Перевод: с французского на французский

с французского на французский

houppe

  • 1 houppe

    nf. gland, pompon, plumet, (pour orner un rideau, un vêtement, le sommet d'un bonnet, d'une casquette ou d'une toque...): (quand ça se dresse en l'air) moushè nm. (Genève, Juvigny, Suisse Romande), mossè (Albertville.021), mosson (Albanais.001), R. Moquette ; (quand ça pend vers le bas) guinguèlyon (021), ganglyon (001), R. => Pendre.

    Dictionnaire Français-Savoyard > houppe

  • 2 pendiller

    vi., brandiller, s'agiter, osciller, bambiller (fl.), pendouiller, pendre: BANBiLYÎ (Albanais.001b, Annecy.003b, Saxel.002, Thônes.004b, Villards- Thônes.028 | 001a,003a,004a, Genève.022), banblyoshî, banbâ (002), D. => Chèvre ; ganglyî (001b,003b,004b,022b), ganguilyî (001a,003a,004a,022a), ganguèlyî (Taninges), R.3 => Pendre, D. => Houppe ; pêdolyî (001), pindlyé (Arvillard), pêdelyé (Chambéry).
    A1) n., tout objet qui pendille, qui pendouille, qui pend, (pompon, houppe, gland d'ornement, frange, fanon de vache ou de chèvre, pendant de tissu): BANBLYON nm. (002,003,004,022,028) ; GANGLYON (001,003,004,022, Albertville), R.3. - E.: Lambeau, Chiffon.
    A2) chose qui pend, lambeau d'étoffe usée ou déchirée ; guenille: ganguilye nf. péj. (001), R.3.

    Dictionnaire Français-Savoyard > pendiller

  • 3 branche

    nf., rameau, palme, (d'arbre, de famille...): BRANSHE nf. (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Billième, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cordon.083, Saxel.002, Table, Thônes.004), branste (Albertville.021, Flumet, Giettaz, Notre- Dame-Be.214), brantse (Montagny-Bozel.026, Peisey), brinshe (Arvillard.228), R.2a ; shnyon nm. (Morzine), R.2b. - E.: Arbre, Bille, Bûche, Couper, Croisée, Greffe, Lien, Morceau, Pâté, Quantité, Tirer, Tison, Verge.
    A1) branche principale d'un arbre: lywésse nf. (002), lwékhe (Samoëns.010b) || lwékhon nm. (010a), R.2c ; kwéche (083), R.4a Cuisse ; groussa branshe < grosse branche> (001). A1a) charpente // ensemble des branches principales branche d'un arbre: grousse branshe nfpl. (001) ; lywésse (002), R.2c ; kwéche (083), R.4a.
    A2) ensemble des branches d'un arbre, (par opposition au tronc) ; (le) branchage, (les) branches coupées: dépolye < dépouille> nf. (001,002,083).
    A3) bille de bois, grosse branche de 10 à 20 cm. de diamètre avec ou sans bifurcation (embranchement): FORGALA nf. (003,004, Gruffy.014, Leschaux.006), fèrgala (Vieugy), frugala (Ugines), D. => Arbre (fregon), Tisonnier (forgon) ; frènala (St-Paul-Cha.79).
    A4) branche issue d'une autre branche: branshe ékuchatâ nf. (083), R.4a.
    A5) petite branche d'arbre, petit rameau, ramille, (que l'on peut mettre en fagot): ramî nm. (003), ran-ma nf. (001,026).
    Fra. Un fagot de ramille: on fé ramî (003).
    A6) morceau de branche trop gros pour entrer dans un fagot ; gros bâton: taranpon nm. (021) ; shavanton (083), R. => Bâton.
    A7) base élargie d'une branche: gouran < groin> nm. (002).
    A8) trochet, bouquet // petite branche // tige // rameau // branchette // brindille branche qui porte ou portera des fruits (cerises, pommes, poires, noix...) ou des fleurs: KATÉ nm. (002,004,006, Moûtiers.075), D. => Poulie ; shâtelè (004), R. => Château ; byô (?), byolè (002,004,010,079, Annemasse.037), byoula (Jarrier), R.2d Bouleau ; fl(y)okè (Aime.073 | 1) ; aportyeû (002) ; galyè (021) ; gorlyè (081) ; bro (004), brô (021), R.4b ; boskè (073).
    Fra. Un trochet de noix: on katé branche de nwê / de nui (004,006 / 075), on boskè de nui (073). A8a) trochet, bouquet // petite branche // tige // rameau // branchette branche garni de fruits: pinglyon nm. (001), R. => Pendre.
    A9) petite branche (surgeon) qui pousse sur le tronc (ou autour du tronc) des arbres (fruitiers,...): alêton < nourrisson> (002) ; shton (083), R. Sortir (shtâ).
    A10) petite branche, branchette, rameau, bout d'une branche, petite tige, (d'arbre), brindille, morceau d'une petite branche: bro nm. (001,002,003,004), brô (001,006,021), R.4b ; branshèlyon (001), R.2a ; brandi-nh nm. (St-Martin-Porte) ; byolè nm. (001,002), R. Bouleau ; ranpô nm. (021,026) ; ptyouta branshe < petite branche> nf. (001).
    A11) nouvelle // jeune branche pousse (de l'année), bourgeon /// petit sarment encore tendre et vert (de la vigne...): bro nm. (001b,002,003,004,025,037), brô (001a,006,021), R.4b.
    A12) branchette sans feuilles, cotret, baguette, menue branche d'arbre courte et cassée: ékò nm. (002,003,004), D. => Ébrancher.
    A13) petite branche à peu près droite et sans feuille: zhavitlon nm. (002), D. => Arbre.
    A14) petite branche de bois sec: ékô nm. (021).
    A15) (petite) branche sèche d'un arbre, d'un cep de vigne... ; (branche de) bois mort: sèston nm. (021b,214), stèsson (021a), R. Sécher, D. => Tailler.
    A16) branche sèche encore sur l'arbre et dont l'extrémité a été cassée: gala nf. (021), R.1.
    A17) les petites branches: lé brolye nfpl. (083).
    A18) branche de conifère (sapin, épicéa,...) => Sapin.
    A19) branche d'arbre feuillue, garnie de ses feuilles, pour faire tomber la rosée (le long d'un sentier) ou pour chasser les mouches et les taons qui agacent les boeufs: folyeu nm. (001), folyan (021).
    A20) branche d'arbre garnie de ses feuilles et qu'on emploie comme ornement ou pour nourrir le bétail: folyè nm. (Biolle). - E.: Feuillée.
    A21) bouquet // touffe branche de branches qu'on laisse au sommet d'un têtard (arbre sur pied qu'on vient d'ébrancher): moshe < souche> nf. (001, Rumilly), mosson < houppe> nm. (001, Moye), R.3 Moquette ; flyokè nm. (Marcellaz-Alb.). - E.: Moignon, Souche.
    A22) touffe de rejets qui poussent sur une excroissance qui reste à l'endroit où l'on a coupé une branche: moshe nf. (001), R.3.
    A23) rejet qui pousse sur l'excroissance qui reste d'une branche coupée: rbyolon nm. (001), byôsta < verge> nf., byoston nm. (021), R.2d.
    A24) excroissance qui reste sur l'arbre à l'endroit où l'on a coupé une branche: moshe nf. (001), R.3.
    A25) petite excroissance (bosse) qui reste à l'endroit où l'on a coupé une branche: motlyon nm. (001), R. Motte (mota) ; snyon nm. (083), R.2b.
    B1) rameau // branche branche flexible servant de lien pour attacher => Lien.
    B2) branche // rameau branche de coudrier qui, une fois bénits, sont plantés dans chacun des champs cultivés ; au cours de cette plantation, on verse de l'eau bénite au pied du rameau et on récite des prières pour éloigner la vermine et les insectes nuisibles: darda nf. (Mt-Saxonnex), R. => Copeau.
    C1) v., tirer à soi // baisser branche une branche d'arbre pour en cueillir les fruits: akostyé, akeustyé vt. (021.BRA.), akwèstyé (004,021, COD.). - E.: Étêter, Remplir.
    C2) casser des trochets (d'un cerisier...): ébrostyé vt. (021), R.4b.
    C3) couper, manger, ronger, les extrémités d'une branche, le bout des plantes, (ep. d'une personne, d'une chèvre...): èstamotâ vt. (021).
    C4) sortir // être issu branche d'une autre branche (ep. d'une branche): ékuchatâ vi. (083), R.4a.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - gala « chose pointue < pie.
    Sav.gal /
    Sav.gar <rocher, montagne>.
    --R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - branshe < R.2a blat. branca < patte> < gaul. DFG.
    Sav.uranca < branche> « extrémité recourbée d'un membre, griffe / norr. vró <angle, coin> « onom. "bruit de griffe", D. => Barre, Braguette, Brancard, Branchu, Bras, Galoche.
    --R.2b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - shnyon => Noeud, D. => Ébrancher.
    --R.4b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - bro < afr. DEF.87 brost, brout < jeune pousse> < germ
    Sav.brustjan < bourgeonner> >< brôka « chose de travers, pointe => Branche, D. => Brin (bru), Brindille, Brouter, Bruyère, Ébrancher, Émouchette (Mouche), Éparpiller, Étendre (ébrushî), Foin (brusse), Miette, Organe, Repas (miettes), Talus, Tronc.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > branche

  • 4 gland

    nm. (fruit du chêne): adlan (St-Paul, Saxel), AGLyAN (Annecy, Bozel, Chambéry, Genève | Albens, Gruffy, Balme-Si., Leschaux, Marcellaz-Alb., Thônes, Villards-Thônes), gl(y)an (Arêches, Attignat-Oncin | Albanais, Cordon) ; gorfè (Morzine), R. => Gousse. - E.: Houppe, Pendiller.
    A1) cueilleur // ramasseur gland de glands: glandyu, -za, -e an. (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > gland

  • 5 maïs

    nm., turquet, blé de Turquie, (sur pied, en grain, en semoule, fourrager): polinta nf. (Aix 017, Albanais 001b PPA, Annecy 003, Arvillard 228, Bauges 182, Épagny 294, Gruffy 014, Demi-Quartier 104), polêta (001a COD, St-Pierre-Albigny 060) ; treki nm. (003, Saxel 002, Thônes 004), trokè (Faverges), trèkè (001a COD, Albertville 021 COD), têrki (Annemasse), torki (Alex 019, Morzine) || treukiya nf. (228), trèklyà (019), R. Turquie, D. Sarrasin (blé noir) ; mélye nf. (021, Aime, Annemasse, Beaufort 065, Chambéry 025b, Conflans, Méry, Montricher, Trévignin 112, Villards-Thônes), mèlye (017, 025a) ; gôde nfpl. (003, 004, Billième, Annemasse 037, Combe-Sillingy 018) ; ma-i nm. (Méry).
    Fra. Maïs fourrager: polinta p'lé bétye (014).
    A1) maïs sur pied (sens collectif): polinta nf., grou blyâ < gros blé> nm. (001), gôde nfpl. (003, 004, 018, 037, Albens 058), mayis nm. (Cordon 083).
    A2) champ de maïs sur pied: shan maïs d'polinta // d'grou blyâ (001) // gôde (003, 004, 018, 037) ; mélyéra nf. (021).
    A3) maïs en grain: polinta nf. (001) ; grou bl(y)â nm. (003 | 001, 058, Balme- Sillingy 020).
    A4) polenta, polente, polinte, farine // semoule maïs de maïs, (elle se présente sous trois forme): polinta nf. (001, 002, 003, 004, 014, 017, 083, 104, 228, 294, Massongy 142, St-Jean-Maurienne 069), polêta (001, 021, 065, Leschaux 006), polinda (Bessans) ; do-nna (058). A4a) polenta fine (pour les potages): polinta fin-na nf. (001). A4b) polenta moyenne (pour les gratins): polinta moyin-na nf. (001). A4c) polenta grosse (pour accompagner les civets ou les diots): polinta groussa nf. (001).
    B) mets à base de maïs:
    B1) polenta, gaude, bouillie // brouet /// plat maïs de farine de maïs (CST 105-107, LCS 141-143) ; fig., purée, semoule, ennui, embêtement: polinta nf. (001b, 002, 003, 004, 014, 069, 083, 142, 182, 104, 228, 294, Samoëns), polêta (001a, 006, 021, 065, Aillon-Vieux), polintà (112) ; gafo < boue de neige> nm. (Montricher) ; gôde nfpl. (003, 004, 018, 020, 037, 058).
    Fra. Soupe de maïs: spa à lé gôde (058), spa de gôde (020), spa d'polinta (001).
    B2) bouillie de maïs, gaude épaisse cuite en bouillie et refroidie (on la partage en tranche avec un fil): polinta maïs u bâton < polinte maïs au bâton> (001, 228) / à la bâra nf. (003, 014, 182).
    C) le plant de maïs: Bractée, Épi, Feuille, Grappe, Tige.
    C1) spathe foliacée qui entoure l'épi de maïs: foréla nf. (025), R.2 ; fôlye d'rapa < feuille d'épi de maïs> (001). C1a) (les) spathes de maïs que l'on met dans les paillasses: forachà nf. (228).
    C2) les styles qui sortent en houppe soyeuse au sommet de l'épi de maïs: la bârba < la barbe> nf. (001, 025).
    C3) fagot de maïs tiges // paille maïs de maïs: méssa nf. (025).
    B1) v., dépouiller les épis de maïs de leur spathes: déforlâ la polêta (060), R. 2 ; éfôlyî la polinta (001).
    B2) passer le maïs au four après la fournée du pain (ce maïs grillé servait à faire la soupe de maïs): fournaler vi. (Clarafond, AVS 46 de 1987).

    Dictionnaire Français-Savoyard > maïs

  • 6 moquette

    nf. mokèta (Albanais, Doucy-Bauges), R. => Poils (Touffe de), D. => Aigrette, Bille (de bois), Branches (Touffe de), Houppe, Huppe, Souche, Tronc.

    Dictionnaire Français-Savoyard > moquette

  • 7 pendre

    vt., suspendre, accrocher: pandre (Bogève, Cordon, Megève, Morzine, Saxel 002), pêdre (Aix, Albanais 001, Annecy 003b, Balme-Sillingy, Chambéry 025, Leschaux, Montagny-Bozel 026b SHB, St-Alban-Hurtières, St-Pierre-Albigny, Table), pindre (003a, 026a, Arvillard 228, Montendry, Reyvroz, Thônes, Vaulx), C. => Fendre, R.4 ; ganglyî (001), R.3. - E.: Dire, Publier.
    A1) se suspendre, se pendre: s'ganglyî vp. (001), R.3.
    A2) pendre, pendouiller, pendiller: pindelyé vi. (228), R.4 ; ganglyî (001), R.3.
    A3) pendre dans le vide: grelâ vi. (228).
    B1) n., ensemble de choses qui pendent, (pommes de terre encore attachées au pied, chapelet de saucisses réunies par une ficelle, ficelle garnie de feuilles de tabac, de fleurs, de fruits... que l'on suspend pour les faire sécher, guirlande de fleurs..., pendeloque, bijou qui pend) ; (en plus à Arvillard) branche de sapin: PINGLyON nm. (228 | 001), pêglyon (Combe-Sillingy) || pêdelyon nm. (025, Albertville) || pandolyà nf. (002), R.4.
    B2) ce qui pend d'une certaine hauteur, (attrape-mouches...): pandyô nm. (002), R.4.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ganglyî < fr. DEF. déclinquer < clin < disposition du bordage> < nl. klink >< dial. glinguer / all. klingen => Pencher, D. => Balancer, Déglinguer, Doigt (auriculaire), Houppe, Pendiller.
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pêdre < l. pendere < pendre>, D. => Branche, Chapelet, Ficelle, Glane, Grappe, Poids, Tabac.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > pendre

  • 8 plumet

    nm. ; (BRA.) (autrefois) aile de poulet desséchée servant à épousseter: plonmè (Saxel), PLyOMÈ (Annecy.003, Chambéry, Thônes | Albanais), flomè (Leschaux) ; plomâcho (003) ; panossa < panosse> nf. (Albertville, BRA.). - E.: Char, Houppe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > plumet

См. также в других словарях:

  • houppe — [ up ] n. f. • XIVe; frq. °huppo « touffe » 1 ♦ Assemblage de brins de fil, de laine, de soie formant une touffe et servant généralement d ornement. ⇒ 2. floche, houppette, pompon. Spécialt Houppe à poudre. ⇒ houppette. 2 ♦ (1559 « plumes »; par… …   Encyclopédie Universelle

  • *houppe — ● houppe nom féminin (francique huppo, touffe) Assemblage de poils, de filaments de soie, de laine, etc., formant une touffe. Touffe de cheveux sur le devant de la tête. Touffe ou tampon en duvet de cygne, en soie, etc., qui sert à se poudrer le… …   Encyclopédie Universelle

  • houppé — houppé, ée (hou pé, pée) part. passé de houpper. De la soie houppée.    Terme de botanique. Graine houppée, graine surmontée d une houppe de poils.    Terme d histoire naturelle. Qui est disposé en façon de houppe …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • houppe — houppe·lande; …   English syllables

  • houppe — HOUPPE. s. f. (L H s aspire.) Flocon, sorte de bouquet de laine, de soye, &c. qui sert d ornement. Il a des houppes de soye à sa ceinture, à son cordon …   Dictionnaire de l'Académie française

  • houppe — (hou p ) s. f. 1°   Assemblage de fils de laine, de soie, formant un bouquet, une touffe. La houppe d une ceinture. Une houppe à poudrer.    Terme de blason. Touffe de soie qui termine un cordon de soie entrelacé et pendant du chapeau ; elle sert …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • HOUPPE — s. f. (H s aspire.) Assemblage de plusieurs filets de laine, de soie, etc., liés ensemble de manière à former un bouquet, une touffe, un flocon. La houppe d un bonnet carré. La houppe d une pomme de lit à l ancienne mode. La houppe d une ceinture …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HOUPPE — n. f. Assemblage de plusieurs filets de laine, de soie, etc., liés ensemble de manière à former un bouquet, une touffe, un flocon. La houppe d’un bonnet carré. La houppe d’une ceinture. Mettre des houppes à des chevaux de carrosse. Une houppe à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Houppe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Houppe », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot houppe, dérivé de huppe, peut faire… …   Wikipédia en Français

  • houppe — Une Houppe, Floccus …   Thresor de la langue françoyse

  • Houppe du menton — ● Houppe du menton un des muscles du menton …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»