-
1 bolsa
bolsa sustantivo femenino 1◊ bolsa de plástico/de la compra plastic/shopping bag;bolsa de (la) basura garbage o trash bag (AmE), rubbish bag o bin liner (BrE); una bolsa de patatas fritas (Esp) a bag of chips (AmE), a packet o bag of crisps (BrE); bolsa de agua caliente hot-water bottle 2b) scrotum3 (de aire, gas, agua) pocket 4 (Econ, Fin) tb Bbolsa or bolsa de valores stock exchange, stock market; se cotizará en bolsa it will be listed on the stock exchange; bolsa de empleo (Col) employment agency; bolsa de trabajo job vacancies and place where they are advertised
bolsa 1 sustantivo femenino
1 bag
2 Av bolsa de aire, air bag, air pocket
bolsa de basura, rubbish bag
bolsa de la compra, shopping bag LAm bolsa de dormir, sleeping bag
bolsa de estudios, educational grant
bolsa de pobreza, pocket of poverty
bolsa de trabajo, labour exchange, employment bureau
bolsa 2 f Fin Stock Exchange: sube la bolsa, the market is rising
cotizar en la bolsa, to be quoted on the stock exchange ' bolsa' also found in these entries: Spanish: agente - bajar - corredor - corredora - cotizar - cotización - entera - entero - fuelle - inversión - patata - saca - bulto - llevar - petate - plaza English: air pocket - airlock - bag - bin liner - broker - bundle - bung - carrier bag - chip - collapse - concise - crisp - crisps - float - gain - grip - holdall - hot-water bottle - icepack - insider dealing - insider trading - list - market - NYSE - packet - paper bag - plastic bag - pocket - polythene bag - potato chips - pouch - public - quote - shopping bag - stock exchange - stock market - stockbroker - stockbroking - toilet bag - toolbag - trading - water bottle - air - binliner - bulge - dealer - fish - flotation - garbage - hand -
2 keep
ki:p
1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) mantener, conservar4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar, seguir5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tener; cuidar (un jardín); criar, dedicarse a criar (animales)7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tener; llevar (al día)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) retener, entretener10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantener11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) cumplir12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch
keep1 n manutenciónI earn my keep by looking after the house a cambio de comida y cobijo, vigilo la casakeep2 vb1. quedarse / guardarI'm only lending it to you, you can't keep it sólo te lo dejo prestado, no te lo puedes quedar2. guardar / tener3. entretener / retener4. quedarse / permanecerkeep quiet! ¡cállate!5. mantener6. seguir / continuar7. conservarse / durardon't stop, keep talking no pares, sigue hablandotr[kiːp]1 (board) sustento, mantenimiento1 (not throw away) guardar2 (not give back) quedarse con4 (look after, save) guardar■ can you keep me a loaf of bread for Friday? ¿me guarda una barra de pan para el viernes?5 (put away, store) guardar■ where do you keep the glasses? ¿dónde guardas los vasos?6 (reserve) reservar■ what kept you? ¿cómo es que llegas tan tarde?8 (shop, hotel etc) tener, llevar9 (have in stock) tener, vender■ I'm afraid we don't keep cigars lo siento, pero no vendemos puros10 (support) mantener■ I don't know how they manage to keep a family on their wage no sé cómo pueden mantener una familia con lo que ganan11 (animals) tener■ our eggs are really fresh, we keep our own hens nuestros huevos son fresquísimos, tenemos gallinas12 (promise) cumplir13 (secret) guardar■ can you keep a secret? ¿sabes guardar un secreto?14 (appointment) acudir a, no faltar a■ please 'phone if you are unable to keep your appointment por favor, llame si no puede acudir a la visita15 (order) mantener16 (tradition) observar17 (with adj, verb, etc) mantener1 (do repeatedly) no dejar de; (do continuously) seguir, continuar■ don't keep interrupting me! ¡deja de interrumpirme!2 (stay fresh) conservarse■ this food will keep for five days in the fridge esta comida se conserva durante cinco días en la nevera■ I've got some news for you, but it'll keep till tomorrow tengo algo que decirte, pero puede esperar hasta mañana3 (continue in direction) continuar, seguir■ keep left/right circula por la izquierda/derecha4 (with adj, verb etc) quedarse, permanecer■ keep still! ¡estáte quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor keeps para siemprehow are you keeping? ¿cómo estás?keep it up! ¡ánimo!keep the change quédese con la vueltato keep going seguir (adelante)to keep one's head no perder la cabezato keep quiet callarse, no hacer ruidoto keep somebody company hacerle compañía a alguiento keep somebody from doing something impedir que alguien haga algoto keep something from somebody ocultar algo a alguiento keep something clean conservar algo limpio,-ato keep something to oneself no decir algo, guardar algo para síto keep oneself to oneself ser discreto,-ayou can't keep a good man down los buenos siempre salen adelante1) : cumplir (la palabra a uno), acudir a (una cita)2) observe: observar (una fiesta)3) guard: guardar, cuidar4) continue: mantenerto keep silence: mantener silencio5) support: mantener (una familia)6) raise: criar (animales)7) : llevar, escribir (un diario, etc.)8) retain: guardar, conservar, quedarse con9) store: guardar10) detain: hacer quedar, detener11) preserve: guardarto keep a secret: guardar un secretokeep vi1) : conservarse (dícese de los alimentos)2) continue: seguir, no dejarhe keeps on pestering us: no deja de molestarnos3)to keep from : abstenerse deI couldn't keep from laughing: no podía contener la risakeep n1) tower: torreón m (de un castillo), torre f del homenaje2) sustenance: manutención f, sustento m3)for keeps : para siempren.• torre del homenaje (Arquitectura) s.f.v.(§ p.,p.p.: kept) = conservar v.• cuidar v.• custodiar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• guardar v.• guarecer v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• permanecer v.• preservar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)kiːp
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up[kiːp] (vb: pt, pp kept)1. TRANSITIVE VERBWhen keep is part of a set combination, eg to keep an appointment. to keep a promise, to keep one's seat, look up the noun.1) (=retain) [+ change, copy] quedarse con; [+ receipt] guardar; [+ business, customer, colour] conservaryou can keep the change — quédese con la vuelta or (LAm) el vuelto
is this jacket worth keeping? — ¿merece la pena guardar esta chaqueta?
he is to keep his job in spite of the incident — va a mantener or conservar el trabajo a pesar del incidente
this material will keep its colour/softness — este material conservará su color/suavidad
•
to keep sth for o.s. — quedarse con algo2) (=save, put aside) guardar, reservarI'm keeping this wine in case we have visitors — voy a guardar or reservar este vino por si tenemos visitas
•
I was keeping it for you — lo guardaba para ti3) (=have ready)where do you keep the sugar? — ¿dónde guardas el azúcar?
5) (=house)the prisoners were kept in a dark room — los prisioneros estaban encerrados en una habitación oscura
6) (=detain) tenerhe was kept in hospital over night — lo tuvieron una noche en el hospital, le hicieron pasar la noche en el hospital
7) (=delay) entretenerwhat kept you? — ¿por qué te has retrasado?
8) (=have) [+ shop, hotel, house, servant] tener; [+ pigs, bees, chickens] criar9) (=stock) tener10) (=support) [+ family, mistress] mantenerto keep o.s. — mantenerse
•
the extra money keeps me in beer and cigarettes — el dinero extra me da para (comprar) cerveza y cigarrillosour garden keeps us in vegetables all summer — el huerto nos da suficientes verduras para todo el verano
11) (=fulfil, observe) [+ promise, agreement, obligation] cumplir; [+ law, rule] observar; [+ appointment] acudir a, ir a; [+ feast day] observar12) (=not divulge)•
to keep sth from sb — ocultar algo a algn•
keep it to yourself * — no se lo digas a nadiebut he kept the news to himself — pero se guardó la noticia, pero no comunicó la noticia a nadie
13) (=maintain)a) [+ accounts] llevar; [+ diary] escribirb) with adjective mantener; (less formal) tenerto keep o.s. clean — no ensuciarse, mantenerse limpio
•
to keep inflation as low as possible — mantener la inflación tan baja como sea posible•
to keep sth safe — guardar algo bien, guardar algo en un lugar segurofixed 1., 3), happy 1., 3), post I, 2., 4)•
the garden is well kept — el jardín está muy bien cuidadoc) + -inggo 1., 24)keep him talking while I... — entretenlo hablando mientras yo...
14) (=hold)•
to keep sb at it — obligar a algn a seguir trabajandocounsel 1., 1)•
I'll keep you to your promise — haré que cumplas tu promesa15) (=prevent)•
to keep sb from doing sth — impedir que algn haga algowhat can we do to keep it from happening again — ¿qué podemos hacer para evitar que se repita?
to keep o.s. from doing sth — contener las ganas de hacer algo, aguantarse de hacer algo *
16) (=guard, protect) † guardarGod keep you! — ¡Dios te guarde!
17)to keep o.s. to o.s. — guardar las distancias
2. INTRANSITIVE VERB1) (=remain)•
it will keep fresh for weeks — se conservará fresco durante semanasb) with preposition/adverb2)to keep doing sth —
a) (=continue) seguir haciendo algokeep smiling! * — ¡no te desanimes!
keep going! — ¡no pares!
b) (=do repeatedly) no hacer más que hacer algo3) (in directions) (=continue) seguirto keep straight on — seguir todo recto or derecho
keep due north until you come to... — siga en dirección norte hasta que llegue a...
4) (=not go off) [food] conservarse fresco, conservarse bien5) * (=wait) esperarhow are you keeping? — ¿qué tal (estás)? (Sp) *, ¿como or qué tal te va? *, ¿cómo sigues? (LAm) *, ¿qué hubo? (Mex, Chile) *
she's keeping better — está mejor, se encuentra mejor
7) (=avoid)3. NOUN1) (=livelihood, food)I got £30 a week and my keep — me daban 30 libras a la semana y comida y cama
I pay £50 a week for my keep — la pensión me cuesta 50 libras a la semana
to earn one's keep — ganarse el sustento; (fig) justificar el gasto
2) (Archit) torreón m, torre f del homenaje3) (=permanently)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *[kiːp]
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up -
3 market
1. noun1) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) mercado2) ((a place where there is) a demand for certain things: There is a market for cotton goods in hot countries.) mercado
2. verb(to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) vender- marketing
- market-garden
- market-place
- market-square
- market price/value
- market research
- be on the market
market n mercadotr['mɑːkɪt]2 (trade) mercado3 (demand, desire to buy) demanda, salida, mercado1 (sell) vender, poner en venta; (offer for sale) lanzar al mercado, promocionar, comercializar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the market for something interesarse en comprar algoto be on the market estar en ventato come onto the market salir al mercado, ponerse en venta, ponerse a la ventato play the market jugar a la bolsamarket day día nombre masculino de mercadomarket economy economía de mercadomarket forces tendencias del mercadomarket garden SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL huertamarket leader líder nombre masculino del mercadomarket price precio de mercadomarket research estudio de mercadomarket researcher investigador,-ra de mercadomarket square plaza del mercadomarket stall puestomarket town población nombre femenino con mercadomarket trader vendedor,-ra de mercadomarket value valor nombre masculino en el mercadothe Common Market el Mercado Comúnmarket ['mɑrkət] vt: poner en venta, comercializarmarket n1) marketplace: mercado mthe open market: el mercado libre2) demand: demanda f, mercado m3) store: tienda f4) stock marketn.• emporio s.m.• feria s.f.• ferial s.m.• lonja s.f.• mercado s.m.• plaza s.f.• plaza del mercado s.f.v.• llevar al mercado v.• vender v.'mɑːrkət, 'mɑːkɪt
I
1) ( Busn) mercado m; ( exchange) lonja f; ( street market) mercado m or mercadillo m or (CS, Per) feria f2)a) ( trading activity) mercado mto be on/come on (to) the market — estar*/salir* a la venta
to put a product on the market — lanzar* un producto al mercado
we put the house on the market at $320,000 — pusimos la casa en venta en $320.000
a buyer's/seller's market — un mercado favorable al comprador/al vendedor; (before n)
market forces — fuerzas fpl del mercado
b) ( area of business) mercado m; (before n)a market leader — un líder del mercado or de su sector en el mercado
c) ( demand)3) ( stock market) bolsa f (de valores)to corner the market (in something) — hacerse* con el mercado (de algo)
II
1.
transitive verb comercializar*
2.
market vi (AmE)['mɑːkɪt]to go marketing — ir* a hacer la compra or (AmS) las compras, ir* a hacer el mercado (Col, Ven)
1. N1) (=place) mercado m2) (=trade) mercado moverseas/domestic market — mercado exterior/nacional
•
to corner the market in maize — acaparar el mercado del maíz•
to flood the market with sth — inundar el mercado de algo•
to be in the market for sth — estar dispuesto a comprar algo•
to be on the market — estar en venta or a la ventato bring or put a product on(to) the market — lanzar un producto al mercado
to come on(to) the market — salir a la venta or al mercado, ponerse en venta
open 5.•
to rig the market — manipular la lonja3) (=demand) demanda fto find a ready market — venderse fácilmente, tener fácil salida
4) (=stock market) bolsa f (de valores)2. VT1) (=sell) comercializar, poner en venta2) (=promote) publicitar3.VI (esp US) hacer la compra4.CPDmarket analysis N — análisis m inv de mercado(s)
market day N — día m de mercado
market demand N — demanda f del mercado
market economy N — economía f de mercado
market forces NPL — fuerzas fpl del mercado, tendencias fpl del mercado
market garden N — (Brit) (small) huerto m ; (large) huerta f
market gardener N — (Brit) hortelano(-a) m / f
market gardening N — (Brit) horticultura f
market intelligence N — información f del mercado
market leader N — líder m del mercado
market opportunity N — oportunidad f comercial
market penetration N — penetración f del mercado
market place N — plaza f (del mercado); (=world of trade) mercado m
market potential N — potencial m comercial
market price N — precio m de mercado
market rates NPL — precios mpl del mercado; (Econ) cotizaciones fpl
market research N — estudios mpl de mercados
market researcher N — investigador(a) m / f de mercados
market share N — cuota f de mercado
market study, market survey N — estudio m de mercado
market town N — mercado m
market trends NPL — tendencias fpl de mercado
market value N — valor m de mercado
* * *['mɑːrkət, 'mɑːkɪt]
I
1) ( Busn) mercado m; ( exchange) lonja f; ( street market) mercado m or mercadillo m or (CS, Per) feria f2)a) ( trading activity) mercado mto be on/come on (to) the market — estar*/salir* a la venta
to put a product on the market — lanzar* un producto al mercado
we put the house on the market at $320,000 — pusimos la casa en venta en $320.000
a buyer's/seller's market — un mercado favorable al comprador/al vendedor; (before n)
market forces — fuerzas fpl del mercado
b) ( area of business) mercado m; (before n)a market leader — un líder del mercado or de su sector en el mercado
c) ( demand)3) ( stock market) bolsa f (de valores)to corner the market (in something) — hacerse* con el mercado (de algo)
II
1.
transitive verb comercializar*
2.
market vi (AmE)to go marketing — ir* a hacer la compra or (AmS) las compras, ir* a hacer el mercado (Col, Ven)
-
4 tank
tæŋk1) (a large container for liquids or gas: a hot-water / cold-water tank.) tanque, depósito2) (a heavy steel-covered vehicle armed with guns.) tanque de guerra•- tankertank n1. tanque2. depósitotr[tæŋk]2 SMALLMILITARY/SMALL tanque nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfuel tank depósito de combustiblethink tank grupo de expertostank ['tæŋk] n: tanque m, depósito mfuel tank: depósito de combustiblesn.• tanque (Militar) s.m.n.• alberca s.f.• carro s.m.• depósito s.m.• pileta (Alimentación) s.f.
I tæŋk1) (for liquid, gas) depósito m, tanque m; (on trucks, rail wagons etc) cisterna f2) ( Mil) tanque m, carro m de combate3) ( jail) (AmE sl) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)
II
intransitive verb (AmE colloq) \<\<stock market\>\> venirse* abajo; \<\<movie/show\>\> fracasar estrepitosamentePhrasal Verbs:- tank up
III tæŋk1) (for liquid, gas) depósito m, tanque m; (on trucks, rail wagons etc) cisterna f2) ( Mil) tanque m, carro m de combate3) ( jail) (AmE sl) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)[tæŋk]1. N1) (=container) (for liquid) tanque m, depósito m ; (large) cisterna f ; (Aut) depósito m (Sp), tanque m (esp LAm)petrol or (US) gas tank — depósito m (de gasolina)
septic, think 4.water tank — (for village, in house) depósito m de agua; (on lorry) cisterna f
3) (Mil) tanque m, carro m (de combate)4) (Phot) (also: developing tank) cubeta f de revelado6) (US) ** (=jail) cárcel f, chirona f (Sp) *2.CPDtank car N — (US) vagón m cisterna
tank engine N — locomotora f ténder
tank truck N — (US) camión m cisterna
tank wagon N — (Rail) vagón m cisterna; (Aut) camión m cisterna
- tank up* * *
I [tæŋk]1) (for liquid, gas) depósito m, tanque m; (on trucks, rail wagons etc) cisterna f2) ( Mil) tanque m, carro m de combate3) ( jail) (AmE sl) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)
II
intransitive verb (AmE colloq) \<\<stock market\>\> venirse* abajo; \<\<movie/show\>\> fracasar estrepitosamentePhrasal Verbs:- tank up
III [tæŋk]1) (for liquid, gas) depósito m, tanque m; (on trucks, rail wagons etc) cisterna f2) ( Mil) tanque m, carro m de combate3) ( jail) (AmE sl) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg) -
5 bastante
bastante adjetivo◊ bastantes vasos/bastante vino enough glasses/wine◊ había bastante gente/bastantes coches there were plenty of people/cars■ pronombre 1 ( suficiente) enough; 2 ( demasiado): ■ adverbio 1 ( suficientemente) enough; 2 ( considerablemente) ( con verbos) quite a lot; (con adjetivos, adverbios) quite; me pareció bastante agradable/aburrido I thought he was quite pleasant/rather boring
bastante
I adjetivo
1 (suficiente) enough: ¿tenéis bastantes mantas?, do you have enough blankets?
bastante dinero/azúcar, enough money/sugar
2 (en abundancia) quite a lot of: tiene bastante valor, he's quite brave
bastantes personas, quite a lot of people
II adverbio
1 (suficiente) enough: nunca tiene bastante, it's never enough for her
es lo bastante inteligente como para..., he's clever enough to...
2 (muy, mucho) fairly, quite: conduces bastante bien, you drive rather well
es una película bastante buena, it's quite a good film
viaja bastante, she travels quite often ➣ Ver nota en quite
1) Cuando quieres decir suficiente, debes usar la palabra enough, que se coloca detrás de un adjetivo o adverbio, pero delante de un sustantivo: Tengo bastante dinero. I have enough money. No es bastante grande. It's not big enough.
Recuerda que nunca puedes usar enough cuando bastante significa muy: Este libro es bastante (muy) interesante. This book is very interesting. Hace bastante calor. It's very hot.
2) Cuando quieres decir abundante, puedes emplear la palabra quite, pero también:
fairly: bastante pero no suficiente
pretty: más o mejor de lo esperado (informal)
rather: más o mejor de lo esperado (formal) En una escala de nada a muy, el orden sería: not-fairly-quite-rather/pretty-very. Quite se coloca delante de a/an + sustantivo
pretty y fairly entre a/an y el sustantivo, y rather en ambas posiciones: It's quite/ rather a nice day today o it's a pretty/fairly/rather nice day today. Hoy es un día bastante agradable. En la comparación sólo puedes emplear rather: It's rather warmer today. Hoy hace bastante más calor. Con un verbo sólo podemos usar quite o rather: I rather/ quite liked it. Me gustó bastante. ' bastante' also found in these entries: Spanish: abundante - animosidad - apolillada - apolillado - chillón - chillona - decente - dentro - descreída - descreído - desear - destreza - eufórica - eufórico - excitable - informal - lucir - miedosa - miedoso - ordinaria - ordinario - parecerse - pedestre - pequeña - pequeño - potable - rancia - rancio - reparación - suficiente - tonta - tonto - adelantado - alto - creer - defender - guisar - hombre - para English: accurately - aspect - by - carefree - close - considerably - deal - decent - draw on - enough - explode - fairly - have - lengthy - livable - morale - near - OK - okay - pretty - quite - rather - reasonable - reasonably - some - sufficient - sufficiently - tolerably - warm - way - bit - considerable - decently - desire - fair - good - nice - nip - ropey - rough - shape - stock - well - while
См. также в других словарях:
hot stock — noun newly issued stock that is in great public demand • Syn: ↑hot issue • Hypernyms: ↑stock … Useful english dictionary
hot stock — /hɒt stɒk/ noun a stock (usually in a new issue) which rises rapidly on the Stock Exchange because of great demand … Dictionary of banking and finance
Hot Stock — A stock whose price suddenly rises or falls sharply … Financial and business terms
hot issue — noun newly issued stock that is in great public demand • Syn: ↑hot stock • Hypernyms: ↑stock * * * hot issue, U.S. a glamour stock or other speculative stock that rises rapidly in price after the initial public offering … Useful english dictionary
Hot Wheels — is a brand of die cast toy car, introduced by American toymaker Mattel in 1968. It was the primary competitor of Johnny Lightning and Matchbox until 1996, when Mattel acquired rights to the Matchbox brand from Tyco. The original, and now famous,… … Wikipedia
Hot Rod Magazine — is a popular American monthly magazine devoted the hobby of hot rodding, or modifying automobiles for performance and appearance.HistoryHot Rod magazine is the oldest magazine devoted to hot rodding having been published since 1948. Robert E.… … Wikipedia
Hot Rods (oval racing) — Hot Rods or simply Rods refer to a number of British oval racing formula (not to be confused with hot rods, which are generally road going modified vintage cars). Hot Rods were introduced at Hednesford Hills Raceway in the early 1960s as a… … Wikipedia
Stock car racing — is a form of automobile racing found mainly in the United States, Canada, New Zealand and Great Britain. The races are run on oval rings of approximately one quarter mile to 2.66 miles (about 0.4 to 4.2 kilometres) length, but are also raced on… … Wikipedia
Stock selection criteria — is a strategy in which an analyst or investor uses a systematic form of analysis to determine if a particular stock constitutes a good investment which should be added to their portfolio. The objective of stock selection criteria is maximizing… … Wikipedia
Hot Wheels — est une marque de jouets américaine fondée en 1968 appartenant au groupe Mattel. De nos jours, cette marque continue à produire chaque année de nouvelles collections mélangeant modèles réels et modèles imaginaires et les commercialise dans le… … Wikipédia en Français
Stock Aitken Waterman — Stock Aitken Waterman, sometimes known as SAW, were a UK songwriting and record producing trio who had great success during the mid late 1980s and early 1990s with many of their productions. The three can be considered to be the most successful… … Wikipedia