Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

humeurs

  • 1 humeurs noires

    Je vous plains d'être sujette à des humeurs noires... je vous loue d'en être la maîtresse quand il le faut... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Мне жаль, что вы подвержены приступам черной меланхолии... но я хвалю вас за то, что вы умеете, когда нужно, их преодолевать...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > humeurs noires

  • 2 allumer les humeurs

    вызвать раздражение, рассердить, разъярить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > allumer les humeurs

  • 3 suivant ses humeurs

    предл.
    общ. в зависимости от его настроения, по настроению

    Французско-русский универсальный словарь > suivant ses humeurs

  • 4 humeur

    humeur [ymœʀ]
    feminine noun
       a. ( = disposition momentanée) mood
       b. ( = tempérament) temper
       c. ( = irritation) mouvement d'humeur fit of bad temper
    * * *
    ymœʀ

    être de bonne/mauvaise humeur — to be in a good/bad mood

    être/ne pas être d'humeur à faire — to be in the mood/in no mood to do

    3) ( mauvaise disposition) bad temper
    * * *
    ymœʀ
    1. nf
    1) (= disposition) mood

    Il est de bonne humeur. — He's in a good mood.

    Elle était de mauvaise humeur. — She was in a bad mood.

    2) (= tempérament) temper
    2. humeurs nfpl
    (= mauvais caractère) bad temper

    Elle a de plus en plus de mal à supporter ses humeurs. — She finds it more and more difficult to put up with his bad temper.

    * * *
    humeur nf
    1 ( disposition passagère) mood; être de bonne/mauvaise humeur to be in a good/bad mood; être d'une humeur de chien to be in a foul mood; être d'humeur à faire qch to be in the mood to do sth; je ne suis pas d'humeur à écouter tes histoires I'm in no mood to listen to your stories; être d'humeur massacrante to be in a hell of a mood;
    2 ( disposition dominante) temper; être d'humeur égale to be even-tempered; être d'humeur inégale to be moody; un jeune homme à l'humeur chagrine a sulky young man; un spectacle plein de bonne humeur a very happy show; des crises de mauvaise humeur bad moods; elle est connue pour sa bonne humeur she's known for her good humourGB ou for being good-humouredGB;
    3 ( mauvaise disposition) geste/mouvement d'humeur bad-tempered gesture/movement; dans un mouvement d'humeur with a bad-tempered gesture; il m'a répondu avec humeur he answered me bad-temperedly;
    4 Méd humourGB; les humeurs the humoursGB.
    humeur aqueuse Physiol aqueous humourGB; humeur vitrée Physiol vitreous humourGB.
    [ymɶr] nom féminin
    1. [état d'esprit] mood
    être de bonne/mauvaise humeur to be in a good/bad mood
    2. [caractère] temper
    être d'humeur égale/inégale to be even-tempered/moody
    accès/mouvement d'humeur outburst/fit of temper
    4. [caprice]
    humeur aqueuse/vitrée aqueous/vitreous humour
    ————————
    humeurs nom féminin pluriel

    Dictionnaire Français-Anglais > humeur

  • 5 collectio

    collectio (conlectio), ōnis, f. [st2]1 [-] action de recueillir, réunion, amas, rassemblement, collection. [st2]2 [-] résumé, sommaire, récapitulation. [st2]3 [-] conclusion, argumentation, raisonnement, syllogisme. [st2]4 [-] dépôt d'humeurs, tumeur, abcès. [st2]5 [-] calcul.    - collectio hominum, Cic.: levée de troupes.    - alicui subtilissima collectione persuadere, Sen. Ep. 5, 8: persuader qqn par une argumentation très subtile.    - collectio geometrica, Plin.: calcul géométrique.
    * * *
    collectio (conlectio), ōnis, f. [st2]1 [-] action de recueillir, réunion, amas, rassemblement, collection. [st2]2 [-] résumé, sommaire, récapitulation. [st2]3 [-] conclusion, argumentation, raisonnement, syllogisme. [st2]4 [-] dépôt d'humeurs, tumeur, abcès. [st2]5 [-] calcul.    - collectio hominum, Cic.: levée de troupes.    - alicui subtilissima collectione persuadere, Sen. Ep. 5, 8: persuader qqn par une argumentation très subtile.    - collectio geometrica, Plin.: calcul géométrique.
    * * *
        Collectio, Verb. Cic. Collection, Amas, Cueillette, Cueillement, Queste.
    \
        Collectiones. Plin. Apostumes, Inflammations.

    Dictionarium latinogallicum > collectio

  • 6 phlegma

    flegma (phlegma), atis, n. flegme, humeur, pituite (l'une des quatre humeurs du corps, l'humeur lymphatique).
    * * *
    flegma (phlegma), atis, n. flegme, humeur, pituite (l'une des quatre humeurs du corps, l'humeur lymphatique).
    * * *
        Phlegma, huius phlegmatis, pen. corr. n. g. Latine pituita dicitur. Flegme, ou Fleume.

    Dictionarium latinogallicum > phlegma

  • 7 pituita

    pituita, ae, f. [st2]1 [-] mucus, humeur; pituite, coryza, rhume. [st2]2 [-] pépie (maladie des oiseaux). [st2]3 [-] sève, gomme (de l'arbre). [st2]4 [-] pus, sanie.    - pituitam crassiorem facere, Cels.: épaissir les humeurs.    - pituita capitis (pituita nasi): rhume de cerveau, coryza.    - acuta pituitae fluxio, Plin.: catarrhe.
    * * *
    pituita, ae, f. [st2]1 [-] mucus, humeur; pituite, coryza, rhume. [st2]2 [-] pépie (maladie des oiseaux). [st2]3 [-] sève, gomme (de l'arbre). [st2]4 [-] pus, sanie.    - pituitam crassiorem facere, Cels.: épaissir les humeurs.    - pituita capitis (pituita nasi): rhume de cerveau, coryza.    - acuta pituitae fluxio, Plin.: catarrhe.
    * * *
        Pituita, pituitae, pen. prod. Horat. Phlegme, Fleume, Pituite.
    \
        Pituita, in gallinis. Columel. La pepie.

    Dictionarium latinogallicum > pituita

  • 8 rheumatismus

    rheumătismus, i, m. Plin. catharre, flux, écoulement d'humeurs.    - [gr]gr. ῥευματισμός.
    * * *
    rheumătismus, i, m. Plin. catharre, flux, écoulement d'humeurs.    - [gr]gr. ῥευματισμός.
    * * *
        Rheumatismus, rheumatismi, mas. gen. Plin. Un catarrhe.

    Dictionarium latinogallicum > rheumatismus

  • 9 humeur

    Dictionnaire français-russe des idiomes > humeur

  • 10 настроение

    БФРС > настроение

  • 11 variabilité

    vaʀjabilite
    f
    Veränderlichkeit f, Variabilität f
    variabilité
    variabilité [vaʀjabilite]
    1 du temps Wechselhaftigkeit féminin; des humeurs Veränderlichkeit féminin
    2 biologie Variabilität féminin

    Dictionnaire Français-Allemand > variabilité

  • 12 catarrhus

    catarrhus, i, m. catarrhe, rhume.
    * * *
    catarrhus, i, m. catarrhe, rhume.
    * * *
        Catarrhus, Catarre et distillation d'humeurs, Defluxion.

    Dictionarium latinogallicum > catarrhus

  • 13 confluentia

    confluentĭa, ae, f. Macr. afflux (t. de méd.).
    * * *
    confluentĭa, ae, f. Macr. afflux (t. de méd.).
    * * *
        Confluentia, confluentiae, foem. gen. Macrob. Affluence ou abondance d'humeurs fluants sur certaine partie du corps.

    Dictionarium latinogallicum > confluentia

  • 14 corpus

    corpus, corporis, n. [st2]1 [-] corps, substance, élément. [st2]2 [-] corps (des êtres animés). [st2]3 [-] chair du corps, enbonpoint. [st2]4 [-] corps mort, cadavre, âme, ombre (des morts). [st2]5 [-] individu, personne. [st2]6 [-] corps, ensemble, tout. [st2]7 [-] réunion d'individus; assemblée, corporation, ordre, compagnie, collège, société, peuple.    - corpora individua: corps indivisibles, atomes.    - corpus aquae, Lucr. 2, 232: l'élément de l'eau, l'eau.    - corpus arboris, Plin.: tronc d'un arbre.    - caput est a corpore longe, Ov. M. 11, 794: sa tête est loin du tronc.    - corpore quaestum facere, Plaut. Poen. 5, 3, 21: se prostituer.    - dare pro corpore nummos, Hor. S. 1, 2, 43: payer pour ses testicules, payer pour ne pas être châtré.    - corpus Homeri, Dig.: toutes les oeuvre d'Homère.    - corpus rationum, Dig. 40, 5, 37: livre de compte.
    * * *
    corpus, corporis, n. [st2]1 [-] corps, substance, élément. [st2]2 [-] corps (des êtres animés). [st2]3 [-] chair du corps, enbonpoint. [st2]4 [-] corps mort, cadavre, âme, ombre (des morts). [st2]5 [-] individu, personne. [st2]6 [-] corps, ensemble, tout. [st2]7 [-] réunion d'individus; assemblée, corporation, ordre, compagnie, collège, société, peuple.    - corpora individua: corps indivisibles, atomes.    - corpus aquae, Lucr. 2, 232: l'élément de l'eau, l'eau.    - corpus arboris, Plin.: tronc d'un arbre.    - caput est a corpore longe, Ov. M. 11, 794: sa tête est loin du tronc.    - corpore quaestum facere, Plaut. Poen. 5, 3, 21: se prostituer.    - dare pro corpore nummos, Hor. S. 1, 2, 43: payer pour ses testicules, payer pour ne pas être châtré.    - corpus Homeri, Dig.: toutes les oeuvre d'Homère.    - corpus rationum, Dig. 40, 5, 37: livre de compte.
    * * *
        Corpus, corporis, penul. cor. n. g. Cic. Un corps.
    \
        Corpus, pro sola carne. Cic. Vires et corpus amisi. Je n'ay plus que la peau et les os, je suis tout descharné.
    \
        Auctus corporis. Lucret. Croissance, Accroissement.
    \
        Compagibus corporis includi. Cic. Estre enclos et comme emprisonné dedens le corps, comme est l'ame.
    \
        Corpus mali habitus. Cels. De mauvaise qualité ou complexion, Qui engendre mauvaises humeurs.
    \
        AEquaeuo corpore fratres. Sil. De mesme aage.
    \
        Caeca corpora. Lucret. Invisibles.
    \
        Cassum anima corpus. Lucret. Un corps sans ame.
    \
        Clarum. Seneca. Noble.
    \
        Crassum corpus terrae. Lucr. Espez.
    \
        Laborum ferentia corpora. Tacit. Laborieux, Durs à la peine et au travail.
    \
        Fidele corpus senectae. Pers. Qui ne default point à vieillesse, Qui est encore fort, et se porte bien en vieillesse.
    \
        Fluxa et resoluta corpora. Colum. Corps extenuez et debilitez.
    \
        Formosi corporis spolium dies aufert. Seneca. La beaulté corporelle se perd par laps de temps.
    \
        Frigidum et exangue corpus alicuius complecti. Quint. Embrasser un corps mort.
    \
        Genitalia corpora. Lucr. Les quatre elemens, desquels toutes choses sont engendrees.
    \
        Id aetatis corpora. Tacit. De ceste aage.
    \
        Corpus inane animae. Ouid. Sans ame, Duquel l'ame est sortie.
    \
        Inane corpus. Ouid. Mort.
    \
        Irriguum mero corpus habere. Horat. Avoir beu du vin bien largement.
    \
        Minuta. Lucret. Petits, Menus.
    \
        Niuei corporis foemina. Seneca. Blanche comme neige.
    \
        Prima corpora. Lucret. Les quatre elemens.
    \
        Rarum. Lucret. Qui n'est point espez, Cler.
    \
        Resolutum. Ouid. Tout estendu.
    \
        Semifero corpore mater. Valer. Flac. Demihomme et demi serpent.
    \
        Simulatum corpus. Ouid. L'image de quelque corps.
    \
        Spoliatum lumine corpus. Virg. Un corps mort.
    \
        Subductum. Ouid. Extenué.
    \
        Transformia corpora. Ouid. Qui se peuvent transformer et muer en diverses formes.
    \
        Vescum. Plin. Petit, Menu.
    \
        Vulsum. Quintil. Duquel on a arraché le poil.
    \
        Absumptum corpus. Sil. Consumé.
    \
        Affectum corpus. Liu. Mal disposé, Debilité, Travaillé.
    \
        Condere corpus sepulchro. Ouid. Mettre dedens le sepulchre ou tombeau.
    \
        Corripere e stratis corpus. Virgil. Se lever du lict hastivement.
    \
        Dare tumulo corpora. Ouid. Mettre dedens le tombeau.
    \
        Dare corpus somno. Ouid. Se coucher pour dormir.
    \
        Deiuncta corpora vita. Virgil. Morts.
    \
        Deiecta corpora. Virgil. Choisiz, Esleuz.
    \
        Demittere corpus morti. Ouid. Tuer.
    \
        Deponere corpus. Lucret. Se coucher à terre.
    \
        Deponere corpora sub ramis arboris. Virg. S'asseoir en l'ombre.
    \
        Distorta, et quocunque modo prodigiosa corpora. Quint. Bossus et contrefaicts.
    \
        Distrinxit summum corpus arundo. Ouid. La fleiche l'a un petit atteint et blessé au corps.
    \
        Euirare corpus. Catul. Chastrer.
    \
        Fingere corpus. Seneca. Former, Faire.
    \
        Fundere corpora humi. Virgil. Jecter par terre.
    \
        Vino somnoque per herbam corpora fusa. Virg. Estenduz.
    \
        Humare corpus. Virgil. Enterrer.
    \
        Incondita corpora. Lucan. Qui ne sont point ensepveliz.
    \
        Inhumata corpora. Virgil. Qui ne sont point enterrez.
    \
        Leuare corpus. Horat. Recreer.
    \
        Librare corpus in alas. Ouid. Voler.
    \
        Fessum corpus mandare quieti. Lucret. Se reposer.
    \
        Ex somno corpora moliri. Liu. Se lever du lict.
    \
        Perfusum corpus aeterno frigore lethi. Lucret. Mort.
    \
        Procurare corpora. Virg. Repaistre, Traicter et penser son corps.
    \
        Proiicere corpus. Catul. Abandonner, Hazarder.
    \
        Tingere corpus lymphis. Ouid. Laver.
    \
        Corpus arboris. Plin. Le corps d'un arbre.
    \
        Corpus, pro opere aliquo scripto et volumine. Cic. Videtur mihi modicum quoddam corpus confici posse. Il y a assez de matiere pour en faire un livre à part.
    \
        Corpus. Liu. Le corps et compaignie de quelque gens, College.
    \
        Concessa corpora. Caius. Compaignies permises.

    Dictionarium latinogallicum > corpus

  • 15 detractio

    dētractĭo, ōnis, f. [detraho] [st1]1 [-] action de retrancher, retranchement, suppression.    - detractio doloris, Cic. Off. 3, 33, 118: suppression de la douleur.    - detractio sanguinis, Cels. 4, 4: saignée.    - cujus loci detractionem fieri velit, Cic. Att. 12, 34: quelle portion (du jardin) il voudrait se réserver. [st1]2 [-] enlèvement, vol.    - detractio alieni, Cic. Off. 3, 6, 30: vol du bien d'autrui. [st1]3 [-] déjection, évacuation; purgatif (t. de méd.).    - detractio (cibi): déjection, selle.    - sucus ad detractiones in comitiali morbo utilissimus habetur, Plin. 16: comme purgatif, le suc est très utile pour l'épilepsie. [st1]4 [-] médisance, diffamation, critique.    - Vulg. Sap. 1, 11; plur. Vulg. 2 Cor. 12, 20. [st1]5 [-] ellision (t. de gram.).    - Quint. 1, 5, 38; 9, 2, 37. [st1]6 [-] suppression (d'une lettre), syncope.    - Quint. 1, 5 14.
    * * *
    dētractĭo, ōnis, f. [detraho] [st1]1 [-] action de retrancher, retranchement, suppression.    - detractio doloris, Cic. Off. 3, 33, 118: suppression de la douleur.    - detractio sanguinis, Cels. 4, 4: saignée.    - cujus loci detractionem fieri velit, Cic. Att. 12, 34: quelle portion (du jardin) il voudrait se réserver. [st1]2 [-] enlèvement, vol.    - detractio alieni, Cic. Off. 3, 6, 30: vol du bien d'autrui. [st1]3 [-] déjection, évacuation; purgatif (t. de méd.).    - detractio (cibi): déjection, selle.    - sucus ad detractiones in comitiali morbo utilissimus habetur, Plin. 16: comme purgatif, le suc est très utile pour l'épilepsie. [st1]4 [-] médisance, diffamation, critique.    - Vulg. Sap. 1, 11; plur. Vulg. 2 Cor. 12, 20. [st1]5 [-] ellision (t. de gram.).    - Quint. 1, 5, 38; 9, 2, 37. [st1]6 [-] suppression (d'une lettre), syncope.    - Quint. 1, 5 14.
    * * *
        Detractio, Verbale: vt Detractio alieni. Cic. Larrecin, Retirement de l'autruy à soy.
    \
        Detractio confecti cibi. Cic. Deschargement.
    \
        Detractiones. Pli. Vuidanges et evacuations de mauvaises humeurs.
    \
        Detractio sanguinis. Plin. Saignee.
    \
        Sustinere detractionem sanguinis. Cels. Endurer la saignee.
    \
        Detractio molestiae. Cic. Ostement.

    Dictionarium latinogallicum > detractio

  • 16 discutio

    discutĭo, ĕre, cussi, cussum [dis + quatio] - tr. - [st2]1 [-] abattre, fendre en secouant, faire voler en éclats, briser, fracasser. [st2]2 [-] dissiper, séparer. [st2]3 [-] au fig. dissiper, écarter, chasser, faire disparaître. [st2]4 [-] en t. de méd. résoudre, guérir.    - disceptationem discutere, Liv. 38, 13: trancher un différend.    - periculum audacia discussit, Liv. 2, 52: son audace dissipa le danger (par son audace il écarta le danger).    - periculum simplex confessio culpae discussit: l'aveu tout net de leur faute écarta tout danger.    - Cato discutit Etruscos, Flor. 3, 18, 13: Caton disperse les Etrusques.    - rem discutere, Liv.: faire échouer une affaire.    - quae discutiunt, Cels.: les dissolvants.
    * * *
    discutĭo, ĕre, cussi, cussum [dis + quatio] - tr. - [st2]1 [-] abattre, fendre en secouant, faire voler en éclats, briser, fracasser. [st2]2 [-] dissiper, séparer. [st2]3 [-] au fig. dissiper, écarter, chasser, faire disparaître. [st2]4 [-] en t. de méd. résoudre, guérir.    - disceptationem discutere, Liv. 38, 13: trancher un différend.    - periculum audacia discussit, Liv. 2, 52: son audace dissipa le danger (par son audace il écarta le danger).    - periculum simplex confessio culpae discussit: l'aveu tout net de leur faute écarta tout danger.    - Cato discutit Etruscos, Flor. 3, 18, 13: Caton disperse les Etrusques.    - rem discutere, Liv.: faire échouer une affaire.    - quae discutiunt, Cels.: les dissolvants.
    * * *
        Discutio, discutis, pen. corr. discussi, discussum, discutere. Caesar. Esbranler et eslocher ou estonner si fort une chose qu'on la face cheoir.
    \
        Caput discutere. Sil. Escarbouiller et esmarmeler la teste, un lopin ca, un lopin là, Fendre.
    \
        Discutere, per translationem: vt Discutit ebrietatem porrus. Plin. Chasse, ou abbat, Oste l'ivresse, Desenyvre.
    \
        Aduocationem aliquorum discutere manibus, ferro, lapidibus. Cic. Departir et dechasser l'assemblee à coups de, etc.
    \
        Aera discutere. Lucret. Chasser l'air ca et là, Chasser arriere, ou poulser.
    \
        Captiones discutere. Cic. Dissouldre.
    \
        Tristes cogitationes. Celsus. Chasser, Oster.
    \
        Cunctationem. Asinius Pollio ad Ciceronem. Oster tout targement.
    \
        Fastidium discutere. Plin. Oster le desgoustement, Remettre en goust et appetit.
    \
        Febrem. Cels. Chasser, Faire en aller la fievre.
    \
        Malum. Celsus. Oster la maladie.
    \
        Nubila vultu discutit Mercurius. Stat. Il chasse.
    \
        Somnum sibi discutere lympha pura. Propert. Laver ses yeulx de belle eaue nette et clere pour se desendormir et deschassier.
    \
        Tristitiam discutere. Plin. Oster et chasser, Desennuyer.
    \
        Discutere, Verbum medicorum proprium. Celsus. Faire resouldre les humeurs de quelque partie du corps que ce soit, sans faire aucune ouverture: c'est à scavoir, par les porres invisibles du corps.

    Dictionarium latinogallicum > discutio

  • 17 ozaena

    ozaena, ae, f. [st2]1 [-] Plin. ozène (polype à odeur fétide). [st2]2 [-] Plin. polype nasal.    - [gr]gr. ὄζαινα -- ὄζω: exhaler une odeur.
    * * *
    ozaena, ae, f. [st2]1 [-] Plin. ozène (polype à odeur fétide). [st2]2 [-] Plin. polype nasal.    - [gr]gr. ὄζαινα -- ὄζω: exhaler une odeur.
    * * *
        Ozaena, ozaenae. Cels. Une maladie qui prend au nez, provenant d'humeurs aigres avec grosse puanteur.

    Dictionarium latinogallicum > ozaena

  • 18 redundans

    rĕdundans, antis part. prés. de redundo. [st2]1 [-] qui déborde, qui reflue, débordé. [st2]2 [-] qui regorge, gorgé de; trop abondant, surabondant. [st2]3 [-] redondant, exubérant, excessif, superflu, diffus, prolixe (en parl. du style).
    * * *
    rĕdundans, antis part. prés. de redundo. [st2]1 [-] qui déborde, qui reflue, débordé. [st2]2 [-] qui regorge, gorgé de; trop abondant, surabondant. [st2]3 [-] redondant, exubérant, excessif, superflu, diffus, prolixe (en parl. du style).
    * * *
        Redundans, Participium, siue Nomen ex participio: vt Redundans homo. Cic. Abondant d'humeurs.

    Dictionarium latinogallicum > redundans

  • 19 tabes

    tābēs, is, f. [st2]1 [-] dissolution, liquéfaction, écoulement, fonte. [st2]2 [-] corruption, putréfaction, décomposition, sang corrompu, sanie, pus. [st2]3 [-] mauvaise odeur, puanteur. [st2]4 [-] phthisie, maladie (qui mine); contagion, peste, fléau. [st2]5 [-] virus, poison. [st2]6 [-] langueur, consomption, dépérissement.    - cadavera intacta a canibus ac volturibus tabes absumebat, Liv. 41: les cadavres étaient laissés intacts par les chiens et les vautours et la putréfaction les détruisait.    - fames lenta nos consumit tabe, Plin.: la faim nous consume lentement.    - tabes fenoris, Liv. 7: le fléau de l'usure.    - fori tabes pecuniam advocatis fert, Tac.: le fléau du barreau rapporte de l'argent aux avocats.    - tanta vis avaritiae animos eorum veluti tabes invaserat, Sall. J. 32: tant était grande la cupidité qui, comme une contagion, avait envahi les âmes.    - hic, quos durus amor crudeli tabe peredit, Virg. En. 6: voici ceux que le dur amour a rongés d'une cruelle langueur.
    * * *
    tābēs, is, f. [st2]1 [-] dissolution, liquéfaction, écoulement, fonte. [st2]2 [-] corruption, putréfaction, décomposition, sang corrompu, sanie, pus. [st2]3 [-] mauvaise odeur, puanteur. [st2]4 [-] phthisie, maladie (qui mine); contagion, peste, fléau. [st2]5 [-] virus, poison. [st2]6 [-] langueur, consomption, dépérissement.    - cadavera intacta a canibus ac volturibus tabes absumebat, Liv. 41: les cadavres étaient laissés intacts par les chiens et les vautours et la putréfaction les détruisait.    - fames lenta nos consumit tabe, Plin.: la faim nous consume lentement.    - tabes fenoris, Liv. 7: le fléau de l'usure.    - fori tabes pecuniam advocatis fert, Tac.: le fléau du barreau rapporte de l'argent aux avocats.    - tanta vis avaritiae animos eorum veluti tabes invaserat, Sall. J. 32: tant était grande la cupidité qui, comme une contagion, avait envahi les âmes.    - hic, quos durus amor crudeli tabe peredit, Virg. En. 6: voici ceux que le dur amour a rongés d'une cruelle langueur.
    * * *
        Tabes, tabis, foem. gen. Cels. Une maladie par laquelle une personne devient en chartre, et se seiche par faulte d'estre nourri, ou par mauvaises humeurs, Quand la personne devient seiche et etique.
    \
        Funesta tabes veneni. Ouid. Mortelle infection de venim.
    \
        Tabes, quod proprie tabum nominant. Virg. La boue qui sort d'une playe ou d'un clou, Pourriture, Corruption, Putrefaction, Sang pourri et corrompu.
    \
        Arborum tabes. Plin. Quand les racines des arbres se seichent, et les arbres meurent en languissant.
    \
        Nimborum tabes. Lucret. Tempeste, Orage qui rompt et gaste les arbres et les biens de terre.

    Dictionarium latinogallicum > tabes

  • 20 allumer

    Dictionnaire français-russe des idiomes > allumer

См. также в других словарях:

  • Humeurs — (éditeur) Les éditions Humeurs sont une structure indépendante d édition de bande dessinée dirigées par le dessinateur Sylvain Gérand. Elles ont notamment publié le fanzine L horreur est humaine. Humeurs a fait se côtoyer dans ses publications le …   Wikipédia en Français

  • Humeurs — ● Humeurs les quatre humeurs de l ancien humorisme (sang, lymphe, bile, atrabile ou pituite), ainsi nommées à cause du rôle qui leur était attribué dans les maladies …   Encyclopédie Universelle

  • HUMEURS (THÉORIE DES) — HUMEURS THÉORIE DES Élaborée peu à peu par Hippocrate (460 env. env. 370 av. J. C.) et les auteurs du Corpus Hippocraticum , puis par Galien (129 env. 201), la doctrine médicale de la théorie des humeurs a joué un rôle prépondérant dans… …   Encyclopédie Universelle

  • Humeurs (editeur) — Humeurs (éditeur) Les éditions Humeurs sont une structure indépendante d édition de bande dessinée dirigées par le dessinateur Sylvain Gérand. Elles ont notamment publié le fanzine L horreur est humaine. Humeurs a fait se côtoyer dans ses… …   Wikipédia en Français

  • Humeurs et rumeurs — est un court métrage français réalisé par Paul Vecchiali, sorti en 2008. Synopsis C est en fait la suite du film Corps à cœur. La vie d un village du Var. Fiche technique Titre : Humeurs et rumeurs Réalisation, scénario, dialogues, costumes …   Wikipédia en Français

  • Humeurs (éditeur) — Les éditions Humeurs sont une structure indépendante d édition de bande dessinée dirigées par le dessinateur Sylvain Gérand. Elles ont notamment publié le fanzine L horreur est humaine. Humeurs a fait se côtoyer dans ses publications le travail d …   Wikipédia en Français

  • Éditions Humeurs — Humeurs (éditeur) Les éditions Humeurs sont une structure indépendante d édition de bande dessinée dirigées par le dessinateur Sylvain Gérand. Elles ont notamment publié le fanzine L horreur est humaine. Humeurs a fait se côtoyer dans ses… …   Wikipédia en Français

  • Théorie des humeurs — Allégorie des quatre éléments, Louis Finson, 1611 Popularisée par les Écrits hippocratiques, la théorie des humeurs fut l une des bases de la médecine antique. Selon cette théorie, le corps était constitué des quatre éléments fondamentaux, air,… …   Wikipédia en Français

  • Comédie des humeurs — Les quatre humeurs ou tempéraments, dans le sens des aiguilles d un montre à partir d en haut à droite : le colérique, le mélancolique, le sanguin, le flegmatique La comédie des humeurs est un genre dramatique dérivé de la comédie qui a pour …   Wikipédia en Français

  • Mer des humeurs — Mare Humorum Mare Humorum (mer des humeurs, en Latin) est une mare lunaire. Le bassin d impact dans lequel elle se loge a un diamètre de 825 kilomètres de diamètre. En âge, elle se situe à un point intermediaire entre les bassins Imbrium et… …   Wikipédia en Français

  • Le temps qui change tout, change aussi nos humeurs;… — См. Другие дни, другие сны …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»