Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

how+often+

  • 121 quater

        quater adv. num.    [cf. quattuor], four times: quater in limine Substitit, V.: toto quater anno, H.: quater deni, forty, O.: HS quater deciens, i. e. fourteen hundred thousand sesterces (see sestertius).—In phrases with ter, three or four times, over and over again, repeatedly, thrice and again: ter et quater Anno revisens aequor, H.: ter Aut quater, V.: Terque quaterque, V.
    * * *
    four times (number/degree); on four occasions; (how often); time and again

    Latin-English dictionary > quater

  • 122 assenza

    f absence
    assenza di qualcosa lack of something
    * * *
    assenza s.f.
    1 absence: assenza da scuola, non-attendance at school, (fam.) truancy, skiving; assenza dal lavoro, absence from work, (fam.) skiving; durante la mia assenza, in (o during) my absence; quante assenze hai fatto?, how often have you been absent? // brillare per l'assenza, to be conspicuous by one's absence
    2 ( mancanza) lack; want, absence: assenza di gusto, lack of taste; assenza di luce, absence of light; assenza di immaginazione, lack of imagination; sentire l'assenza di qlcu., to miss s.o. // (inform.) assenza di battuta di stampa, print holidays
    3 (dir.): dichiarazione d'assenza, assumption of death; presunzione d'assenza, presumed death.
    * * *
    [as'sɛnza]
    sostantivo femminile
    1) (mancata presenza) absence (anche scol.)

    in assenza di qcn. — in o during sb.'s absence

    brillare per (la propria) assenzairon. to be conspicuous by one's absence, to be conspicuously absent

    2) (mancanza) (di prove, luce) lack

    in assenza di qcs. — in the absence of sth., in default of sth

    * * *
    assenza
    /as'sεnza/
    sostantivo f.
     1 (mancata presenza) absence (anche scol.); in assenza di qcn. in o during sb.'s absence; brillare per (la propria) assenza iron. to be conspicuous by one's absence, to be conspicuously absent
     2 (mancanza) (di prove, luce) lack; assenza di gravità weightlessness; in assenza di qcs. in the absence of sth., in default of sth.

    Dizionario Italiano-Inglese > assenza

  • 123 con quale frequenza partono gli aerei?

    con quale frequenza partono gli aerei?
    how often do the planes depart?
    \
    →  frequenza

    Dizionario Italiano-Inglese > con quale frequenza partono gli aerei?

  • 124 quanto spesso vi incontrate?

    quanto spesso vi incontrate?
    how often do you meet?
    \
    →  spesso

    Dizionario Italiano-Inglese > quanto spesso vi incontrate?

  • 125 verlegen

    ver·le·gen *
    1. ver·le·gen * [fɛɐ̭ʼle:gn̩]
    vt
    etw \verlegen to mislay [or lose] sth
    etw [auf etw akk] \verlegen to postpone [or defer] sth [until sth];
    etw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen to postpone [or defer] sth [until another time]
    3) ( auslegen)
    Gleise/einen Teppich \verlegen to lay rails/a carpet;
    [irgendwo] etw \verlegen lassen to have sth laid [somewhere]
    4) ( ziehen)
    Fenster/Türen \verlegen to put in sep windows/doors;
    Kabel \verlegen to lay cables
    etw \verlegen to publish sth
    jdn/etw [irgendwohin] \verlegen to move [or transfer] sb/sth [somewhere]
    vr
    sich [auf etw akk] \verlegen to take up sth sep;
    sich aufs Bitten/ Betteln/Leugnen \verlegen to resort to pleas/begging/lies
    2. ver·le·gen [fɛɐ̭ʼle:gn̩] adj embarrassed;
    [nicht/nie] um etw \verlegen sein to be [never] lost [or at a loss] for sth;
    egal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuse]
    adv in embarrassment

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verlegen

  • 126 verlegen *

    ver·le·gen *
    1. ver·le·gen * [fɛɐ̭ʼle:gn̩]
    vt
    etw \verlegen * to mislay [or lose] sth
    etw [auf etw akk] \verlegen * to postpone [or defer] sth [until sth];
    etw auf einen anderen Zeitpunkt \verlegen * to postpone [or defer] sth [until another time]
    3) ( auslegen)
    Gleise/einen Teppich \verlegen * to lay rails/a carpet;
    [irgendwo] etw \verlegen * lassen to have sth laid [somewhere]
    4) ( ziehen)
    Fenster/Türen \verlegen * to put in sep windows/doors;
    Kabel \verlegen * to lay cables
    etw \verlegen * to publish sth
    jdn/etw [irgendwohin] \verlegen * to move [or transfer] sb/sth [somewhere]
    vr
    sich [auf etw akk] \verlegen * to take up sth sep;
    sich aufs Bitten/ Betteln/Leugnen \verlegen * to resort to pleas/begging/lies
    2. ver·le·gen [fɛɐ̭ʼle:gn̩] adj embarrassed;
    [nicht/nie] um etw \verlegen * sein to be [never] lost [or at a loss] for sth;
    egal, wie oft er zu spät kommt, er ist nie um eine Entschuldigung \verlegen * it doesn't matter how often he arrives late, he's always got an excuse ready [or at the ready] [or he's never lost [or at a loss] for an excuse]
    adv in embarrassment

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verlegen *

  • 127 vorkommen

    vor|kom·men
    1. vor|kom·men
    vi irreg sein
    1) ( passieren) to happen;
    es kommt vor, dass... it can happen that...;
    es kommt selten vor, dass ich mal etwas vergesse I rarely forget anything;
    das kann [schon mal] \vorkommen it happens, these things [can] happen;
    das soll [o wird] nicht wieder \vorkommen it won't happen again;
    so was soll \vorkommen!, das kommt vor these things [can] happen;
    so etwas ist mir noch nie vorgekommen I've never known anything like it before
    [irgendwo] \vorkommen to be found [somewhere], to occur [somewhere];
    in seinen Artikeln kommt auffällig oft das Wort „insbesondere“ vor its noticeable how often the words “in particular” are used in his articles;
    das ist ein Fehler, der in vielen Wörterbüchern vorkommt this is a mistake which occurs in many dictionaries
    3) ( erscheinen) to seem;
    sich dat [irgendwie] \vorkommen to feel [somehow];
    du kommst dir wohl sehr schlau vor? you think you're very clever, don't [or a bit clever, do] you?;
    das Lied kommt mir bekannt vor this song sounds familiar to me;
    Sie können mich gar nicht kennen, das kommt Ihnen allenfalls so vor you can't [possibly] know me, it only seems like you do
    4) ( nach vorn kommen) to come to the front [or forward];
    5) ( zum Vorschein kommen) to come out;
    hinter etw dat \vorkommen to come out from behind sth
    WENDUNGEN:
    wie kommst du mir eigentlich [o denn] vor?;
    wie kommen Sie mir eigentlich [o denn] vor? ( fam) who on earth do you think you are? ( fam)
    2. Vorkommen <-s, -> nt
    1) kein pl med ( das Auftreten) incidence

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vorkommen

  • 128 fechten;

    ficht, focht, hat gefochten
    I v/i
    1. fence ( mit oder gegen with, against); (kämpfen, auch fig.) fight
    2. umg. (betteln) scrounge
    II v/t SPORT: Degen / Florett / Säbel fechten fence with épées / foils / sabres; einen Gang fechten fence a bout; wie oft hast du sie schon gefochten? how often have you fenced against her?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fechten;

См. также в других словарях:

  • how often? — what is the frequency of occurrence?, with what recurrence? …   English contemporary dictionary

  • often — [[t]ɒ̱f(ə)n, AM ɔ͟ːf [/t]] ♦ (Often is usually used before the verb, but it may be used after the verb when it has a word like less or more before it, or when the clause is negative.) 1) ADV GRADED: ADV before v, ADV with cl/group If something… …   English dictionary

  • often — of|ten [ ɔfn ] adverb *** 1. ) on many occasions or in many situations: Often, students with family problems have difficulties at school. Boredom often leads to bad behavior. The home is often the most likely place in which someone is injured.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • often */*/*/ — UK [ˈɒf(ə)n] / US [ˈɔf(ə)n] adverb 1) on many occasions, or in many situations Often, students with family problems have difficulties at school. Boredom often leads to poor behaviour. The home is often the most likely place to have an accident.… …   English dictionary

  • often — adverb 1 if something happens often, or you do something often, it happens regularly or many times: Rosi often works till 7 or 8 o clock in the evening. | If you wash your hair too often, it tends to make it greasy. | how often?: How often do you …   Longman dictionary of contemporary English

  • often*/*/*/ — [ˈɒf(ə)n] adv 1) on many occasions or in many situations Boredom often leads to poor behaviour.[/ex] Very often the student can t understand the question.[/ex] It s quite often impossible to park in town.[/ex] 2) used for talking about how many… …   Dictionary for writing and speaking English

  • often — of|ten W1S1 [ˈɔfən, ˈɔftən US ˈo:f ] adv [Date: 1200 1300; Origin: oft] 1.) if something happens often, it happens regularly or many times = ↑frequently ▪ She often works at the weekend. ▪ If you wash your hair too often, it can get too dry. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • how — 1. adverb /haʊ/ a) To what degree. How often do you practice? b) In what manner. How do you solve this puzzle? 2. adjective /haʊ/ …   Wiktionary

  • How Clean Is Your House? — Aggie MacKenzie Kim Woodburn, stars of How Clean is Your House? Format Entertainment/Lifestyle Starring …   Wikipedia

  • how — [ hau ] function word *** How can be used in the following ways: as an adverb (introducing a direct or indirect question): How do you spell your last name? I don t know how the system works. (introducing an EXCLAMATION): How I hate the winter!… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • How to Dismantle an Atomic Bomb — Studio album by U2 Released …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»