-
101 dümpeln
v/i NAUT. roll gently, bob up and down; der Kurs dümpelt bei... Dollar fig. the rate is hovering in the doldrums at... Dollars* * *dụ̈m|peln ['dʏmpln]vidie Partei dümpelt bei 40% — the party is hovering around the 40% mark
* * *düm·peln[ˈdʏmpl̩n]vi NAUT to roll [gently]* * *der Kurs dümpelt bei … Dollar fig the rate is hovering in the doldrums at … Dollars -
102 rondar
v.1 to patrol.2 to court.3 to be around (edad, cifra).ronda los cuarenta años he's about forty4 to wander.me ronda una idea por la cabeza I've been turning over an idea in my head5 to hover around, to circle, to haunt, to hang round.* * *1 (vigilar) to patrol, do the rounds of2 peyorativo (merodear) to prowl around, hang about, haunt3 (cortejar) to woo, court4 figurado (estar cerca) to stalk1 (vigilar) to patrol2 (merodear) to prowl around, roam around3 (tocar y cantar por las calles) to busk, serenade4 (andar de noche) to roam at night, wander at night* * *verb1) to patrol, police2) haunt* * *1. VT1) [policía, soldado] to patrol2) [+ cifra, edad]3) (=perseguir)es una idea que me rondaba la cabeza desde hace tiempo — it's an idea which I've had going round in my head for quite a while
4) † (=cortejar) to court2. VI1) [policía, soldado] to (be on) patrol2) (=deambular) to prowl3) [pensamiento, idea]debes rechazar las dudas que te rondan por la cabeza — you must dispel the doubts that are besetting you
4) † [enamorado, la tuna] to serenade* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex. Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.----* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex: Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *rondar [A1 ]vtA «vigilante/patrulla» to patrolB«idea/pensamiento»: hace días que me ronda esa idea I've had that idea going around in my head for daysdebemos ahuyentar los malos pensamientos que nos rondan we must chase away the evil thoughts that beset usC ‹lugar› to hang aroundla gentuza que ronda el bar the rabble who hang around the barera como si la muerte lo estuviese rondando it was as if death were stalking himlleva varios años rondándola he's been courting her for several yearsE ‹cifra/edad›debe estar rondando los 60 she must be around/getting on for 60la rentabilidad ronda el 3% the yield is hovering around the 3% markF (dar serenata a) to serenade■ rondarviA (para vigilar) «vigilante/patrulla» to be on one's round o beat, be on patrolB (merodear) to hang aroundC (dar serenata) to serenade* * *
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' rondar' also found in these entries:
Spanish:
andar
English:
prowl
- haunt
- push
* * *♦ vt1. [vigilar] to patrol;rondaban las calles en parejas they patrolled the streets in pairsle ronda el sueño he's about to drop off;♦ vi1. [vigilar] to patrol;rondaban en parejas they patrolled in pairs3. [edad, cifra] to be around;ronda los cuarenta años he's about forty;las pérdidas rondan los tres millones the losses are in the region of three million4. [cortejar] to serenade* * *I v/t1 zona patrol2:me ronda una idea I have an idea going around in my head3 mujer serenade4:rondar los treinta be around thirtyII v/i famhang around fam* * *rondar vt1) : to patrol2) : to hang aroundsiempre está rondando la calle: he's always hanging around the street3) : to be approximatelydebe rondar los cincuenta: he must be about 50rondar vi1) : to be on patrol2) : to prowl around, to roam about* * *rondar vb3. (rayar) to be nearlyronda los 30 años he's nearly 30 / he's about 30 -
103 επηωρημένα
ἐπαιωρέωkeep hovering over: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπῃωρημένᾱ, ἐπαιωρέωkeep hovering over: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπῃωρημένᾱ, ἐπαιωρέωkeep hovering over: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
104 ἐπῃωρημένα
ἐπαιωρέωkeep hovering over: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπῃωρημένᾱ, ἐπαιωρέωkeep hovering over: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπῃωρημένᾱ, ἐπαιωρέωkeep hovering over: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
105 ריחוף
רִיחוּףm. (רָחַף) hovering, brooding, use of the verb רָחַף. Y. Ḥag.II, 77b top מהר׳ שנאמר להלןוכ׳ as the hovering mentioned there (Deut. 32:11) means touching and yet not touching (not pressing), so does the hovering mentioned here (Gen. 1:2) -
106 רִיחוּף
רִיחוּףm. (רָחַף) hovering, brooding, use of the verb רָחַף. Y. Ḥag.II, 77b top מהר׳ שנאמר להלןוכ׳ as the hovering mentioned there (Deut. 32:11) means touching and yet not touching (not pressing), so does the hovering mentioned here (Gen. 1:2) -
107 ватерлиния в режиме движения на подушке
1) Engineering: hovering waterline2) Makarov: hovering waterline (судна на воздушной подушке)Универсальный русско-английский словарь > ватерлиния в режиме движения на подушке
-
108 вертикальная устойчивость
1) General subject: vertical stability2) Engineering: hovering stability (судна на воздушной подушке)3) Makarov: hovering stability (СВП)Универсальный русско-английский словарь > вертикальная устойчивость
-
109 висение без горизонтального перемещения
Aviation: spot hovering, true hoveringУниверсальный русско-английский словарь > висение без горизонтального перемещения
-
110 переход на режим висения
Engineering: hovering reconversion (о вертолёте), reconversion hovering (вертолёта в полете)Универсальный русско-английский словарь > переход на режим висения
-
111 продолжительность полёта на висении
Engineering: hovering endurance, hovering timeУниверсальный русско-английский словарь > продолжительность полёта на висении
-
112 разворот в режиме висения
Aviation: hovering turn, (вертолета) hover turn, hovering turnУниверсальный русско-английский словарь > разворот в режиме висения
-
113 зависание
( шихты в печи) bridging, (сыпучего материала, напр. в бункере, силосе) arching, ( колоши в печи) hang, hang-up, hanging, (вертолета, СВП) hovering, ( шихты) scaffolding, (КА) stationkeeping, (задачи, процесса) suspension, wedging* * *зависа́ние с.1. ( летательного аппарата) hovering2. (материала в трубопроводе и т. п.) hanging (up); (в бункере, питателе и т. п.) bridging3. ( шихты) метал. scaffolding, hangingзависа́ние кла́пана — sticking of a valve* * * -
114 парение
I
паре́ние с.
( парящий полёт) soaring; ( планёра) soaring, hoveringпаре́ние в восходя́щем пото́ке по скло́нам ав. — wave soaringпаре́ние в восходя́щих пото́ках у облако́в ав. — cloud soaring
II
па́рение с. ( выделение или образование пара)
steaming* * * -
115 Pleitegeier
m: über vielen Firmen schwebt der Pleitegeier many firms are on the verge of bankruptcy (are about to go bust umg.); der Pleitegeier schwebt über uns / ihnen auch the wolves are at the door* * *Plei|te|gei|erm (inf)1) (= drohende Pleite) vultureüber der Firma schwebt or kreist der Pléítegeier — the vultures are hovering over the firm, the threat of bankruptcy is hanging over the firm
2) (= Bankrotteur) bankrupt* * *Plei·te·gei·erüber jdm/etw schwebt der \Pleitegeier the vultures are hovering above sb/sth* * *Pleitegeier m:über vielen Firmen schwebt der Pleitegeier many firms are on the verge of bankruptcy (are about to go bust umg);der Pleitegeier schwebt über uns/ihnen auch the wolves are at the door -
116 schwebend
I Part. Präs. schweben* * *(hängend) pendent;(unentschieden) pending* * *schwe|bendadj (TECH, CHEM)suspended; (fig ) Fragen etc unresolved, undecided; Musik, Rhythmus floating; (JUR ) Verfahren pending; (COMM ) Geschäft pending; Schulden floating; (POET ) Betonung hovering* * *schwe·bend1. TECH, CHEM suspended\schwebende Fähre suspension ferry\schwebende Schuld floating debt* * *B. adj Frage, JUR Verfahren etc: pending;schwebenden Schrittes daherkommen come gliding along* * *adj.pending adj. -
117 mariposear
v.1 to flit about (ser inconstante).2 to flirt.3 to have many love affairs, to philander.María mariposeó cuando era joven Mary had many love affairs when she was young4 to flutter around, to flutter, to flutter about.La libélula mariposeaba alegre The dragonfly fluttered happily.* * *2 (andar alrededor) to buzz around* * *VI1) (=revolotear) to flutter about, flit to and fro2) (=ser inconstante) to be fickle; (=coquetear) to flit from one girl/man to the nextmariposear alrededor de algn — to dance attendance on sb, be constantly fluttering round sb
* * *verbo intransitivoa) (fam) ( alrededor de alguien) to buzz around, be constantly aroundb) (fam & pey) ( en el trabajo) to flit from one job to another; ( en el amor) to flit from one relationship to another* * *verbo intransitivoa) (fam) ( alrededor de alguien) to buzz around, be constantly aroundb) (fam & pey) ( en el trabajo) to flit from one job to another; ( en el amor) to flit from one relationship to another* * *mariposear [A1 ]vi1 ( fam) (alrededor de algn) to buzz around, be constantly around2 ( fam pey)(en el trabajo, el amor): mariposeaba de un empleo a otro he flitted from one job to anotherno se ha casado todavía, se dedica a mariposear he isn't married yet, he just has one flirtation after another o he just has a fling with a girl and then moves on to another* * *
mariposear verbo intransitivo
1 (moverse en torno) to buzz around: ¡deja de mariposear a mi alrededor!, stop hovering around me
2 (ser inconstante) to be fickle: mariposea con unos y con otros y no termina de encontrar su pareja, she messes around with anyone she can get her hands on and can't settle down
* * *mariposear viFam1. [cambiar de trabajo, pareja] to flit about;le gusta mariposear con unas y otras he never stays with the same woman for more than about five minutes2. [revolotear] to hover;los camareros mariposeaban en torno a la mesa the waiters were hovering around the table3. [comportarse afeminadamente] to act camp* * *v/i flutter around; fig flit from one subject/job etcto another -
118 επαιωρήσαι
-
119 ἐπαιωρῆσαι
-
120 επαιωρείσθαι
ἐπαιωρέωkeep hovering over: pres inf mp (attic epic)ἐπαιωρέωkeep hovering over: pres inf mp (attic epic)
См. также в других словарях:
Hovering — Hover Hov er, v. i. [imp. & p. p. {Hovered}; p. pr. & vb. n. {Hovering}.] [OE. hoveren, and hoven, prob. orig., to abide, linger, and fr. AS. hof house; cf. OFries. hovia to receive into one s house. See {Hovel}.] 1. To hang fluttering in the air … The Collaborative International Dictionary of English
hovering — adj. Hovering is used with these nouns: ↑helicopter … Collocations dictionary
hovering — laivo plūduriavimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Savarankiškas manevravimas užimant pastovią arba beveik pastovią poziciją virš taško po vandeniu. atitikmenys: angl. hovering pranc. plongée statique … NATO terminų aiškinamasis žodynas
hovering — orlaivio kabojimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Savarankiškas manevravimas užimant pastovią arba beveik pastovią poziciją virš taško ant žemės. atitikmenys: angl. hovering pranc. vol stationnaire … NATO terminų aiškinamasis žodynas
hovering ceiling — The highest altitude at which the helicopter is capable of hovering in standard atmosphere. It is usually stated in two figures: hovering in ground effect and hovering out of ground effect … Military dictionary
hovering ceiling — The highest altitude at which the helicopter is capable of hovering in the standard atmosphere. It usually is stated in two figures: hovering in ground effect and hovering out of ground effect. See helicopter performance … Aviation dictionary
hovering in ground effect — A helicopter hovering at a height that is equal to or less than the span of its rotors. A helicopter can hover in ground effect at a higher density altitude than it can hover out of ground effect. A helicopter requires less power to hover in… … Aviation dictionary
hovering ceiling — kabojimo aukštis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Aukščiausias taškas, kuriame sraigtasparnis gali kaboti fizikinėje atmosferoje. Šis aukštis paprastai nurodomas dviem atvejais: kabojimas patiriant Žemės traukos jėgą ir kabojimas nepatiriant… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
hovering accent — noun or hovering stress : a distribution of energy, pitch, or duration in two adjacent syllables in some utterance of verse when a heavy syllable occurs next to a syllable bearing the metrical ictus so that for perception the stress seems to be… … Useful english dictionary
hovering act — noun Etymology: from gerund of hover (I) : an act prohibiting or regulating the roving or hovering of domestic or foreign ships within certain limits; especially : an act providing for the boarding of foreign ships and inspection of cargo… … Useful english dictionary
hovering stress — noun see hovering accent … Useful english dictionary