Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hortātio

  • 1 hortatio

    hortātio, ōnis, f. (hortor), die Aufmunterung, Ermunterung, Cic. u.a.: hortatio ad promittendum Pamphilo quod iubetur, Donat.: Plur. contiones hortationesque, anfeuernde Ansprachen, Cic.: hortationes ad philosophiam (als Titel), Suet.: hortatione agere cum alqo, ermunterungsweise verfahren bei jmd., Cic.: insbes. hortatio remigum nautarumque, die Aufmunterung d. R. u. M. durch Taktschlag u. Zuruf, Liv. 40, 4, 12 (vgl. hortator).

    lateinisch-deutsches > hortatio

  • 2 hortatio

    hortātĭo, ōnis, f. exhortation.
    * * *
    hortātĭo, ōnis, f. exhortation.
    * * *
        Hortatio, Verbale. Cic. Enhortement, Exhortation.

    Dictionarium latinogallicum > hortatio

  • 3 hortatio

    hortātio, ōnis, f. (hortor), die Aufmunterung, Ermunterung, Cic. u.a.: hortatio ad promittendum Pamphilo quod iubetur, Donat.: Plur. contiones hortationesque, anfeuernde Ansprachen, Cic.: hortationes ad philosophiam (als Titel), Suet.: hortatione agere cum alqo, ermunterungsweise verfahren bei jmd., Cic.: insbes. hortatio remigum nautarumque, die Aufmunterung d. R. u. M. durch Taktschlag u. Zuruf, Liv. 40, 4, 12 (vgl. hortator).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hortatio

  • 4 hortatio

    hortātĭo, ōnis, f. [hortor], an encouragement, exhortation (class.):

    jam hoc loco non hortatione neque praeceptis, sed precibus tecum fraternis ago,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 14, § 41:

    hortatio non est necessaria,

    id. Fam. 9, 14, 7:

    mihi grata tua est hortatio,

    id. Fin. 5, 2, 6:

    ille in castigationem, hic in hortationem amorum compositus,

    Quint. 3, 8, 54 Spald.: clamor (oppidanorum) permixtus [p. 866] hortatione, etc., Sall. J. 60, 2:

    remigum,

    Liv. 40, 4, 12:

    Hortationes ad philosophiam,

    the title of a treatise by Augustus, Suet. Aug. 85.

    Lewis & Short latin dictionary > hortatio

  • 5 hortatio

    hortātio, ōnis f. [ hortor ]
    поощрение, ободрение, внушение, уговаривание L, Su etc.

    Латинско-русский словарь > hortatio

  • 6 hortātiō

        hortātiō ōnis, f    [hortor], an encouragement, exhortation: mihi grata: clamor permixtus hortatione, S.: remigum, L.
    * * *
    encouragement; exhortation

    Latin-English dictionary > hortātiō

  • 7 dehortatio

    de-hortātio, ōnis f.

    Латинско-русский словарь > dehortatio

  • 8 anhalten

    anhalten, I) v. tr.: 1) daneben, an etwas halten: a) eig.: admovere alci rei od. ad alqd (übh. nach etwas hinbringen, -halten, z. B. ad ignem). – apponere ad alqd (an etwas legen, z. B. manum ad os). – b) uneig., zu etwas anhalten, hortari. adhortsri (ermahnen). – impellere. compellere (antreiben); alle ad alqd. – assuefacere alci rei od. mit Infin. (an etwas gewöhnen, z. B. filiam lanificio: u. neptes vestem conficere). – cogere ad od. in alqd od. m. Infin. (zu etw. nötigen). – 2) festhalten, zurückhalten; inhibere (aufhalten). – retinere (zurückhalten, einhalten). – sustinere (machen, daß etw. stillsteht). – die Zügel a., frenos inhibere; habenas adducere (anziehen): jmd. auf der Flucht a., ex fuga alqm retrahere: den Atem a., spiritum retinere; animam comprimere: die Reisenden a. (auf der Landstraße), viatores etiam invitos consistere cogere. – dah. prägn. = verhaften, comprehendere. – 3) sich an etw. od. an jmd. anhalten, d. i. festhalten: inniti alqā re od. alqo (sich auf etwas od. jmd. stützen). – manibus amplecti alqd od. alqm (mit den Händen etwas od. jmd. umfassen, z. B. saxa). – sublevari od. se sublevare alqā re (sich an od. durch etwas aufrecht erhalten, z. B. equorum iubis). – II) v. intr.: 1) stillstehen, innehalten: consistere. subsistere (Halt machen, verweilen). – sustinere currum (mit dem Wagen stillhalten). – equum od. equos retinere od. sustinere (mit. dem Pferde od. mit den Pferden stillhalten). – intermittere laborem. cessare ab opere (bei der Arbeit a.). – auf der Flucht a., sistere fugam. – 2) fortfahren: a) fortdauern, tenere (sich im Gange halten, währen). – non remittere (nichtnachlassen, z. B. v. Regen). – der Regen hielt die ganze Nacht an, imber continens tenuit per totam noctem. – b) nicht ablassen, etwas zu tun, non desistere. – 3) um etwas anhalten (ansuchen, nachsuchen), petere alqd ab alqo. – rogare alqd, bei jmd., alqm od. ab alqo (um etw. anfragend bitten, ersuchen, sich etw. als eine Gnade ausbitten). – dringend um etwas a., implorare et exposcere alqd; flagitare oder efflagitare alqm [120] alqd (dringend bei jmd. anh., jmd. ersuchen). – bei einem für jmd. um etw. a., ab alqo alqd alci petere. – um ein Amt (eine Stelle) a., munus rogare, petere, auch bl. petere (rog. vorläufig, pet. förmlich); ambire. prensare (sich die zur Erlangung eines Amtes nötigen Stimmen sammeln, indem man im Volke umhergeht, den Leuten die Hände drückt etc.; beide absol. od. mit Akkus. der Pers., bei der man anhält): zum ersten Male um ein Amt (eine Stelle) a., ad rem publicam accedere; rem publicam capessere: um eine Stelle anhalten (v. zweien etc.), unum locum petere. – um ein Mädchen a., virginem sibi petere in matrimonium; auch bl. virginem petere; virginem sibi poscere od. expetere. Anhalten, das, I) tr. nach »anhalten no. I, 1, b«: hortatio. adhortatio (das Antreiben, Ermahnen). – II) intr.: 1) nach »anhalten no. II, 1«: retentio (das Innehalten mit den Pferden, z. B. aurigae). – 2) nach no. II, 2: continuatio (die Fortdauer, z. B. imbrium). – 3) nach no. II, 3: petitio (das Nachsuchen, auch um ein Amt). – rogatio (das bittende Ersuchen). – ambitio. prensatio (Bewerbung um ein Amt).

    deutsch-lateinisches > anhalten

  • 9 Aufmuntern [2]

    Aufmuntern, das, - ung, die, I) = Aufheiterung, w. s. – II) Anregung, hortatio; adhortatio; cohortatio; exhortatio. – der Au. nicht bedürfen, non egere hortatione od. stimulis: durch deine Au., te hortatore, adhortatore: hortatu tuo.

    deutsch-lateinisches > Aufmuntern [2]

  • 10 Ermahner

    Ermahner, monitor. admonitor.hortator. adhortator (Ermunterer). – Ermahnung, monitio. admonitio. – hortatio. adhortatio (Ermunterung). – monentis vox, Plur. monentium voces (Äußerung des Ermahnenden). – auf jmds. Ermahnungen hören, jmds. Ermahnungen annehmen, alqm monentem audire: auf jmds. E. nicht hören, jmds. E. nicht annehmen, alcis admonitonibus locum non relinquere; alqm monentem neglegere od. spernere: auf meine E., me monente.

    deutsch-lateinisches > Ermahner

  • 11 Zureden [2]

    Zureden, das, suasus (das Raten, Zuraten) – hortatio. adhortatio. cohortatio (Ermunterung). – admonitio freundliche Erinnerung). [2817] consolatio (Tröstung). – auf mein Z., me suasore; me monente od. admonente; me rogante; a me rogatus: auf vieles Z., multum rogatus; precibus victus. – auf kein Z. hören, s. »sich nicht zureden lassen« unter »zureden«.

    deutsch-lateinisches > Zureden [2]

  • 12 re-quiēscō

        re-quiēscō ēvī    (requiērunt, V., Ct.; requiēsse, C., L., Ct.), ētus, ere, to rest, take rest, repose: eorum hortatio ad requiescendum: legiones invicem requiescere iussit, Cs.: in eius sellā: terrā Sabaeā, O.: sub umbrā, V.: nullam partem noctis: a rei p. muneribus: lecto, Pr.: geminas Arctos, two nights, Pr.—To rest, be relieved, be supported: vixdum requiesse aurīs a strepitu, L.: vitis in ulmo, supports itself, O.: mutata suos requierunt flumina cursūs, V.—Of the dead, to rest, repose, sleep: in sepulcro: Ossa tutā requiescite in urnā, O.—To rest, find refuge, find rest, be consoled: ubi animus ex miseriis requievit, S.: a luctu, Ta.: in huius spe.

    Latin-English dictionary > re-quiēscō

  • 13 Убеждение

    - suasio; persuasio; hortatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Убеждение

  • 14 Увещевание

    - monitio;admonitio; admonitum; admonitorium; admonitus; hortatio; adhortatio; cohortatio;

    • увещевания лишь озлобляют его - acrior admonitu est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Увещевание

  • 15 Уговаривание

    - suasio; hortatus; hortatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Уговаривание

  • 16 admonitio

    admŏnĭtĭo, ōnis, f. [admoneo].
    I.
    A reminding, recalling to mind, suggestion:

    illud ne indignuin quidem admonitione, ingens in epilogis verti discrimen,

    Cic. Quint. 6, 1, 37:

    tanta vis admonitionis inest in locis, ut, etc.,

    id. Fin. 5, 1:

    qua admonitione succurrit quod Varro tradit, etc.,

    Plin. 19, 1, 2, § 8:

    unius admonitione verbi in memoriam reponuntur,

    Quint. 11, 2, 19:

    unius admonitione verbi,

    id. 6, 1, 37.—Hence, transf.: admonitio morbi, or doloris, the returning sensations of a former sickness:

    si qua admonitio doloris supersit,

    Plin. 25, 8, 49, § 88:

    admonitionem morbi sentire,

    id. 24, 17, 101, § 158.—
    II.
    A friendly, mild admonition (cf. Cic. de Or. 2, 83: admonitio, quasi lenior objurgatio;

    v. admoneo, 1.): admonitio et praeceptum,

    Cic. Off. 1, 40 fin.; so id. de Or. 2, 70: si aliter sentirem certe admonitio tua me reprimere aut si dubitarem, hortatio impellere posset, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 4.—
    III.
    Correction, chastise ment:

    plures admonitione notavit,

    Suet. Aug. 39:

    admonitio fustium,

    Dig. 48, 19, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > admonitio

  • 17 ENCOURAGEMENT

    [N]
    COHORTATIO (-ONIS) (F)
    ADHORTATIO (-ONIS) (F)
    HORTAMEN (-MINIS) (N)
    HORTAMENTUM (-I) (N)
    HORTATUS (-US) (M)
    HORTATIO (-ONIS) (F)
    CONFIRMATIO (-ONIS) (F)
    CONSOLATIO (-ONIS) (F)
    LUX (LUCIS) (F)
    ADHORTAMEN (-INIS) (N)
    ADHORTATUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > ENCOURAGEMENT

  • 18 EXHORTATION

    [N]
    HORTATIO (-ONIS) (F)
    COHORTATIO (-ONIS) (F)
    HORTAMEN (-MINIS) (N)
    HORTAMENTUM (-I) (N)
    HORTATUS (-US) (M)
    SUASIO (-ONIS) (F)
    SUASUS (-US) (M)
    INDUCTUS (-US) (M)
    ADHORTAMEN (-INIS) (N)
    ADHORTATUS (-US) (M)
    COMPULSAMENTUM (-I) (N)
    - SHORT EXHORTATION

    English-Latin dictionary > EXHORTATION

  • 19 INCITEMENT

    [N]
    HORTATIO (-ONIS) (F)
    HORTAMEN (-MINIS) (N)
    HORTAMENTUM (-I) (N)
    HORTATUS (-US) (M)
    STIMULATIO (-ONIS) (F)
    INCITATIO (-ONIS) (F)
    IRRITATIO (-ONIS) (F)
    INRITATIO (-ONIS) (F)
    INCITAMENTUM (-I) (N)
    INCITABULUM (-I) (N)
    IRRITAMEN (-MINIS) (N)
    INRITAMEN (-MINIS) (N)
    IRRITAMENTUM (-I) (N)
    INRITAMENTUM (-I) (N)
    IMPULSIO (-ONIS) (F)
    INPULSIO (-ONIS) (F)
    IMPULSUS (-US) (M)
    INPULSUS (-US) (M)
    STIMULUM (-I) (N)
    THYRSUS (-I) (M)
    INDUCTUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > INCITEMENT

См. также в других словарях:

  • Hortation — Hor*ta tion, n. [L. hortatio, fr. hortari to incite, exhort, fr. hori to urge.] The act of exhorting, inciting, or giving advice; exhortation. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Juliana, S. (2) — 2S. Juliana, (7. Febr.), eine fromme Wittwe in Bologna, welche um das J. 360 das Licht der Welt erblickte. Einige glauben, sie sei in Florenz geboren und später nach Bologna gewandert; Andere halten dafür, sie sei aus Bologna gewesen, später etwa …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Michael Moore —     Michael Moore     † Catholic Encyclopedia ► Michael Moore     (Or MOOR)     Priest, preacher, and professor, b. at Dublin, Ireland, 1640; d. at Paris, 22 Aug., 1726. Educated at Nantes and Paris, he taught philosophy and rhetoric at the… …   Catholic encyclopedia

  • Micheál Ó Mordha — Micheál Ó Mordha, (aka Michael Moore), Irish priest, philosopher and educationalist, c.1639 1723. Contents 1 Biography 2 Early life 3 Provost of Trinity College 4 In Rome …   Wikipedia

  • CELEUSMA — apud Martialem, l. 3. Epigr. 67. v. 1. s. Cessatis pueri nihilque nostis; Vatreno, Eridanoque pigriores: Quorum per vada tarda navigantes, Lentos tingitis ad celeusma remos: Graece κέλευσμα, clamor est et hortatio nautica, quâ se invicem nautae,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Hortation — Hor|ta|ti|on die; , en <aus gleichbed. lat. hortatio zu hortare, vgl. ↑hortieren> (veraltet) Ermunterung, Ermahnung …   Das große Fremdwörterbuch

  • ՔԱՋԱԼԵՐ — (լերք.) NBH 2 0983 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 12c, 13c գ. ա. (ʼի բառիցս՝ Քա՛ջ լեր.) որ եւ ՔԱՋԱԼԵՐՈՒԹԻՒՆ. θάρσος , ευθάρσεια fiducia, confidentia, hortatio. եւ բայիւ θαρσύνω, θαρρέω . Բան զօրացուցիչ. յորդոր.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • enhort — ou Enhortement, Hortatio, Adhortatio, Cohortatio, Exhortatio, Suasio …   Thresor de la langue françoyse

  • hortation — hȯ(r)ˈtäshən noun ( s) Etymology: Latin hortation , hortatio, from hortatus (past participle of hortari to urge, exhort) + ion , io ion more at yearn : exhortation …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»