-
1 hot-plate
1) (the part of a cooker on which food is heated for cooking.) varná platňa (na sporáku)2) (a portable heated plate of metal etc for keeping plates of food etc hot.) ohrievač jedla -
2 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) počasie2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) zvetrať2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) prežiť, prekonať•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather* * *• zvetrat• prežit• prestát• rozkladat sa• ošlahat• pocasie• otužit• otužovat• povetrie• odolat• oboplávat• obstát -
3 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk•- ring back
- ring off
- ring true* * *• utriet• volebný boj• vencit• uvádzat v aréne• veniec• vytrubovat• vydávat zvuk• zacinkat• zápasisko• zatelefonovat• zakrúžkovat• zazvonit• zahnat zver oblúkom• zatelefonovanie• zazvonenie• zvitok• zvoncek• zvucanie• zvonit• zväz• zvucat• zniet• zotriet• zvonenie• zvuk• zniet v hlave• sada zvonov• skupina• skupinka• spolocnost• syndikát• stopa• tlct• urobit kruh• tón• hladko zvítazit• halový kruh• gang• hlásat• kartel• býcia aréna• banda• bit• aréna• cvicit v manéži• clánok retaze• dat krúžok• cinknút• ring• prstenec• robit kruh• prsten• prstienok• rocný kruh• pás• partia• porazit• krúžkovat• kruh• krúžok• koncern• kotúc• krájat• koliesko• letokruh• medzikružie• mat zvuk• malá obruc• nakrájat• odbíjat• obklopovat• okrúžkovat• opakovat• obrúcka• obehnút do kruhu• ohrada• okruh -
4 brand
[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) značka; značkové meno2) (a variety: He has his own brand of humour.) druh, typ3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) značka2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) značkovať2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) vryť3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) poznačiť•* * *• vypálit znamenie• znacka• znacka tovaru• druh tovaru• oznacit• ohorok -
5 steam
[sti:m] 1. noun1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) para; parný2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) para; parný2. verb1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) vypúšťať paru2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) plaviť sa3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) variť nad parou•- steam-- steamer
- steamy
- steamboat
- steamship
- steam engine
- steam roller
- full steam ahead
- get steamed up
- get up steam
- let off steam
- run out of steam
- steam up
- under one's own steam* * *• varit nad parou• varit v pare• výpary• vyparovat sa• vypúštat paru• zahmliet sa• sila• s parným pohonom• staromódny• predpotopný• energia• hmla• elán• dusit• dymit• íst plnou parou• íst parníkom• hnat sa• chut• rútit sa• para• orosit sa• parit• parný• plavba parníkom• pohánaný parou• pohánat parou• pokryt sa výparmi• naparovat• opar -
6 desire
1. noun(a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) chuť, želanie, túžba2. verb(to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) žiadať (sa)- desirability* * *• želat si• žiadat• želanie• túžit po• túžba• byt žiadostivý -
7 enough
1. adjective(in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) dostatočný2. pronoun(the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) dosť3. adverb1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) dosť2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) dosť* * *• stacit• dostatocne• dost -
8 furnace
['fə:nis](a very hot oven or closed-in fireplace for melting iron ore, making steam for heating etc.) vysoká pec* * *• pec -
9 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) železo; železný2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) žehlička3) (a type of golf-club.) kovová golfová palica2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) žehliť- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *• vyžehlit• vyhladit• vypalovacie železo• žehlicka• železná podpera protézy• žehlit• železo• spájkovacka• sputnat• hladit• harpúna• hladicka• revolver (slang.)• putá• peniaze (slang.)• kovaná golfová palica• kulma• okovy -
10 market
1. noun1) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) trhovisko2) ((a place where there is) a demand for certain things: There is a market for cotton goods in hot countries.) trh2. verb(to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) predávať- marketing
- market-garden
- market-place
- market-square
- market price/value
- market research
- be on the market* * *• stržit• tržisko• trhovisko• trhová cena• trh• predaj• predávat na trhu• predat na trhu• dopyt• jarmok• kurz• odbyt• obchodovat• obchod -
11 desert
I [di'zə:t] verb1) (to go away from and leave without help etc; to leave or abandon: Why did you desert us?) opustiť2) (to run away, usually from the army: He was shot for trying to desert.) zbehnúť•- deserted- deserter
- desertion II ['dezət] noun(an area of barren country, usually hot, dry and sandy, where there is very little rain: Parts of the country are like a desert; ( also adjective) desert plants.) púšť; púšťový* * *• zásluha• dezertovat• púšt• pustý• opustit• neobývaný -
12 fan
I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) vejár2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) vetrák2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) ovievať sa2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) rozdúchavaťII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) fanúšik* * *• vlnit sa• vetrák• vejár• vrtula (slang.)• ventilátor• vzbudit• skalný• udriet• trepotat sa• prehladat (slang.)• previevat (obilie)• dut• fúkat• fanúšik• cistiaci mlyncek• rozdúchat• ovievat• oživit• podnietit• list vrtule• krídlo (veterného mlyna)• lopatka• nadšený obdivovatel• nadšenec -
13 forge
I 1. [fo:‹] noun(a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) vyhňa2. verb(to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) (u)kuťII [fo:‹] verb(to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) (s)falšovať- forgeryIII [fo:‹] verb(to move steadily: they forged ahead with their plans.) postupovať dopredu* * *• vymysliet si• vyhna• prepracovat sa• falšovat• kut• kovácska dielna• kovat -
14 fountain
1) (an often ornamental structure which produces a spring of water that rises into the air: Rome is famous for its beautifully carved stone fountains.) fontána2) (the water coming from such a structure: It was so hot that he stood under the fountain to get cool.) fontána3) (a source: God is the fountain of all goodness.) prameň•* * *• žriedlo• pramen -
15 sunstroke
-
16 tank
[tæŋk]1) (a large container for liquids or gas: a hot-water / cold-water tank.) rezervoár, nádrž2) (a heavy steel-covered vehicle armed with guns.) tank•- tanker* * *• vodojem• tank• tankovat• tankový• cisterna• cisternový• rezervoár• kontejner• nádrž -
17 tropics
noun plural (the hot regions between or (loosely) near these lines: The ship is heading for the tropics.) trópy* * *• tropické pásmo• trópy -
18 blast furnace
noun (a furnace for melting iron ore using blasts of hot air.) vysoká pec -
19 blow-lamp
noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.) opaľovacia lampa -
20 blow-torch
noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.) opaľovacia lampa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hot for Teacher — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Hot for the Orient — Infobox Album Name = Hot for the Orient Type = Studio Artist = Skyhooks Released = 1980 Genre = Glam rock Length = Label = Mushroom Records Last album = Guilty Until Proven Insane (1978) This album = Hot for the Orient (1980) Next album = The… … Wikipedia
Hot for Teacher — Infobox Single Name = Hot for Teacher Artist = Van Halen from Album = 1984 B side = Little Guitars Released = 1984 Format = 7 Vinyl record Recorded = 1983, at 5150 Studios, Hollywood, California Genre = Hard rock Length = 4:44 Label = Warner… … Wikipedia
hot for, make it — Reprimand. Punish. Make things difficult for (someone) … A concise dictionary of English slang
Too Hot for TV (EP) — Album par Rockin Squat Sortie 16 octobre 2007 Durée 46:43 Genre Hip Hop Label Livin Astro … Wikipédia en Français
Too Hot for TV — Infobox Album Name = Too Hot for TV. Type = studio Artist = Da Band Released = flagicon|U.S. September 30, 2003 Recorded = 2002 2003 Genre = Hip hop Length = 60:28 Label = Bad Boy Records Reviews = Allmusic Rating|2.5|5… … Wikipedia
Too Hot For TV — est le dernier maxi de Rockin Squat sorti sur le label Hostile. Il est paru le 15 octobre 2007. Il est composé des titres suivants Too Hot For TV France A Fric feat. Cheick Tidiane Seck Quand Ce Sera La Guerre Illuminazi 666 Crack Game… … Wikipédia en Français
make it hot for someone — tv. to make things difficult for someone; to put omeone under pressure. (Note the variation in the examples.) □ The cops were making it hot for him, so he blew town. □ The boss is making it a little hot for me, so I had better get to work on time … Dictionary of American slang and colloquial expressions
make it (or things) hot for — informal stir up trouble for. → hot … English new terms dictionary
make it hot for — ► make it (or things) hot for informal stir up trouble for. Main Entry: ↑hot … English terms dictionary
make things hot for — ► make it (or things) hot for informal stir up trouble for. Main Entry: ↑hot … English terms dictionary