Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

hostess

  • 1 hospita

        hospita ae, f    [hostis+POT-], she who entertains, a hostess ( fem. of hospes): lineamenta hospitae: Helene, H.— A visitor, guest, friend: Huiusce consuetudo hospitae, T.: ego sum hic hospita.
    * * *
    female guest; hostess, wife of host; landlady; stranger, alien

    Latin-English dictionary > hospita

  • 2 copona

    landlady; (female) shopkeeper, hostess; inn, tavern, lodging-house; shop

    Latin-English dictionary > copona

  • 3 caupona

    caupōna, ae, f. (upon the form cf. Prisc. p. 684 P.) [caupo].
    I.
    A female shopkeeper, huckster, a landlady, hostess (anteand post-class.), Lucil. ap. Prisc. l. l.; App. M. 1, p. 105, 23, p. 18 Bip.—
    II.
    A retail shop, an inn, tavern (syn. taberna), Cic. Pis. 22, 53; Hor. S. 1, 5, 51; id. Ep. 1, 11, 12; 1, 17, 8; Gell. 7, 11, 4; Plin. 9, 47, 71, § 154:

    cauponam exercere,

    to keep an inn, Just. 1, 7, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > caupona

  • 4 hospes

    hospĕs, ĭtis ( gen. plur. hospitium, Liv. 4, 35, 4), m.; hospĭta, ae, f. (cf. antistita from antistes, sospita from sospes, sacerdota from sacerdos, etc., but hospes, f., Att. ap. Non. 279, 11;

    Trag. Fragm. v. 51 Rib.: hospes amica,

    Ov. F. 6, 510:

    Aurora,

    Stat. Th. 6, 272; Sen. Agam. 318 al.) [= hostipets, hostis, a stranger; pa-, root of pasco, pater, to feed, hence],
    I.
    He who entertains a stranger, a host (one who entertains gratuitously, as a friend: caupo, one who entertains for pay);

    form hospes: alterum ad cauponem devertisse, ad hospitem alterum,

    Cic. Div. 1, 27, 57; so id. Fin. 5, 2, 4:

    tendimus hinc recta Beneventum, ubi sedulus hospes Paene macros, arsit, dum turdos versat in igne, etc.,

    Hor. S. 1, 5, 71:

    succinctus,

    id. ib. 2, 6, 107:

    amabilis,

    id. Ep. 2, 2, 132:

    hospitis affectu salutare,

    with a host's politeness, Juv. 8, 161.—Esp., one upon whom soldiers are quartered, Tac. H. 2, 66; 3, 41.—Hence repeated of both host and guest:

    per dexteram istam te oro, quam regi Deiotaro hospes hospiti porrexisti,

    Cic. Deiot. 3, 8; so,

    non hospes ab hospite tutus,

    Ov. M. 1, 144:

    Juppiter, = hospitalis,

    id. ib. 10, 224.— Fem., hospita, she who entertains a guest, a hostess:

    femina primaria, Servilia, vetere Dionis hospita,

    Cic. Verr. 2, 2, 8, § 24:

    figura et lineamenta hospitae,

    id. ib. 2, 2, 36, §

    89: Helene,

    Hor. C. 1, 15, 2.—In late Lat., for a concubine, Inscr. Orell. 2669; 4996. —
    II.
    Transf.
    A.
    A sojourner, visitor, guest, friend, xenos. Lit.:

    in domo clari hominis, in quam et hospites multi recipiendi et admittenda hominum cujusque modi multitudo,

    Cic. Off. 1, 39, 139:

    libri inter Cratippi commentarios tamquam hospites recipiendi,

    id. ib. 3, 33, 121:

    recipere hospites,

    id. Verr. 2, 1, 25, § 65:

    accipere hospitem,

    id. Fam. 9, 26 fin.:

    non hospites, sed peregrini atque advenae,

    id. Agr. 2, 34, 94:

    habuisses non hospitem, sed contubernalem,

    id. Fam. 9, 20, 1:

    et hostem et hospitem vidit,

    id. Div. 2, 37, 79; 6, 6, 2:

    is qui nuper Romae fuit Menedemus hospes meus,

    id. de Or. 1, 19, 85; cf. id. Lael. 7, 24:

    Polybius noster hospes,

    id. Rep. 4, 3:

    id factum ex suis hospitibus Caesar cognoverat,

    Caes. B. G. 5, 6, 2:

    in suos notos hospitesque quaerebant,

    id. B. C. 1, 74, 5:

    hospes familiae vestrae,

    Cic. Lael. 11, 36: homo multorum [p. 867] hospitum, id. Clu. 59, 163:

    mihi seu longum post tempus venerat hospes Sive, etc.,

    Hor. S. 2, 2, 118:

    si vespertinus subito te oppresserit hospes,

    id. ib. 2, 4, 17:

    hospite venturo, cessabit nemo tuorum,

    Juv. 14, 59: in officiis apud majores ita observatum est: primum tutelae, deinde hospiti, deinde clienti, tum cognato, postea adfini, Sabin. ap. Gell. 5, 13, 5.—In fem.:

    meamne hic in via hospitam, Quae heri huc Athenis cum hospite advenit meo, etc.,

    Plaut. Mil. 2, 6, 8; id. ib. 71; Ter. And. 2, 6, 8; Cic. Att. 5, 1, 3.—
    B.
    Opp. to a native, a stranger, foreigner (syn.:

    advena, peregrinus, peregrinator, alienus): adeone hospes hujusce urbis, adeone ignarus es disciplinae consuetudinisque nostrae, ut haec nescias?

    Cic. Rab. Perd. 10, 28:

    nec peregrinus atque hospes in agendo,

    id. de Or. 1, 50, 218:

    nos in nostra urbe peregrinantes errantesque tamquam hospites tui libri quasi domum deduxerunt,

    id. Ac. 1, 3, 9.—So in addressing a foreigner, like the Gr. xene, stranger:

    cum (Theophrastus) percontaretur ex anicula quadam, quanti aliquid venderet, et respondisset illa atque addidisset, Hospes, non pote minoris: tulisse eum moleste, se non effugere hospitis speciem, cum aetatem ageret Athenis optimeque loqueretur,

    id. Brut. 46, 172; Quint. 8, 1, 2: dic, hospes, Spartae, nos te hic vidisse jacentes, Cic. poët. Tusc. 1, 42, 101 (a transl. of the Gr. Ô xein, angellein Aakedaimoniois, etc., Herod. 7, 228): hospes, quid miras curare Serapin? Varr. ap. Non. 480, 30; Prop. 4, 1, 1.— Fem., hospita, a female stranger:

    hanc hospitam crepidula ut graphice decet,

    Plaut. Pers. 4, 2, 3.—
    C.
    Hence, a stranger in any matter, ignorant of, unacquainted with:

    si erit idem in consuetudine civitatis hospes,

    Cic. de Or. 2, 30, 131:

    vos ignoretis, vos hospites in hac urbe versamini,

    id. Mil. 12, 33.—
    D.
    Of inanim. or abstr. things adjectively, hospitable; strange, foreign.
    (α).
    Form hospes (only in post-Aug. poets): gemma, Pall. Insit. init.:

    tecta, etc.,

    Stat. Th. 12, 479:

    cymba,

    id. S. 5, 1, 252:

    honor,

    Claud. IV. Cons. Hon. 650.—
    (β).
    Form hospita (in the fem. and neutr. plur. mostly poet.): hirundines hospitae, Varr. ap. Arn. 6, 207:

    navis,

    Ov. F. 1, 340:

    quo tutior hospita lustres Aequora,

    Verg. A. 3, 377:

    conjunx hospita Teucris,

    id. ib. 6, 93:

    terra hospita,

    id. ib. 3, 539:

    tecta,

    Val. Fl. 2, 650:

    flumina,

    Stat. Th. 4, 842:

    litora mundo,

    id. S. 3, 5, 75:

    unda plaustris,

    bearing wagons on its frozen surface, Verg. G. 3, 362:

    vina,

    Val. Fl. 1, 44.

    Lewis & Short latin dictionary > hospes

  • 5 stabularius

    stăbŭlārĭus, a, um, adj. [stabulum], of or belonging to a stopping-place or stable (post - Aug.): stabularia mulier, a hostess, landlady, Aug. Civ. Dei, 18, 18.—As subst.: stăbŭlārĭus, i, m.
    * A.
    A stable - boy, hostler, Col. 6, 23 fin.
    B.
    A host, landlord of the lowest kind of inn; a tavern-keeper, stable-keeper, Sen. Ben. 1, 14, 1; Dig. 4, 9, 5; 47, 5, 1; App. M. 1, p. 110, 9; Vulg. Luc. 10, 35.

    Lewis & Short latin dictionary > stabularius

  • 6 tabernaria

    tăbernārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to booths or shops, used to denote any thing low, common:

    blanditiae,

    App. Mag. p. 229, 3:

    fabulae,

    a low kind of comedy, Diom. p. 487 P.; Fest. s. v. togatarum, p. 352 Müll. —
    II.
    Hence, subst.
    1.
    tă-bernārĭi, ōrum, m., shopkeepers, small dealers, Inscr. Orell. 1368:

    opifices et tabernarios atque illam omnem faecem civitatum quid est negotii concitare?

    Cic. Fl. 8, 18:

    concitator tabernariorum,

    id. Dom. 5, 13; (with aquarii) Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 4. —
    2.
    tăbernārĭa, ae, the hostess of a tavern, Novell. Martian, § 4; cf. Schol. Juv. 8, 162; Isid. 15, 2, 43.

    Lewis & Short latin dictionary > tabernaria

  • 7 tabernarii

    tăbernārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to booths or shops, used to denote any thing low, common:

    blanditiae,

    App. Mag. p. 229, 3:

    fabulae,

    a low kind of comedy, Diom. p. 487 P.; Fest. s. v. togatarum, p. 352 Müll. —
    II.
    Hence, subst.
    1.
    tă-bernārĭi, ōrum, m., shopkeepers, small dealers, Inscr. Orell. 1368:

    opifices et tabernarios atque illam omnem faecem civitatum quid est negotii concitare?

    Cic. Fl. 8, 18:

    concitator tabernariorum,

    id. Dom. 5, 13; (with aquarii) Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 4. —
    2.
    tăbernārĭa, ae, the hostess of a tavern, Novell. Martian, § 4; cf. Schol. Juv. 8, 162; Isid. 15, 2, 43.

    Lewis & Short latin dictionary > tabernarii

  • 8 tabernarius

    tăbernārĭus, a, um, adj. [id.], of or belonging to booths or shops, used to denote any thing low, common:

    blanditiae,

    App. Mag. p. 229, 3:

    fabulae,

    a low kind of comedy, Diom. p. 487 P.; Fest. s. v. togatarum, p. 352 Müll. —
    II.
    Hence, subst.
    1.
    tă-bernārĭi, ōrum, m., shopkeepers, small dealers, Inscr. Orell. 1368:

    opifices et tabernarios atque illam omnem faecem civitatum quid est negotii concitare?

    Cic. Fl. 8, 18:

    concitator tabernariorum,

    id. Dom. 5, 13; (with aquarii) Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 4. —
    2.
    tăbernārĭa, ae, the hostess of a tavern, Novell. Martian, § 4; cf. Schol. Juv. 8, 162; Isid. 15, 2, 43.

    Lewis & Short latin dictionary > tabernarius

См. также в других словарях:

  • hostess — ship, n. /hoh stis/, n. 1. a woman who receives and entertains guests in her own home or elsewhere. 2. a woman employed in a restaurant or place of amusement to receive, seat, or assist patrons. 3. a woman who acts as master of ceremonies,… …   Universalium

  • Hostess — may refer to: *Hostess (brand), a line of snack foods *Hostess (short story), a science fiction short story by Isaac Asimov *Maître d , in this case a female Maître d *Bargirl, a paid, female companion offering conversation and in some cases sex… …   Wikipedia

  • Hostess — Hostess: Das Fremdwort wurde im 20. Jh. aus engl. hostess »Stewardess; Begleiterin, Betreuerin, Führerin (auf Ausstellungen)«, eigentlich »Gastgeberin«, entlehnt. Engl. hostess geht auf afrz. ‹h›ostesse (frz. hôtesse) zurück, eine Femininbildung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • hostess — [hōs′tis] n. [ME < OFr hostesse, fem. of hoste, HOST2] 1. a woman who entertains guests either at home or elsewhere; sometimes, the wife of a host 2. a woman innkeeper or the wife of an innkeeper 3. a) a woman whose work is seeing that guests… …   English World dictionary

  • Hostess — Host ess, n. [OE. hostesse, ostesse. See {Host} a landlord.] 1. A female host; a woman who hospitably entertains guests at her house. Shak. [1913 Webster] 2. A woman who entertains guests for compensation; a female innkeeper. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hostess — / həʊstis/, it. / ɔstes/ s. ingl. [dal fr. ant. (h )ostesse ], usato in ital. al femm. 1. (prof.) a. (aeron.) [impiegata delle compagnie aeree, delle navi di linea, dei pullman di gran turismo e sim. addetta alla cura dei passeggeri]… …   Enciclopedia Italiana

  • hostess — late 13c., woman who keeps an inn or public hotel, from HOST (Cf. host) (1) + ESS (Cf. ess), or from O.Fr. hostesse (Mod.Fr. hôtesse). Meaning woman who presides at a dinner party, etc. recorded by 1822. Also used mid 20c. in sense female who… …   Etymology dictionary

  • hostess — /ˈostes, ingl. ˈhəustɪs/ [ant. fr. hostesse, da hoste «ospite»] s. f. inv. 1. (di aereo) assistente di volo, stewardess (ingl.) 2. (est.) guida turistica □ (in congressi, fiere, ecc.) accompagnatrice, assistente, standista …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • hostess — ► NOUN 1) a female host. 2) a woman employed to welcome and entertain customers at a nightclub or bar. 3) a stewardess on an aircraft, train, etc …   English terms dictionary

  • hostess — n. 1) an air (BE), airline (AE) hostess 2) a dance hall; nightclub hostess USAGE NOTE: The term flight attendant has almost completely replaced air hostess and airline hostess. * * * [ həʊstɪs] airline (AE) hostess nightclub hostess (USAGE NOTE:… …   Combinatory dictionary

  • Hostess — Messehostessen des Reifenherstellers Pirelli auf einer Automobilmesse …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»