Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

hundchen

  • 1 Hündchen

    сущ.
    общ. щенок, собачка

    Универсальный немецко-русский словарь > Hündchen

  • 2 собачка

    ж
    2) тех. Klinke f; Schnepper m ( защелка); Hahn m (умл.) ( ружья)

    БНРС > собачка

  • 3 щенок

    м
    1) ( собака) Hündchen n; Welpe m (охот.)
    2) бран. Gelbschnabel m (умл.), Grünschnabel m

    БНРС > щенок

  • 4 собачка

    собачка ж 1. Hündchen n 1d 2. тех. Klinke f c; Schnepper m 1d (защёлка); Hahn m 1a* (ружья)

    БНРС > собачка

  • 5 щенок

    щенок м 1. (собака) Hündchen n 1d; Welpe m 2c (охот.) 2. бран. Gelbschnabel m 1d*, Grünschnabel m

    БНРС > щенок

  • 6 goldig

    милый, прелестный, славный
    ein goldiges Hündchen, Baby, kleines Ding, Kätzchen
    ein goldiger kleiner Kerl
    Das Kleidchen ist ja goldig!
    Es ist lieb von dir, daß du an alles gedacht hast, du bist wirklich goldig!
    Daß du mir beim Packen helfen möchtest, finde ich goldig!
    Ist das nicht goldig von ihm?
    Unsere Oma ist goldig [eine goldige Seele].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > goldig

  • 7 hätscheln

    vt
    1. заигрывать с кем-л.
    подлизываться к кому-л.
    баловать кого-л.
    ein kleines Kind, einen Gast hätscheln
    Ein vom Verlag gehätschelter Autor.
    Statt bestraft zu werden, wurden die aufrührischen Jugendlichen nur noch gehätschelt.
    2. лелеять, вынашивать что-л.
    einen Plan, seine Lieblingsidee, seinen Kummer hätscheln.
    3. mit jmdm. hätscheln ласкать кого-л. Sobald das Kind weinte, hätschelte die Mutter mit ihm.
    Wie ulkig der Knirps mit dem kleinen Mädchen hätschelt.
    Wie zärtlich sie mit dem Hündchen hätschelt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hätscheln

  • 8 Jokus

    m -, -se, meist o. PL баловство, забава, дурачество. Der vor mir sitzt, macht immerzu Jokus in der Stunde, damit wir lachen sollen. Der Lehrer hat ihn deshalb schon oft ausgeschimpft.
    Kannst du über diesen Jokus lachen? Ich nicht.
    Mach nicht so einen Jokus! Ich weiß doch, daß du es nicht ernst meinst.
    Mit dem verspielten Hündchen hatten wir den ganzen Abend unseren Jokus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Jokus

  • 9 lebendig

    1. a

    mehr tot als lebéndig sein — быть чуть [едва] живым; быть скорее мёртвым, чем живым

    2) живой, бойкий, оживлённый, полный жизни

    éíne lebéndige Geméínde — (много)людная община

    ein lebéndiges Hündchen — живой (подвижный) щенок

    3) перен живой

    ein lebéndiger Álbtraum — реальный [неотличимый от реальности] кошмар

    lebéndige Schátten — движущиеся тени

    ein lebéndiges Lérnen — живое [непосредственное] обучение

    2.
    adv живо, оживлённо, заживо

    lebéndig lésen — читать выразительно [экспрессивно]

    lebéndig begráben wérden — быть похороненным заживо [живьём]

    Универсальный немецко-русский словарь > lebendig

  • 10 lieb

    a
    1) любимый, милый, сердечный

    ein paar liebe Zéílen — пара добрых строчек

    ein lieber Empfáng — сердечный приём

    Das wäre natürlich sehr lieb von dir. — Это, конечно же, было бы очень мило с твоей стороны.

    2) прелестный, очаровательный

    ein liebes Hündchen — умилительный [очаровательный] щенок

    3) добрый, славный, послушный

    Émma, sei bítte lieb. — Эмма, пожалуйста, будь умницей.

    4) австр приятный, милый, вызывающий симпатию

    éíne lieb gemáchte Zéítschrift für Kínder — симпатичный журнал для детей

    5) любимый, дорогой, близкий сердцу

    lieber Freundдорогой друг (форма обращения к знакомым)

    j-n lieb háben — любить кого-л

    j-n / etw. (A) lieb gewínnen* — полюбить кого-л / что-л

    die lieben Verwándten ирон — любимые [дорогие] родственники

    das liebe Geld — деньжата, денежки

    Das Élternhaus ist mir besónders lieb. — Родительский кров мне особенно дорог.

    6) желанный, приятный

    éíne liebe Begégnung — приятная встреча

    Díése Fárbe ist ihm gar nicht lieb. — Этот цвет ему совсем не нравится.

    Универсальный немецко-русский словарь > lieb

  • 11 um


    I
    prp (A)
    1) (обыкн употр в сочетании с herum)вокруг (указывает на движение или расположение вокруг чего-л)

    um das Haus herúmgehen* (s) — обойти вокруг дома

    um ein Híndernis herúmfahren* (s, h) — объехать препятствие

    um die Écke bíégen* (s, h) — завернуть за угол

    um einen Tisch sítzen* (s, h) — сидеть вокруг стола

    Bei díéser Famílie dreht sich álles um die kléíne Prinzéssin. перен — В этой семье всё вращается вокруг маленькой принцессы.

    2)

    um sich(указывает на распространение чего-л из одной точки во все стороны)

    Das Féúer hat schnell um sich gegríffen. — Огонь быстро распространился.

    Mein Hündchen beißt nur so um sich. — Мой щенок грызет всё подряд [что попало].

    3) в (указывает на точность времени)
    4) (обыкн употр в сочетании с herum)около, примерно (указывает на приблизительность времени, ценности и т. п.)

    um Wéíhnachten — на рождество

    um die Mítternacht herúm — около полуночи

    um die 2 Mio. herúm wert sein* (s) — стоить около двух миллионов

    5)

    um sein* (s) — закончиться, пройти, истечь (о времени)

    Der Úrlaub ist um. — Отпуск закончился.

    6) за (указывает на сменяемость или последовательность чего-л во времени)

    Éíne Stúnde um die ándere vergéht. — Прошёл час, за ним другой.

    7) на (указывает на количественное различие)

    éíne Jeans um 10-12 cm kürzen — укоротить джинсы на 10-12 см

    sich um éíne hálbe Stúnde verspäten — опоздать на полчаса

    Er war míndestens um éínen Kopf größer als sie. — Он был на целую голову выше неё.

    8) диал за, на (указывает на цену, компенсацию, вознаграждение)

    um fünf Éúro verkáúfen — продать за пять евро

    um jéden Preis — любой ценой

    9) за, о, об (указывает на лицо или предмет, в отношении которых совершается действие)

    der Kampf um die Koloníé — битва за колонию

    um Hílfe bítten*просить о помощи

    um etw. (A) wétten — спорить на что-л

    um j-n tráúern — скорбеть о ком-л


    II
    adv примерно, около

    Der iPod sóllte so um 150 Éúro wert sein. — Этот iPod должен стоить около 150 евро.

    um die húndert Ménschen wáren gekómmen. — Пришло около ста человек. / Пришла примерно сотня человек.

    um und um диал — совсем, полностью, со всех сторон


    III
    cj (для того, с тем), чтобы, с целью (употр с inf с zu)

    Wir mússten zur Zeit áúfstehen, um den Flug nicht zu verpássen. — Мы должны были встать вовремя, чтобы не опоздать на самолёт.

    Универсальный немецко-русский словарь > um

См. также в других словарях:

  • Hündchen — Hụ̈nd|chen 〈n. 14〉 kleiner od. junger Hund * * * Hụnd|chen, das (landsch.), Hụ̈nd|chen, das; s, : Vkl. zu ↑ Hund (1 a). * * * Hụnd|chen, das (landsch.), Hụ̈nd|chen, das; s, : Vkl. zu ↑Hund (1 a): dass sich die Einbrecher ... Gift besorgen und… …   Universal-Lexikon

  • Hündchen — Hụ̈nd|chen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hündchen — 1. Bletsche (belfernde) Höngchere biesse net. (Aachen.) – Firmenich, I, 492, 29. *2. De erschte Hundkes warn versêpt1. – Frischbier2, 1744. 1) Ersäuft. – Trost derer, die beim Anfang des Kartenspiels verlieren …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wallertheimer Hündchen — Das Wallertheimer Hündchen (auch Glashund von Wallertheim) ist eine kleine Grabbeigabe aus Glas, die in einem keltischen Grab aus der späten La Tène Zeit gefunden wurde. Der Fundort lag am Rande einer Ziegelgrube in Wallertheim in Rheinhessen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Artesisches Hündchen — Artesisches Hündchen, ein kleiner Spitzhund von Artois …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bologneser Hündchen — Bologneser Hündchen, s. Hund …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • King Charles-Hündchen — (Karlshund), s. Hund, S. 647 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Malteser Hündchen — Mal|te|ser|hünd|chen, Mal|te|ser Hụ̈nd|chen, das: ↑Malteser (3) …   Universal-Lexikon

  • Anton Pawlowitsch Tschechow — Anton Tschechow. Fotografie, um 1903 Anton Pawlowitsch Tschechow [ˈtʃʲɛxəf] (russisch Антон Павлович Чехов ( …   Deutsch Wikipedia

  • Der König der Masken — Filmdaten Deutscher Titel Der König der Masken Originaltitel Bian Lian Pro …   Deutsch Wikipedia

  • A. Tschechow — Im Alter von 38 Jahren, Portrait von Osip Braz Anton Pawlowitsch Tschechow [ˈtʃʲɛxəf] (russisch Антон Павлович Чехов, wiss. Transliteration Anton Pavlovič Čechov; * 17.jul./ …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»