-
1 HRÆ
* * *(gen. pl. hræva), n.1) dead body, carrion;* * *n., old dat. hrævi or hræfi, (spelt hreifi, Hkv. 2. 23), gen. pl. hræva (hræfa), Lex. Poët. passim: [Ulf. hraiv in hraiva-dubo = τρύγων, Luke ii. 24; A. S. hreaw; O. H. G. hreô]:—a dead body, carrion, Grág. ii. 88, Nj. 27, Bret. 68, Stj. 201, Sturl. i. 28, Fms. iv. 244: carrion, of a beast, x. 308, passim.II. the wreck, fragments of a thing; Austmenn brutu þar skip sitt, ok görðu ór hrænum ( the wreck) skip þat er þeir kölluðu Trékylli, Landn. 157: scraps or chips of trees or timber, þá á hann at höggva til þess er hann þarf at bæta þat, ok láta eptir hræ, Grág. ii. 295; þá eigu þeir at taka við af fjöru manns, ok bæta farkost sinn, ok láta liggja eptir hræ, 356; en ef hann vill bæta bús-búhluti sína, þá á hann at hafa við til þess, hvárt sem hann vill ór skógi eðr ór fjöru, ok láta eptir liggja hræ, 339; cp. hráviði and hrár viðr. This sense still remains in the mod. hræið! hræið mitt, hræ-tetrið, poor wretch! poor fellow! as also in hró, n. a mere wreck, ruin, an old dilapidated thing; skips-hró, kistu-hró, etc.; and metaph. hróið, poor thing! hón hefir aldrei verið heima, hróið! það getr aldrei orðið maðr úr henni, hróinu, Piltr og Stúlka 26.COMPDS: hræbarinn, hrædreyrugr, hrædýri, hræfasti, hræfugl, hrægífr, hrækló, hrækvikindi, hræköstr, hræljómi, hræljós, hrælog, Hræsvelgr, hrævadaunn, hrævagautr, hrævakuldi, hrævareldr, hrævarlykt, hræ-dögg, -lækr, -lögr, -pollr, -vín: weapons, hræ-frakki (see frakka, p. 169), -gagarr, -klungr, -leiptr, -linnr, -ljómi, -máni, -naðr, -seiðr, -síkr, -síldr, -skóð, -teinn: a shield, hræ-borð, -net: carrion crows, hræ-gammr, -geitungr, -skúfr, -skærr, Lex. Poët. -
2 क्रविस्
-
3 creubh
-
4 creubhag
creubh, creubhag
См. также в других словарях:
hréoða — see bordhréoða, scildhréoða … Old to modern English dictionary
hréo — see hréoh, hréow … Old to modern English dictionary
hreuha- — *hreuha , *hreuhaz germ., Adjektiv: nhd. böse, rauh, wild; ne. bad (Adjektiv), wild (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: got., ae., as.; Etymologie: s. ing. *kreu (1) … Germanisches Wörterbuch
chair — 1. (chêr) s. f. 1° Toutes les parties molles du corps de l homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles. Recevoir une blessure dans les chairs. • Mais je n ai plus trouvé qu un horrible mélange D os et de chairs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hréad — se earmhréad [hréoðan] … Old to modern English dictionary
hrǽ- — see hréa , hréo , rǽ … Old to modern English dictionary
hrahila- — *hrahila , *hrahilaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Webstab; ne. reel; Rekontruktionsbasis: an., ae.; Etymologie: s. ing. *krek (1), Verb, Substantiv … Germanisches Wörterbuch
hraiwa- — *hraiwa , *hraiwam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Leiche, Leichnam; ne. corpse; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., lang., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
hrehula- — *hrehula , *hrehulaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Webstab, Haspel; ne. reel; Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., ahd.; Etymologie: s. ing. *krek (1) … Germanisches Wörterbuch
hreudan — *hreudan germ.?, stark. Verb: nhd. laden ( Verb) (1), bedecken, schmücken; ne. load (Verb), cover (Verb), decorate; Rekontruktionsbasis: ae.; Etymologie: s. ing. *krāu , *krā … Germanisches Wörterbuch
hreusan (2) — *hreusan (2) germ., stark. Verb: nhd. fallen; ne. fall (Verb); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *kreu (2)?, Verb, fallen, stürzen, Pokorny 622; … Germanisches Wörterbuch