-
1 hoots of laughter
carcajadas nombre femenino plural, risotadas nombre femenino plural -
2 not to give a hoot / not to give two hoots
not to give a hoot / not to give two hootsimportar a alguien un carajo, importar a alguien un pepinoEnglish-spanish dictionary > not to give a hoot / not to give two hoots
-
3 not care a hoot / two hoots
(not to care in the least: He doesn't care two hoots what anyone thinks of him.) no importar un rabano/pimiento -
4 hoot
hu:t
1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) tocar la bocina2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) dar un bocinazo3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ulular4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) abuchear
2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) bocinazo2) (the call of an owl.) ululato3) (a loud shout of laughter or disapproval.) abucheo•- hooter- not care a hoot / two hoots
hoot1 n1. bocinazo2. ululatohoots of laughter risotadas / carcajadashoot2 vb1. pitar2. ululartr[hʊːt]1 (of owl) ululato, grito2 (of car) bocinazo1 (owl) ulular, gritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to give a hoot / not to give two hoots importar a alguien un carajo, importar a alguien un pepinohoot ['hu:t] vi1) shout: gritarto hoot with laughter: morirse de risa, reírse a carcajadas2) : ulular (dícese de un búho), tocar la bocina (dícese de un vehículo), silbar (dícese de un tren o un barco)hoot n1) : ululato m (de un búho), silbido m (de un tren), bocinazo m (de un vehículo)2) guffaw: carcajada f, risotada f3)I don't give a hoot : me vale un comino, me importa un piton.• bocinazo s.m.• grito s.m.• risotada s.f.• toque de sirena s.m.• ululato s.m.v.• gritar v.• silbar v.• ulular v.huːt
I
hoots of laughter — risotadas fpl, carcajadas fpl
not to give o care a hoot o two hoots — (colloq)
to be a hoot — (colloq) ser* para morirse de risa, ser* un relajo (Méx fam), ser* un plato (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<owl\>\> ulular; \<\<car/driver\>\> tocar* el claxon, pitarto hoot with laughter — morirse* or matarse de (la) risa
2.
vt (BrE Auto)[huːt]he hooted his horn — tocó el claxon or la bocina, pitó
1. N1) (=sound) [of owl] ululato m ; (esp Brit) [of car] bocinazo m ; [of train] silbato m ; [of siren] toque m de sirena2) (=laugh) risotada fit was a hoot * — ¡era para morirse de (la) risa!
2. VT1) [+ person] abuchear2) (esp Brit) [+ horn] tocarhe hooted his horn — tocó la bocina or (esp LAm) el claxon
3. VI2) (esp Brit) (Aut) tocar la bocina, tocar el claxon (esp LAm)* * *[huːt]
I
hoots of laughter — risotadas fpl, carcajadas fpl
not to give o care a hoot o two hoots — (colloq)
to be a hoot — (colloq) ser* para morirse de risa, ser* un relajo (Méx fam), ser* un plato (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<owl\>\> ulular; \<\<car/driver\>\> tocar* el claxon, pitarto hoot with laughter — morirse* or matarse de (la) risa
2.
vt (BrE Auto)he hooted his horn — tocó el claxon or la bocina, pitó
-
5 derision
noun (mockery or laughter which shows scorn and contempt: His remarks were greeted with shouts of derision.) burla, mofatr[dɪ'rɪʒən]1 escarnio, mofa, burla, irrisión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be an object of derision ser el hazmerreír de todos, ser objeto de escarnioderision [di'rɪʒən] n: escarnio m, irrisión f, mofa fn.• burlería s.f.• escarnio s.m.• irrisión s.f.• ludibrio s.m.• mofa s.f.• rechifla s.f.dɪ'rɪʒənmass noun escarnio m (frml), irrisión f (frml)to make something/somebody the o an object of derision — ridiculizar* algo/a alguien
[dɪ'rɪʒǝn]N mofa f, burla f, irrisión fthis was greeted with hoots of derision — esto fue recibido con gran mofa or sonoras burlas, esto provocó gran irrisión
* * *[dɪ'rɪʒən]mass noun escarnio m (frml), irrisión f (frml)to make something/somebody the o an object of derision — ridiculizar* algo/a alguien
См. также в других словарях:
hoots — (ho͞ots, o͞ots) interj. Variant of hoot2. * * * … Universalium
hoots — int. Sc. & N.Engl. expressing dissatisfaction or impatience. Etymology: natural exclam.: cf. Sw. hut begone, Welsh hwt away, Ir. ut out, all in similar sense * * * interjection see hoot III * * * hoots «hoots», interjection. Scottish. hoot2 … Useful english dictionary
Hoots Mon — is a song written by Harry Robertson. It was a #1 hit single for three weeks in 1958 on the UK Singles Chart. The song was later featured in a commercial for Maynards Wine Gums, as performed by Lord Rockingham s XI.The record is mostly… … Wikipedia
Hoots the Owl — Infobox Sesame Street character name = Hoots the Owl caption = first = 1985 gender = male creator = voiced by = Kevin Clash portrayer = alias = HootsHoots the Owl is a character on the children s television program, Sesame Street, performed by… … Wikipedia
Hoots Mon! — Infobox Film name = Hoots Mon! image size = caption = director = Hal Roach producer = Hal Roach writer = narrator = starring = Stan Laurel music = cinematography = Robert Doran editing = Thomas J. Crizer distributor = released = 1 March, 1919… … Wikipedia
hoots — interjection see hoot III … New Collegiate Dictionary
hoots — interj. (Scottish usage) shout expressing impatience or disbelief; cry of dissatisfaction huËt n. cry of an owl; shout, cry (often of disapproval); sound of a horn or whistle (British) v. make a sound like the cry of an owl; shout, yell (in… … English contemporary dictionary
hoots — 1) sooth 2) shoot … Anagrams dictionary
hoots — exclamation Scottish & N. English archaic or humorous expressing dissatisfaction or impatience. Origin C16: natural exclamation … English new terms dictionary
hoots — /huts/ (say hoohts) interjection Scottish (an exclamation expressing dissatisfaction or disappointment.) {origin uncertain; ? Gaelic ut!} …
not give two hoots — not give a hoot/two hoots/informal phrase to not care about something I don’t give two hoots about what people think of me. Thesaurus: to not care about somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary