-
1 House Of Bugs
Trademark term: HOB -
2 ácaro
m.acarus, acarid, mite, cheese mite.* * *1 mite* * *SM mite* * *masculino mite* * *= dust mite, house mite, mite, acarus [acari, -pl.].Ex. Common factors affecting the quality of air in libraries include scents and other controllable irritants, dust mites, moulds and other inhaled substances associated with paper and books.Ex. This is a semi-humorous account of how an on-line search for allergens of the common house mite led to false drops caused by truncating the term Dermatophagoides.Ex. The diseases and infestations caused by mites, lice, bed bugs, fleas, and ticks are discussed.Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.----* parecido a un ácaro = mite-like.* * *masculino mite* * *= dust mite, house mite, mite, acarus [acari, -pl.].Ex: Common factors affecting the quality of air in libraries include scents and other controllable irritants, dust mites, moulds and other inhaled substances associated with paper and books.
Ex: This is a semi-humorous account of how an on-line search for allergens of the common house mite led to false drops caused by truncating the term Dermatophagoides.Ex: The diseases and infestations caused by mites, lice, bed bugs, fleas, and ticks are discussed.Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.* parecido a un ácaro = mite-like.* * *mite* * *
ácaro m Zool mite, acarus
' ácaro' also found in these entries:
English:
mite
* * *ácaro nmmiteácaro del polvo dust mite* * *m mite* * *ácaro nm: mite -
3 stinken
v/i; stinkt, stank, hat gestunken1. stink ( nach of), reek (of); aus dem Mund stinken have bad ( oder foul) breath; nach Schweiß / Fusel / Knoblauch stinken reek of sweat / drink / garlic; es stinkt nach Gas it smells of gas; der Fisch stinkt schon the fish already reeks (Brit. umg. has a pong); wie ein Bock oder die Pest stinken smell to high heaven; das stinkt aber! what an awful smell ( stärker: stink, pong Brit. umg.); was stinkt denn hier so? what’s making that awful smell?; bestialisch3. umg., fig.: etwas stinkt an der Sache there’s something fishy about it; das / er stinkt mir I’m sick of it / him; mir stinkt’s! I’m fed up to the back teeth (Am. up to here); was mir am meisten stinkt what really bugs ( oder gets to, Brit. auch narks) me; es stinkt mir, dass er so viel mehr verdient the fact that he earns so much more really gets my goat* * *to smell; to stink* * *stịn|ken ['ʃtɪŋkn] pret sta\#nk [ʃtaŋk] ptp gestu\#nken [gə'ʃtʊŋkn]vi1) (nach of) to stink, to reek, to pong (Brit inf)2) (fig inf)das stinkt zum Himmel — it's an absolute scandal, it's absolutely appalling
mir stinkts (gewaltig)! (inf) — I'm fed up to the back teeth (with it) (Brit inf) or to the back of my throat (with it) (US inf)
* * *1) (to smell strongly (of something).) reek2) (to have a very bad smell: That fish stinks; The house stinks of cats.) stink* * *stin·ken<stank, gestunken>[ˈʃtɪŋkn̩]I. vidie Sache stinkt the whole business stinks [or is [very] fishy▪ etw [an jdm/etw] stinkt jdm sth [about sb/sth] sickens sb, sb is fed up with sth about sb/sthII. vi impers* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (abwertend) stink; pong (coll.)nach etwas stinken — stink or reek of something
2) (ugs.): (Schlechtes vermuten lassen)die Sache/es stinkt — it smells; it's fishy (coll.)
3) (salopp): (missfallen)mir stinkt's — I'm fed up to the back teeth (coll.)
* * *1. stink (nach of), reek (of);aus dem Mund stinken have bad ( oder foul) breath;nach Schweiß/Fusel/Knoblauch stinken reek of sweat/drink/garlic;es stinkt nach Gas it smells of gas;der Fisch stinkt schon the fish already reeks (Br umg has a pong);die Pest stinken smell to high heaven;2. umg, fig:vor Geld stinken stink of money, be stinking rich;vor Faulheit stinken be bone idle3. umg, fig:etwas stinkt an der Sache there’s something fishy about it;das/er stinkt mir I’m sick of it/him;mir stinkt’s! I’m fed up to the back teeth (US up to here);es stinkt mir, dass er so viel mehr verdient the fact that he earns so much more really gets my goat* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (abwertend) stink; pong (coll.)nach etwas stinken — stink or reek of something
2) (ugs.): (Schlechtes vermuten lassen)die Sache/es stinkt — it smells; it's fishy (coll.)
3) (salopp): (missfallen)mir stinkt's — I'm fed up to the back teeth (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: stank, gestunken)= to stink v.(§ p.,p.p.: stank, stunk) -
4 cimiciaio
cimiciaio s.m.1 place infested with bugs -
5 устройство
сущ.( механизм) apparatus; appliance; device; ( конструкция) construction; (приготовление к чему-л, организация чего-л) arrangement; organization; (система, строй) system, structure- вычислительное устройствоустанавливать подслушивающие устройства — to drop (install) bugs; (в доме, автомобиле тж) to bug (one's house, car); (в стенах квартиры, офиса) to bug (the walls of one's apartment, office); ( в телефоне) to tap one's phone; wiretap
- государственное устройство
- измерительное устройство - разрушительное устройство
- федеративное устройство
- электронное устройство -
6 белены объелся
груб.-прост.off one's head (nut, bean, chump, crumpet, onion, rocker, rocket); crazy; gone balmy (barmy); gone daft; gone crackers (nuts); gone off the hooks; gone bug-house (bugs) Amer.; gone stark mad; cf. been eating soap?- Воля ваша, Антонида Васильевна, не пойду. - Это почему? Это что ещё? Белены, что ли, вы все объелись? (Ф. Достоевский, Игрок) — 'Very sorry, Antonida Vasilyevna, but I can't go.' 'Why not? Now, what's the matter? Have you all gone stark mad?'
Аким вытаращил глаза. - Что ты такое врёшь, словно белены объелся, - заговорил он, наконец. - Какой ты тут, к чёрту, хозяин? (И. Тургенев, Постоялый двор) — Akim stared at him, deprived of speech. 'Are you crazy or something, talking such rot?' He spoke at last. 'Like hell you're the owner!'
Подхалюзин.
А вот что-с, Устинья Наумовна, нельзя ли как этому вашему жениху отказать-с? Устинья Наумовна. Да ты что, белены что ль объелся? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Podkhalyuzin: Here's what, Ustinya Naumovna: isn't it possible to throw over that suitor you've found, ma'am? Ustinya Naumovna: What's the matter with you; are you gone daft?- Чего ты лютуешь, парень! - выговорила ему Седельникова. - Белены объелся? Иди-ка, охолонись. (А. Мусатов, Стожары) — 'What's come over you, lad?' Sedelnikova scolded. 'Been eating soap? Here, go and cool off.'
См. также в других словарях:
Bugs Bunny — Classic Bugs Bunny First appearance Prototype: April 30, 1938 Porky s Hare Hunt … Wikipedia
Bugs Bunny — Personnage de fiction apparaissant dans Looney Tunes … Wikipédia en Français
Bugs in Love — est un court métrage d animation américain, en couleur de la série des Silly Symphonies réalisé par Burt Gillett, sorti le 1er octobre 1932. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Bugs Crawling Out of People — is a Canadian industrial independent record label created in 2004 by Toronto DJ and Spoken Wordcore artist Squid. Discography * bcp001 v/a revelation (2004) * bcp002 Dead Man s Hill Lakes of Sacrifice (2006) * bcp002.1 Dead Man s Hill Lakes of… … Wikipedia
House Sparrow — Male in Australia Female in England … Wikipedia
Bugs and Thugs — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Bugs and Thugs series = Looney Tunes / Bugs Bunny caption = The title card of Bugs and Thugs . director = I. Freleng story artist = Warren Foster animator = Manuel Perez Ken Champin Virgil Ross Arthur… … Wikipedia
Nail house — A nail house (Chinese: 钉子户; pinyin: dīngzihù) is a Chinese neologism for homes belonging to people (sometimes called stubborn nails ) who refuse to make room for development. The term, a pun coined by developers, refers to nails that are stuck in … Wikipedia
Looney Tunes Collection - Best Of Bugs Bunny — is a region 4 DVD released in Australia. It consists of 14 Bugs Bunny episodes from 1949 1958. The total running time of the cartoon shorts is 99 minutes. Episodes 1. Baseball Bugs (Bugs Bunny; 1946) (Friz Freleng). 2. Rabbit Seasoning (Bugs… … Wikipedia
The Bugs Bunny Mystery Special — is a television special that was released on October 26, 1980.Cast*Mel Blanc as Bugs Bunny, Elmer Fudd, Yosemite Sam, Tweety, Sylvester, Wile E. Coyote and Porky Pig. CreditsDirected by Gerry Chiniquy, Friz Freleng and Chuck Jones.Cartoons… … Wikipedia
Big House Bunny — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Big House Bunny series = Looney Tunes (Bugs Bunny and Yosemite Sam) caption = The title card of Big House Bunny . director = I. Freleng story artist = Tedd Pierce animator = Virgil Ross Arthur Davis Gerry… … Wikipedia
Big House Bunny — est un cartoon réalisé par Friz Freleng mettant en scène Bugs Bunny et Sam le pirate. Big House Bunny Données clés … Wikipédia en Français