Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

humorously

  • 1 fēstīvē

        fēstīvē adv.    [festivus], humorously, facetiously, wittily: agere fabellam: tradere elementa loquendi.—In applause: ‘belle et festive.’
    * * *
    festivior, festivissime ADV
    festively, with feasting; delightfully, neatly; amusingly, humorously, wittily

    Latin-English dictionary > fēstīvē

  • 2 rīdiculē

        rīdiculē adv.    [ridiculus], laughably, jokingly, jestingly, humorously: rogas, T.: ridicule ac facete: dictum, Ph.— Absurdly, ridiculously: insanus.

    Latin-English dictionary > rīdiculē

  • 3 sub-rīdiculē (surr-)

        sub-rīdiculē (surr-) adv.,    somewhat laughably, rather humorously.

    Latin-English dictionary > sub-rīdiculē (surr-)

  • 4 commento

    commentare, commentavi, commentatus V TRANS
    delineate, sketch; (humorously) demonstrate on face (cudgel/beat)

    Latin-English dictionary > commento

  • 5 cucuma

    large cooking vessel/kettle; (humorously a small bath)

    Latin-English dictionary > cucuma

  • 6 defioculus

    one-eye, he who lacks an eye; (used humorously)

    Latin-English dictionary > defioculus

  • 7 bellator

    bellātor, ōris (ancient form duellā-tor, Plaut. Capt. prol. 68; cf. the letter B), m. [bello].
    I.
    A warrior, soldier (as capable of fighting, while miles signifies a soldier by profession;

    class.): domi bellique duellatores optimi,

    Plaut. Capt. prol. 68:

    si tu ad legionem bellator clues, at ego in culinā Ares,

    id. Truc. 2, 7, 54; id. Mil. 4, 2, 85; id. Trin. 3, 2, 97; id. Curc. 4, 3, 21; id. Bacch. 4, 9, 3; id. Ep. 3, 4, 56; id. Truc. 2, 7, 68; Cic. Balb. 23, 54:

    quis est, qui aut bellatori, aut imperatori, aut oratori quaerat aliquid, etc.,

    id. Tusc. 4, 24, 53; 4, 19, 43:

    ecqua pacifica persona desideretur an in bellatore sint omnia,

    id. Att. 8, 12, 4:

    adeo Sulla dissimilis fuit bellator ac victor, ut, etc.,

    Vell. 2, 25, 3:

    primus bellator duxque,

    Liv. 9, 1, 2:

    fortes (opp. otiosi urbani),

    id. 5, 20, 6; 8, 8, 17; 7, 26, 13; 1, 59, 9; Tac. A. 1, 67; 4, 49; Ov. A. A. 3, 359; Juv. 8, 10; 13, 168; Claud. Cons. Stil. 3, 12; Vulg. Isa. 3, 2 al.—Humorously of champion drinkers, Plaut. Men. 1, 3, 5.—
    II.
    Esp. (like amator, arator, venator, etc.; v. Zumpt, Gr. § 102; in close apposition with another subst., and taking the place of an adj.), warlike, ready to fight, martial, valorous (mostly poet.):

    bellator Turnus,

    Verg. A. 12, 614:

    bellator deus,

    the war-god Mars, id. ib. 9, 721.—So esp. freq. equus, a spirited, mettlesome horse, Verg. G. 2, 145; id. A. 10, 891; 11, 89; Ov. M. 15, 368; id. F. 2, 12; Val. Fl. 2, 385; Tac. G. 14.—Also absol.:

    feroci Bellatore sedens,

    Juv. 7, 127:

    taurus,

    Stat. Th. 12, 603.— Transf., of inanim. things:

    campus,

    the field of battle, Stat. Th. 8, 378:

    ensis,

    Sil. 13, 376;

    and of a stone used in play,

    Ov. A. A. 3, 359.

    Lewis & Short latin dictionary > bellator

  • 8 Bestia

    1.
    bestĭa, ae, f. [perh. akin to fera and to belua], a beast (as a being without reason; opp. to man; while animal, = aliving being, includes man; bestia includes both fera, the beast as distinguished by fierceness, and belua, as distinguished by its size or ferocity; cf. Doed. Syn. 4, p. 290 sq.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (in the classical per. mostly in prose;

    esp. freq. in Cic., who uses it in its most extended signif., of every kind of living creature excepting man): disserens, neque in homine inesse animum vel animam nec in bestiā,

    Cic. Tusc. 1, 10, 21; 5, 13, 38; id. N. D. 2, 11, 31; id. Agr. 2, 4, 9:

    quod si hoc apparet in bestiis volucribus, nantibus, agrestibus, cicuribus, feris... quanto id magis in homine fit natura, etc.,

    id. Lael. 21, 81; id. N. D. 2, 48, 124.—So of the serpent, Plaut. Poen. 5, 2, 75.—Of the crocodile and other amphibious animals, Cic. l. l.—Of the dog, Cic. Rosc. Am. 20, 56. —Of the elephant (for the more usual belua), Liv. 33, 9, 7.—Of the ass, Suet. Aug. 96.—Of a caterpillar, Plaut. Cist. 4, 2, 62.—

    Of the ostrich: sequitur natura avium, quarum grandissimi et paene bestiarum generis struthiocameli,

    Plin. 10, 1, 1, § 1; cf. Dig. 3, 1, 1, § 6; 9, 1, 1, § 10.—With muta, Cic. Fin. 1, 21, 71; Liv. 7, 4, 6 (cf. mutae pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 8, 24).—And for the designation of a wild animal, with fera:

    vinctum ante se Thyum agebat, ut si feram bestiam captam duceret,

    Nep. Dat. 3, 2 Dähne; Liv. 26, 13, 12; 26, 27, 12; Auct. Her. 2, 19, 29; Just. Inst. 2, 1, 12 sq.—
    2.
    As a term of reproach (cf. belua and our beast):

    mala tu es bestia,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 21; id. Poen. 5, 5, 13.—And, humorously, of the odor of the armpits (cf. ala and caper), Cat. 69, 8.—
    B.
    Esp., when the contest with animals became more usual in the public spectacles at Rome (not yet customary A.U.C. 583, B.C. 171, Liv. 44, 9, 4), bestia designated, without the addition of fera, a wild beast destined to fight with gladiators or criminals (v. bestiarius;

    usually lions, tigers, panthers, etc.).—Hence, ad bestias mittere aliquem,

    to send one to fight with wild beasts, Cic. Pis. 36, 89; so, bestiis obioere aliquem, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3:

    condemnare aliquem ad bestias,

    Suet. Calig. 27; id. Claud. 14:

    dare aliquem ad bestias,

    Dig. 48, 8, 11; Gell. 5, 14, 27:

    ad pugnam bestiarum datus, Gell. l. l. § 10: tradere aliquem ad bestias depugnandas, Dig. l. l.: bestiarum damnatio,

    the condemnation to fight with wild beasts, ib. 48, 13, 6 al. —Hence the expl.:

    bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis et lupis, tigribus et vulpibus, canibus et simiis ac ceteris, quae vel ore vel unguibus saeviunt, exceptis serpentibus,

    Isid. Orig. 12, 2, 1 (but cf. supra, 1.).—
    II.
    Transf., as a constellation, the wotf, Vitr. 9, 4 (7) (called by Cic. Arat. 211 or 455, Quadrupes vasta).
    2.
    Bestĭa, ae, m., a cognomen in the Calpurnian family.
    I.
    The consul L. Calpurnius Bestia, Sall. J. 27, 4 al.; Flor. 3, 1, 7.—
    II.
    The tribune of the people L. Bestia, Cic. Brut. 34, 128; id. de Or. 2, 70, 283.—
    III.
    Another tribune of the people, L. Bestia, a confederate of Catiline, Sall. C. 17, 3; 43, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Bestia

  • 9 bestia

    1.
    bestĭa, ae, f. [perh. akin to fera and to belua], a beast (as a being without reason; opp. to man; while animal, = aliving being, includes man; bestia includes both fera, the beast as distinguished by fierceness, and belua, as distinguished by its size or ferocity; cf. Doed. Syn. 4, p. 290 sq.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (in the classical per. mostly in prose;

    esp. freq. in Cic., who uses it in its most extended signif., of every kind of living creature excepting man): disserens, neque in homine inesse animum vel animam nec in bestiā,

    Cic. Tusc. 1, 10, 21; 5, 13, 38; id. N. D. 2, 11, 31; id. Agr. 2, 4, 9:

    quod si hoc apparet in bestiis volucribus, nantibus, agrestibus, cicuribus, feris... quanto id magis in homine fit natura, etc.,

    id. Lael. 21, 81; id. N. D. 2, 48, 124.—So of the serpent, Plaut. Poen. 5, 2, 75.—Of the crocodile and other amphibious animals, Cic. l. l.—Of the dog, Cic. Rosc. Am. 20, 56. —Of the elephant (for the more usual belua), Liv. 33, 9, 7.—Of the ass, Suet. Aug. 96.—Of a caterpillar, Plaut. Cist. 4, 2, 62.—

    Of the ostrich: sequitur natura avium, quarum grandissimi et paene bestiarum generis struthiocameli,

    Plin. 10, 1, 1, § 1; cf. Dig. 3, 1, 1, § 6; 9, 1, 1, § 10.—With muta, Cic. Fin. 1, 21, 71; Liv. 7, 4, 6 (cf. mutae pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 8, 24).—And for the designation of a wild animal, with fera:

    vinctum ante se Thyum agebat, ut si feram bestiam captam duceret,

    Nep. Dat. 3, 2 Dähne; Liv. 26, 13, 12; 26, 27, 12; Auct. Her. 2, 19, 29; Just. Inst. 2, 1, 12 sq.—
    2.
    As a term of reproach (cf. belua and our beast):

    mala tu es bestia,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 21; id. Poen. 5, 5, 13.—And, humorously, of the odor of the armpits (cf. ala and caper), Cat. 69, 8.—
    B.
    Esp., when the contest with animals became more usual in the public spectacles at Rome (not yet customary A.U.C. 583, B.C. 171, Liv. 44, 9, 4), bestia designated, without the addition of fera, a wild beast destined to fight with gladiators or criminals (v. bestiarius;

    usually lions, tigers, panthers, etc.).—Hence, ad bestias mittere aliquem,

    to send one to fight with wild beasts, Cic. Pis. 36, 89; so, bestiis obioere aliquem, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3:

    condemnare aliquem ad bestias,

    Suet. Calig. 27; id. Claud. 14:

    dare aliquem ad bestias,

    Dig. 48, 8, 11; Gell. 5, 14, 27:

    ad pugnam bestiarum datus, Gell. l. l. § 10: tradere aliquem ad bestias depugnandas, Dig. l. l.: bestiarum damnatio,

    the condemnation to fight with wild beasts, ib. 48, 13, 6 al. —Hence the expl.:

    bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis et lupis, tigribus et vulpibus, canibus et simiis ac ceteris, quae vel ore vel unguibus saeviunt, exceptis serpentibus,

    Isid. Orig. 12, 2, 1 (but cf. supra, 1.).—
    II.
    Transf., as a constellation, the wotf, Vitr. 9, 4 (7) (called by Cic. Arat. 211 or 455, Quadrupes vasta).
    2.
    Bestĭa, ae, m., a cognomen in the Calpurnian family.
    I.
    The consul L. Calpurnius Bestia, Sall. J. 27, 4 al.; Flor. 3, 1, 7.—
    II.
    The tribune of the people L. Bestia, Cic. Brut. 34, 128; id. de Or. 2, 70, 283.—
    III.
    Another tribune of the people, L. Bestia, a confederate of Catiline, Sall. C. 17, 3; 43, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > bestia

  • 10 bilinguis

    bĭlinguis, e, adj. [bis - lingua], twotongued, double-tongued.
    I.
    Lit., having two tongues; humorously, of voluptuous persons kissing, Plaut. Ps. 5, 1, 15; cf. id. Poen. 5, 4, 65.—
    B.
    Transf.
    1.
    Tibiae, with two keys, Varr. ap. Non. p. 229, 24.—
    2.
    Speaking two languages: bilinguis diglôssos, Gloss.: bilingues Bruttates Ennius dixit, quod Bruttii et Osce et Graece loqui soliti sint, Paul. ex Fest. p. 35 Müll.; cf. Commod. p. 350:

    corvinus, Canusini more bilinguis,

    Hor. S. 1, 10, 30:

    sed jam bilingues erant, paulatim a domestico externo sermone degeneres,

    Curt. 7, 5, 29.—
    II.
    Trop.
    A.
    Double-tongued, hypocritical, deceitful, false, treacherous:

    tamquam proserpens bestia, est bilinguis et scelestus,

    Plaut. Pers. 2, 4, 28:

    edico prius, Ne duplicis habeatis linguas, ne ego bilinguis vos necem,

    id. Truc. 4, 3, 7 (cf. id. Poen. 5, 2, 74:

    bisulcilingua quasi proserpens bestia): quippe domum timet ambiguam Tyriosque bilinguis,

    Verg. A. 1, 661:

    homo,

    Phaedr. 2, 4, 25; Sil. 2, 56:

    os,

    Vulg. Prov. 8, 13:

    socii,

    Sil. 16, 157:

    insidiae,

    Claud. B. Gild. 284.—
    B.
    Fabulae, having a double meaning, allegorical, Arn. 5, p. 228.

    Lewis & Short latin dictionary > bilinguis

  • 11 bos

    bōs, bŏvis (prob. orig. form of nom. bŏ-vis, like bovare for boare, Petr. 62, 13; cf. Varr L. L. 8, § 74 Müll., where, acc. to Cod. B., the read. should be: nunc in consuetudine aliter dicere pro Jovis Juppiter, pro Bovis Bos, pro Strus Strues.—Hence, gen. plur. bŏvĕrum, Cato, R. R. 62 Schneid. N. cr.; cf. Varr. L. L. l. l.: alios dicere Boum greges, alios Boverum; v. Juppiter, nux, rex, sus, and Schneid. Gr. 2, p. 171.— Regular gen. boum very freq.;

    uncontracted form bovum,

    Cic. Rep. 2, 9, 16 Halm; Cod. Sang. Colum. 6, 17, 6; 6, 37, 11, and Cod. Reg. ib. 6, 38, 4; cf. Prisc. p. 773 P.— Dat. plur. contr. bōbus, Hor. C. 3, 6, 43; id. C. S. 49; id. Epod. 2, 3; Cic. N. D. 2, 63, 159, twice; cf. Prisc. p. 773 sq. P.; but more freq. and class. būbus, even Cato, R. R. 6, 3; 54, 1; 54, 60; 54, 70; 54, 73;

    once bŭbŭs,

    Aus. Epigr. 62, 2; cf.

    on the other hand,

    Serv. ad Verg. E. 8, 86.—Exs. of the uncontracted form bovibus are entirely. wanting; v. Neue, Formenl. 1, 280 sqq.; 1, 289), comm.; generally masc. in prose (hence, femina bos, Varr. R. R. 2, 1, 17; Liv. 25, 12, 13; 27, 37, 11; Col. 6, 24, 3; Plin. 8, 46, 71, § 186; Tac. G. 40) [from the root bo-, prop. the roaring, kindr. with Gr. bous, bôs; Sanscr. gō, gu].
    I.
    An ox, a bull, a cow; described by Plin. 8, 45, 70, § 176 sq.; Cato, R. R. 70 sq.; Varr. R. R. 1, 20, 1; 2, 1, 12 sq.; 2, 5, 7.—In gen.: quia boves bini hic sunt in crumenā, [p. 248] i. e. the price of them, Plaut. Pers. 2, 5, 16:

    Olympiae per stadium ingressus esse Milo dicitur, cum umeris sustineret bovem,

    Cic. Sen. 10, 33:

    consimili ratione venit bubus quoque saepe Pestilitas,

    Lucr. 6, 1131:

    quae cura boum, qui cultus habendo Sit pecori,

    Verg. G. 1, 3:

    bos est enectus arando,

    Hor. Ep. 1, 7, 87; Verg. G. 3, 50 sq.; Col. lib. 6; Pall. Mart. 11, 1 sq.—In fem.:

    actae boves,

    Liv. 1, 7, 6:

    bove eximiā captā de grege,

    id. 1, 7, 12; Ov. M. 8, 873; so,

    torva,

    Verg. G. 3, 52:

    cruda,

    Hor. Epod. 8, 6:

    intactae,

    id. ib. 9, 22:

    formosa,

    Ov. M. 1, 612:

    incustoditae,

    id. ib. 2, 684:

    vidisti si quas Boves,

    id. ib. 2, 700:

    forda, fecunda,

    id. F. 4, 630 and 631 al. —Prov.: bovi clitellas imponere, to put a pack - saddle upon an ox, i. e. to assign one a duty for which he is not qualified, old Poët. ap. Cic. Att. 5, 15, 3 (in the form non nostrum onus:

    bos clitellas (sc. portabat),

    Quint. 5, 11, 21 Spald.); cf.:

    optat ephippia bos, piger optat arare caballus,

    Hor. Ep. 1, 14, 43; and Amm. 16, 5, 10.—Humorously, for a whip cut from neat ' s leather, a raw hide:

    ubi vivos homines mortui incursant boves,

    Plaut. As. 1, 1, 20: bos Lucas, the elephant; v. Lucani, D.—
    II.
    A kind of sea-fish of the genus of the turbot, Plin. 9, 24, 40, § 78; Ov. Hal. 94; cf. Plin. 32, 11, 54, § 152.

    Lewis & Short latin dictionary > bos

  • 12 bubula

    būbŭlus, a, um, adj. [bos], of or pertaining to cattle or oxen (class.):

    cori,

    thongs, straps of ox-hide, Plaut. Poen. 1, 1, 11; and humorously, cottabi, the snapping of such ox-whips (cf. cottabus), id. Trin. 4, 4, 4 Lind.; so also monimenta, for lashes, id. Stich. 1, 2, 6;

    and, exuviae,

    id. Most. 4, 1, 26:

    pecus,

    neat cattle, Varr. R. R. 2, 1, 13:

    armentum,

    Col. 1, praef. §

    26: fimum,

    Cato, R. R. 40, 2; Liv. 38, 18, 5:

    utres,

    Plin. 6, 29, 34, § 176: lac, cow ' s milk, id. 11, 41, 96, § 238:

    caseus,

    Suet. Aug. 76:

    cornu,

    Plin. 13, 25, 51, § 140;

    used esp. freq. in medicine,

    Cels. 5, 22, 2; 5, 25, 4; Veg. 6, 27, 6 al.:

    caro,

    the flesh of neat cattle, beef, Plin. 28, 10, 43, § 156; so absol.: būbŭla, ae, f. (sc. caro), Plaut. Aul. 2, 8, 4; id. Curc. 2, 3, 88; Cels. 2, 24; Apic. 8, 5:

    jus bubulae,

    Scrib. Comp. 188 sq.: lingua, a plant, also called buglossa, ox-tongue, Cato, R. R. 40 fin.; Plin. 17, 14, 24, § 112.—No comp. or sup.

    Lewis & Short latin dictionary > bubula

  • 13 bubulus

    būbŭlus, a, um, adj. [bos], of or pertaining to cattle or oxen (class.):

    cori,

    thongs, straps of ox-hide, Plaut. Poen. 1, 1, 11; and humorously, cottabi, the snapping of such ox-whips (cf. cottabus), id. Trin. 4, 4, 4 Lind.; so also monimenta, for lashes, id. Stich. 1, 2, 6;

    and, exuviae,

    id. Most. 4, 1, 26:

    pecus,

    neat cattle, Varr. R. R. 2, 1, 13:

    armentum,

    Col. 1, praef. §

    26: fimum,

    Cato, R. R. 40, 2; Liv. 38, 18, 5:

    utres,

    Plin. 6, 29, 34, § 176: lac, cow ' s milk, id. 11, 41, 96, § 238:

    caseus,

    Suet. Aug. 76:

    cornu,

    Plin. 13, 25, 51, § 140;

    used esp. freq. in medicine,

    Cels. 5, 22, 2; 5, 25, 4; Veg. 6, 27, 6 al.:

    caro,

    the flesh of neat cattle, beef, Plin. 28, 10, 43, § 156; so absol.: būbŭla, ae, f. (sc. caro), Plaut. Aul. 2, 8, 4; id. Curc. 2, 3, 88; Cels. 2, 24; Apic. 8, 5:

    jus bubulae,

    Scrib. Comp. 188 sq.: lingua, a plant, also called buglossa, ox-tongue, Cato, R. R. 40 fin.; Plin. 17, 14, 24, § 112.—No comp. or sup.

    Lewis & Short latin dictionary > bubulus

  • 14 bulga

    bulga, ae, f. [Gallic; now bougette], a leathern knapsack, bag: bulgas Galli sacculos scorteos appellant, Paul. ex Fest. p. 35 Müll.: bulga est folliculus omnis, quam et crumenam veteres appellarunt: et est sacculus ad bracchium pendens, Lucil. ap. Non. p. 78 (Sat. 2, 16, and 6, 1); Varr. ap. Non. 78, 2 (Sat. Men. 61, 3).—
    II.
    Humorously, the womb, Lucil. ap. Non. p. 78, 14 (Sat. 26, 36).

    Lewis & Short latin dictionary > bulga

  • 15 caenaculum

    cēnācŭlum ( caen- and coen-), i, n. [cena], orig., a dining-room, usu. in an upper story; hence, an upper story, an upper room, a garret, attic (later, the dwelling of the poorer class of people):

    ubi cubabant cubiculum, ubi cenabant cenaculum vocitabant. Posteaquam in superiore parte cenitare coeperunt, superioris domūs universa cenacula dicta,

    Varr. L. L. 5, § 162 Müll.: cenacula dicuntur, ad quae scalis ascenditur (the Gr. huperôon), Paul. ex Fest. p. 54, 6 ib.; cf. Liv 39, 14; Cic. Agr 2, 35, 96; Vitr. 2, 8, 17; Quint. 6, 3, 64; Suet. Aug. 45; 78; Hor. Ep. 1, 1, 91; Juv. 10, 18; Suet. Vit. 7; Dig. 7, 1, 13, § 8; 8, 2, 41 pr.; 9, 3, 5, § 9; Inscr. Orell. 4323 sq.—
    II.
    Transf, like huperôon: maxima caeli, Enn. ap. Tert. adv. Val. 7 (Ann. v. 61 Vahl.); cf. in Plaut. humorously of the abode of Jupiter: in superiore qui habito cenaculo, Plaut Am. 3, 1, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > caenaculum

  • 16 caprigeni

    căprĭgĕnus, a um, adj. [caper-gigno], proceeding from a goat, of the goat kind ( poet.): genus, Pac. ap. Macr. S. 6, 5; and ap. Prisc. p. 677 P.: pecu, Cic. Progn. Fragm. ap. Prisc. l. l.— Subst.: căprĭgĕni, ae, goats, = capri, ae:

    caprigenum ( = caprigenorum or -arum) trita ungulis, Att. ap. Macr. S. l. l. (Trag. Rel. v. 544 Rib.): caprigenum pecus,

    Verg. A. 3, 221; cf. Prisc. l. l. —To the sickliness of the goat (cf. Varr. R. R. 2, 3, 5; Plin. 8, 50, 76, § 202) Plautus refers humorously, Ep. 1, 1, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > caprigeni

  • 17 caprigenus

    căprĭgĕnus, a um, adj. [caper-gigno], proceeding from a goat, of the goat kind ( poet.): genus, Pac. ap. Macr. S. 6, 5; and ap. Prisc. p. 677 P.: pecu, Cic. Progn. Fragm. ap. Prisc. l. l.— Subst.: căprĭgĕni, ae, goats, = capri, ae:

    caprigenum ( = caprigenorum or -arum) trita ungulis, Att. ap. Macr. S. l. l. (Trag. Rel. v. 544 Rib.): caprigenum pecus,

    Verg. A. 3, 221; cf. Prisc. l. l. —To the sickliness of the goat (cf. Varr. R. R. 2, 3, 5; Plin. 8, 50, 76, § 202) Plautus refers humorously, Ep. 1, 1, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > caprigenus

  • 18 carnarium

    carnārĭus, a, um, adj. [2. caro], of or belonging to flesh; subst.
    I.
    carnārĭus, ii, m.
    A.
    Carnarius kreôpôlês, a dealer in flesh, a butcher, Gloss. Vet.—
    B.
    Humorously, one who admires a plump habit of body, a lump of flesh, Mart. 11, 100, 6.—
    II.
    car-nārĭum, ii, n.
    A.
    A frame furnished with hooks to hang up meats over the hearth for smoking or drying, etc., Plaut. Ps. 1, 2, 64; 1, 2, 66; Cato, R. R. 13, 1; 14, 2; Varr. R. R. 2, 4, 3; id. ap. Non. 400, 14; 545, 12; Col. 12, 53, 3; 135, 4; 136, 1.—
    B.
    A larder, pantry, Plaut. Capt. 4, 4, 6; id. Curc. 2, 3, 45; Plin. 18, 25, 60, § 227; 19, 4, 19, § 57.

    Lewis & Short latin dictionary > carnarium

  • 19 carnarius

    carnārĭus, a, um, adj. [2. caro], of or belonging to flesh; subst.
    I.
    carnārĭus, ii, m.
    A.
    Carnarius kreôpôlês, a dealer in flesh, a butcher, Gloss. Vet.—
    B.
    Humorously, one who admires a plump habit of body, a lump of flesh, Mart. 11, 100, 6.—
    II.
    car-nārĭum, ii, n.
    A.
    A frame furnished with hooks to hang up meats over the hearth for smoking or drying, etc., Plaut. Ps. 1, 2, 64; 1, 2, 66; Cato, R. R. 13, 1; 14, 2; Varr. R. R. 2, 4, 3; id. ap. Non. 400, 14; 545, 12; Col. 12, 53, 3; 135, 4; 136, 1.—
    B.
    A larder, pantry, Plaut. Capt. 4, 4, 6; id. Curc. 2, 3, 45; Plin. 18, 25, 60, § 227; 19, 4, 19, § 57.

    Lewis & Short latin dictionary > carnarius

  • 20 caudicalis

    caudĭcālis, e, adj. [caudex], pertaining to the trunks of trees, of wood:

    provincia, humorously,

    the employment of woodsplitting, Plaut. Ps. 1, 2, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > caudicalis

См. также в других словарях:

  • Humorously — Hu mor*ous*ly, adv. 1. Capriciously; whimsically. [1913 Webster] We resolve rashly, sillily, or humorously. Calamy. [1913 Webster] 2. Facetiously; wittily. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • humorously — adverb In a humorous manner; jocularly He always managed to make people laugh at the tea table he could pull faces so humorously. Syn: jocularly, jokingly, amusingly Ant: seriously, straight …   Wiktionary

  • humorously — humorous ► ADJECTIVE 1) causing amusement. 2) having or showing a sense of humour. DERIVATIVES humorously adverb humorousness noun …   English terms dictionary

  • humorously — adverb in a humorous manner Dickens had humorously suggested a special service of intercession at St. Paul s Cathedral • Ant: ↑humorlessly • Derived from adjective: ↑humorous …   Useful english dictionary

  • humorously — adverb see humorous …   New Collegiate Dictionary

  • humorously — See humorous. * * * …   Universalium

  • humorously — Synonyms and related words: absurdly, amusingly, bizarrely, broadly, comically, drolly, eccentrically, facetiously, farcically, funnily, incongruously, jocosely, jocularly, laughably, quaintly, ridiculously, whimsically, wittily …   Moby Thesaurus

  • humorously — (Roget s IV) modif. Syn. comically, ridiculously, playfully, absurdly, ludicrously, amusingly, jokingly, mirthfully, ironically, satirically, facetiously, merrily, genially, jovially, jocosely, jocundly, not seriously, not solemnly, screamingly,… …   English dictionary for students

  • humorously — adv. comically, amusingly, facetiously …   English contemporary dictionary

  • humorously — hu·mor·ous·ly …   English syllables

  • humorously — See: humorous …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»