) Vordach, das
    * * *
    ['kænəpi]
    plural - canopies; noun
    (a covering hung over a throne, bed etc or (on poles) as a shelter.) der Baldachin
    * * *
    cano·py
    [ˈkænəpi]
    n
    1. (awning) Überdachung f; (over throne, bed) Baldachin m
    \canopy bed Himmelbett nt; (over entrance) Vordach nt; (pergola) Pergola f
    2. (sunshade) Sonnendach nt, Markise f, SCHWEIZ a. Storen m; BRIT (on pram) Sonnenschutz m
    3. AVIAT Kanzeldach nt, Kanzelhaube f, Kabinendach nt
    4. (on parachute) Fallschirmkappe f
    5. (treetops) Blätterdach nt
    6. ( liter: sky) Firmament nt liter, Himmelszelt nt liter
    * * *
    ['knəpɪ]
    n
    1) (= awning) Markise f, Überdachung f; (over entrance) Vordach nt, Pergola f; (of bed, throne) Baldachin m; (of aircraft) Kanzeldach nt; (of parachute) Fallschirmkappe f
    2) (fig liter of sky, foliage) Baldachin m (liter)
    * * *
    canopy [ˈkænəpı]
    A s
    1. Baldachin m, (Bett-, Thron-, Trag)Himmel m:
    canopy bed Himmelbett n;
    canopy top AUTO Sonnendach n, Verdeck n
    2. ARCH Vordach n
    3. ARCH Baldachin m (Überdachung des Altars etc)
    4. FLUG
    a) Fallschirmkappe f
    b) (durchsichtige) Kabinenhaube, Verglasung f
    5. ELEK Lampenarmatur f
    6. Firmament n
    B v/t (mit einem Baldachin) überdachen
    * * *
    noun
    Baldachin, der (auch fig.); (over entrance) Vordach, das
    * * *
    n.
    Schutzdach n.
    Thronhimmel m.

    English-german dictionary > canopy

  • 124 Schädel

    m; -s, -; skull (auch umg. Hirn, Kopf); siehe auch Kopf; kahler Schädel bald head; einen dicken Schädel haben umg. be stubborn (as a mule); mir brummt der Schädel my head is spinning ( vor Schmerz: throbbing); umg., einen Kater haben: my head’s going (a)round in circles; jemandem eins über den Schädel geben umg. hit s.o. over the head; einschlagen I 2
    * * *
    der Schädel
    cranium; pate; head; skull
    * * *
    Schä|del ['ʃɛːdl]
    m -s, -
    skull

    ein kahler Schä́del — a bald head

    jdm den Schä́del einschlagen — to beat sb's skull or head in

    jdm den Schä́del spalten/zertrümmern — to split or cleave/crush sb's skull

    den Schä́del einrennen (inf)to crack one's skull

    mir brummt der Schä́del (inf) — my head is going round and round; (vor Kopfschmerzen) my head is throbbing

    einen dicken Schä́del haben (fig inf)to be stubborn

    * * *
    (the bony case that encloses the brain: He's fractured his skull.) skull
    * * *
    Schä·del
    <-s, ->
    [ˈʃɛ:dl̩]
    m
    1. (Totenkopf, Tierschädel) skull; (von Mensch a.) cranium spec
    2. (fam: Kopf) head, bonce BRIT fam
    [mit etw dat] eins auf den \Schädel bekommen to get one over [or fam round] the head [from sth]
    jdm den \Schädel einschlagen to smash sb's skull [or head] in
    [von etw dat] einen dicken \Schädel haben (fam) to have a hangover [or be hung-over] [from sth]
    jdm brummt der \Schädel (fam: Kopfschmerzen haben) sb's head is throbbing; (nicht mehr klar denken können) sb's head is buzzing [or going round and round]
    sich dat [an etw dat] den \Schädel einrennen (fam) to crack one's skull [against sth]; (wiederholt) to beat one's head [against sth]
    * * *
    der; Schädels, Schädel
    1) skull; (Kopf) head

    jemandem eins auf od. über den Schädel geben — (ugs.) hit or knock somebody over the head

    mir brummt der Schädel(ugs.) my head is throbbing

    einen dicken od. harten Schädel haben — (fig.) be stubborn or pigheaded

    2) (fig.): (Verstand)

    es geht od. will nicht in seinen Schädel [hinein], dass... — (ugs.) he can't get it into his head that...

    * * *
    Schädel m; -s, -; skull (auch umg Hirn, Kopf); auch Kopf;
    kahler Schädel bald head;
    einen dicken Schädel haben umg be stubborn (as a mule);
    mir brummt der Schädel my head is spinning ( vor Schmerz: throbbing); umg, einen Kater haben: my head’s going (a)round in circles;
    * * *
    der; Schädels, Schädel
    1) skull; (Kopf) head

    jemandem eins auf od. über den Schädel geben — (ugs.) hit or knock somebody over the head

    mir brummt der Schädel(ugs.) my head is throbbing

    einen dicken od. harten Schädel haben — (fig.) be stubborn or pigheaded

    2) (fig.): (Verstand)

    es geht od. will nicht in seinen Schädel [hinein], dass... — (ugs.) he can't get it into his head that...

    * * *
    - m.
    cranium n.
    pates n.
    skull n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schädel

  • 125 pall

    I noun
    1) (over coffin) Sargtuch, das
    2) (fig.) Schleier, der
    II intransitive verb

    pall [on somebody] — [jemandem] langweilig werden

    * * *
    I [po:l] noun
    (the (usually dark-coloured) cloth which covers a coffin at a funeral: a pall of purple-velvet; A pall of smoke hung over the town.) das Bahr- bzw. Leichentuchtuch, die Wolke
    II [po:l] verb
    (to become boring or uninteresting: Loud music soon palls.) jeden Reiz verlieren
    * * *
    pall1
    [pɔ:l]
    vi an Reiz verlieren
    the pleasure of not having to work quickly \palled die Freude darüber, nicht arbeiten zu müssen, ließ schnell nach
    pall2
    [pɔ:l]
    n
    1. (for coffin) Sargtuch nt
    2. AM (coffin) Sarg m
    3. (cloud) [Rauch]wolke f
    \pall of smoke Rauchwolke f
    to cast a \pall over sth ( fig) einen Schatten auf etw akk werfen, etw überschatten
    * * *
    I [pɔːl]
    n
    1) (over coffin) Bahrtuch nt, Sargtuch nt
    2) (ECCL) Pallium nt
    II
    vi
    an Reiz verlieren ( on sb für jdn)
    * * *
    pall1 [pɔːl] s
    1. a) Bahr-, Sarg-, Leichentuch n
    b) Sarg m (besonders während der Beerdigung)
    2. fig Mantel m, Hülle f, Decke f:
    a) Dunst-, Rauchglocke f,
    b) Rauchwolke f
    3. REL
    a) academic.ru/53203/pallium">pallium 2
    b) Palla f, Kelchdecke f
    c) Altartuch n, besonders Mess-, Hostientuch n
    4. obs Mantel m
    5. Heraldik: Gabel(kreuz) f(n)
    pall2 [pɔːl]
    A v/i
    1. pall (up)on
    a) jeden Reiz verlieren für,
    b) jemanden kaltlassen, langweilen, anöden
    2. schal oder fad(e) oder langweilig werden, seinen Reiz verlieren
    3. nachlassen, erlahmen (Interesse etc)
    B v/t übersättigen, den Appetit etc verderben (beide auch fig)
    * * *
    I noun
    1) (over coffin) Sargtuch, das
    2) (fig.) Schleier, der
    II intransitive verb

    pall [on somebody] — [jemandem] langweilig werden

    * * *
    n.
    Bahrtuch -¨er n.

    English-german dictionary > pall

  • 126 Г-234

    ВИСЕТЬ НАД ГОЛОВОЙ VP subj: usu. abstr)
    1. (of a disaster, death, sth. dangerous etc) to be imminent, threaten, impend
    X висит над головой — X is looming (in the distance (on the horizon, in front of person Y))
    X is in the offing X is hanging over person Y (over person Y% head).
    На фронте, где смерть постоянно висела над головой, он вёл себя геройски, а тюрьма его сломала. At the front, where death was constantly looming, he acted heroically, but prison broke him.
    2. Also: ВИСЕТЬ НА НОСУ coll (of sth. that causes the person involved concern, sth. he does not have the time, means, or desire to handle) to need to be handled, done etc immediately, without delay, be imperative
    X висит над головой - X is hanging over person Y (over person Yb head)
    X is staring person Y in the face.
    Обе соседки в бригаде строителей, самой легкой и аристократической на ОЛПе - не висит норма над головой, остаются в зоне (всегда можно словчить в барак погреться), а главное — постоянная работа... (Иоффе 1). Both my neighbors were on the construction team, the least onerous and the most "aristocratic" in the camp. No quotas hung over their heads, they stayed in the main zone (always possible to sneak into the barracks for a warm-up) and most important of all, the work was permanent... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-234

  • 127 висеть на носу

    [VP; subj; usu. abstr]
    =====
    1. (of a disaster, death, sth. dangerous etc) to be imminent, threaten, impend:
    - X висит над головой X is looming (in the distance <on the horizon, in front of person Y>);
    - X is hanging over person Y < over person Y's head>.
         ♦ На фронте, где смерть постоянно висела над головой, он вёл себя геройски, а тюрьма его сломала. At the front, where death was constantly looming, he acted heroically, but prison broke him.
    2. Also: ВИСЕТЬ НА НОСУ coll (of sth. that causes the person involved concern, sth. he does not have the time, means, or desire to handle) to need to be handled, done etc immediately, without delay, be imperative:
    - X висит над головой X is hanging over person Y (over person Y's head);
    - X is staring person Y in the face.
         ♦ Обе соседки в бригаде строителей, самой легкой и аристократической на ОЛПе - не висит норма над головой, остаются в зоне (всегда можно словчить в барак погреться), а главное - постоянная работа... (Иоффе 1). Both my neighbors were on the construction team, the least onerous and the most "aristocratic" in the camp. No quotas hung over their heads, they stayed in the main zone (always possible to sneak into the barracks for a warm-up) and most important of all, the work was permanent... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > висеть на носу

  • 128 висеть над головой

    [VP; subj; usu. abstr]
    =====
    1. (of a disaster, death, sth. dangerous etc) to be imminent, threaten, impend:
    - X висит над головой X is looming (in the distance <on the horizon, in front of person Y>);
    - X is hanging over person Y < over person Y's head>.
         ♦ На фронте, где смерть постоянно висела над головой, он вёл себя геройски, а тюрьма его сломала. At the front, where death was constantly looming, he acted heroically, but prison broke him.
    2. Also: ВИСЕТЬ НА НОСУ coll (of sth. that causes the person involved concern, sth. he does not have the time, means, or desire to handle) to need to be handled, done etc immediately, without delay, be imperative:
    - X висит над головой X is hanging over person Y (over person Y's head);
    - X is staring person Y in the face.
         ♦ Обе соседки в бригаде строителей, самой легкой и аристократической на ОЛПе - не висит норма над головой, остаются в зоне (всегда можно словчить в барак погреться), а главное - постоянная работа... (Иоффе 1). Both my neighbors were on the construction team, the least onerous and the most "aristocratic" in the camp. No quotas hung over their heads, they stayed in the main zone (always possible to sneak into the barracks for a warm-up) and most important of all, the work was permanent... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > висеть над головой

См. также в других словарях:

  • hung-over — also hung over or hung·o·ver (hŭngʹōʹvər) adj. Suffering from a hangover. * * * …   Universalium

  • hung-over — see hung ppl. a. 4 …   Useful english dictionary

  • hung-over — ► ADJECTIVE ▪ suffering from a hangover …   English terms dictionary

  • hung over — adjective Etymology: from hangover, n., after hung, past participle of hang, v. : suffering from a hangover the next morning after the party everybody was hung over * * * hung over Suffering from a hangover • • • Main Entry: ↑hang * * * adj [more …   Useful english dictionary

  • hung over — feeling ill from drinking too much alcohol. I was so hung over that I couldn t even get out of bed …   New idioms dictionary

  • hung-over — /hʌŋ ˈoʊvə / (say hung ohvuh) adjective suffering the after effects of drinking too much alcohol. {backformation from hangover} …  

  • hung over — adjective suffering from a hangover …   Wiktionary

  • hung over — idi inf suffering from a hangover …   From formal English to slang

  • hung over, be —  Be suffering from the effects of heavy drinking once drunkenness has worn off …   A concise dictionary of English slang

  • hung — /hung/, v. 1. pt. and pp. of hang. 2. hung over, Informal. suffering the effects of a hangover: On New Year s Day the houseguests were all hung over. Also, hungover. 3. hung up, Informal. a. detained unavoidably. b. stymied or baffled …   Universalium

  • hung — [huŋ] vt., vi. pt. & pp. of HANG (alt. pt. & pp. for vt. 3 & vi. 5) adj. Slang WELL HUNG: a somewhat vulgar usage ☆ hung over Slang suffering from a hangover ☆ hung up on or hung up Slang 1. emotionally distur …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»