-
1 Honorary Secretary
Общая лексика: почётный секретарь -
2 Honorary Secretary
-
3 honorary secretary
English-russian dctionary of contemporary Economics > honorary secretary
-
4 Honorary Secretary
-
5 honorary
[ʹɒnər(ə)rı] a1. 1) почётныйhonorary title [degree] - почётное звание [-ая степень]
2) являющийся делом чести2. 1) неоплачиваемый ( о работе)honorary duties - добровольные обязанности; работа на общественных началах
2) почётный; работающий на общественных началах, общественныйhonorary mention - офиц. упоминание о заслугах (кого-л. - в приказе, док ладе и т. п.); благодарность
to earn honorary mention - офиц. быть отмеченным в приказе
honorary monument - памятный монумент, кенотаф
honorary feud - юр. титул, наследуемый старшим сыном
-
6 secretary
n1) секретарь2) министр•- Acting Secretary-General
- Administrative Secretary
- Assistant Secretary of State for Middle Eastern Affairs
- Assistant Secretary of State
- Assistant Secretary of the Army
- Assistant Secretary
- Chief Scientific Secretary to the Academy
- Commerce Secretary
- conference secretary
- Deputy Secretary of State
- Education Secretary
- Embassy's press secretary
- Energy Secretary
- Environment Secretary
- Executive Secretary
- First Secretary of the Embassy
- Foreign Secretary
- Health Secretary
- Home Secretary
- Honorary Secretary
- NATO Secretary-General
- parliamentary private secretary
- parliamentary secretary
- press secretary
- private secretary
- Secretary Designate
- Secretary General
- Secretary of Agriculture
- Secretary of Commerce
- Secretary of Defense
- Secretary of Health and Human Services
- Secretary of Health, Education and Welfare
- Secretary of Housing and Urban Development
- Secretary of Labor
- Secretary of State for Defence
- Secretary of State for Energy
- Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
- Secretary of State for Northern Ireland
- Secretary of State for Social Security secretary
- Secretary of State for the Environment
- Secretary of State for Trade and Industry
- Secretary of State for Transport
- Secretary of State for Wales
- Secretary of State
- secretary of the conference
- Secretary of the Interior
- Secretary of the Navy
- Secretary of the Treasury
- Secretary-General of the League of Arab Nations
- senior secretary
- Shadow Secretary
- State Secretary for Religious Affairs
- Trade Secretary
- Transportation Secretary
- Treasure Secretary
- UN Secretary-General
- Under Secretary
- White House Press Secretary -
7 honorary
1. a являющийся делом чести2. a неоплачиваемыйhonorary duties — добровольные обязанности; работа на общественных началах
3. a почётный; работающий на общественных началах, общественныйhonorary mention — упоминание о заслугах ; благодарность
Синонимический ряд:titular (adj.) complimentary; ex officio; favored; favoured; gratuitous; honorific; in recognition; nominal; privileged; titular -
8 secretary
-
9 secretary
n1) секретарь3) министр
- administrative secretary
- assistant secretary
- chartered secretary
- company secretary
- executive secretary
- Foreign Secretary
- honorary secretary
- paid secretary
- personal secretary
- private secretary
- Secretary of Agriculture
- Secretary of Commerce
- Secretary of Labor
- Secretary of State
- Secretary of the TreasuryEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > secretary
-
10 executive secretary
1. ответственный секретарь2. исполнительный секретарьСинонимический ряд:chief executive (noun) administrator; authority figure; CEO; chief executive; chief executive officer; executive; president; supervising director; vice-president -
11 private secretary
-
12 social secretary
офиц. секретарь по протокольным вопросам -
13 general secretary
-
14 parliamentary private secretary
English-Russian big medical dictionary > parliamentary private secretary
-
15 почетный секретарь
honorary secretaryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > почетный секретарь
-
16 Hon Sec
Общая лексика: Honorary Secretary -
17 level 2 facilitation
уровень 2 упрощения формальностей
Примерно 10-15 % случаев упрощения формальностей приходится на 2-ой уровень. Второй уровень упрощения формальностей охватывает следующих клиентов Игр:
• членов МОК;
• почетных членов МОК;
• вице-президента МПК;
• директоров МОК/МПК;
• министра спорта или здравоохранения;
• президента и генерального директора ОКОИ;
• президентов и генеральных секретарей МСФ/МПСФ;
• президентов и генеральных секретарей НОК/НПК;
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
level 2 facilitation
Approximately 10-15 % of the overall facilitations will be Level 2. The following Games clients are provided Level 2 facilitation:
• IOC Members
• IOC Honorary Members
• IPC Vice President
• IPC Governing Board
• IOC/IPC Directors
• Minister responsible for Sport or Disability
• OCOG President and CEO
• IF/IPSF Presidents and Secretary Generals
• NOC/NPC Presidents and Secretary Generals
• Broadcaster President/CEO, etc.
• президента и генерального директора вещательной компании и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > level 2 facilitation
-
18 take3
1) take smth. take that book (a pen; a piece, a larger spoon, etc.) брать /взять/ эту книгу и т.д.; here, take my bags вот, возьмите мои вещи; take smb.'s hand взять кого-л. за руку; take smb.'s arm взять кого-л. под руку; do you want to take the wheel? хочешь сесть за руль?2) take smth. will you let us take your car? можно взять вашу машину /воспользоваться вашей машиной/?; someone has taken my hat кто-то взял или стащил мой шапку; I wish you wouldn't keep taking my ties хватит тебе таскать у меня галстуки; he takes everything he can lay his hands on он берет все, что подвернется под руку; he's always taking other people's ideas он всегда присваивает себе чужие мысли; she took all the credit все заслуги она приписала себе3) take smth., smb. you may take the largest piece of cake (whichever you wish, what I offer you, etc.) вы можете взять /выбрать/ [себе] самый большой кусок и т.д.; the magazine took my article журнал принял /в журнале приняли/ мою статью; take a partner выбирать или подбирать партнера; take your partner пригласите своего партнера (на танец); take a wife (a husband) жениться (выйти замуж); she wouldn't take him она ему отказала4) take smth., smb. take your books (an umbrella, your passport, etc.) захватите [с собой] книги и т.д.; I am glad you took your саr я рад, что вы на машине; did the laundry-man take my laundry? белье увезли /забрали/ в прачечную /в старку/?; why don't we take your sister? почему бы нам не захватить вашу сестру?5) take smth. take presents (flowers, etc.) принимать подарки и т.д.; take a bribe (money) брать взятку (деньги); take one's part /one's share/ взять свою долю; take that! coll. вот тебе! получай! (ударив кого-л.)6) take smth. take a duty (a function, a charge, all the responsibility, etc.) взять на себя /принять/ обязанности и т.д.; take command принять командование; take the lead взять на себя руководство; take an offer /а proposal, a suggestion/ принимать предложение; take a challenge /а dare/ принять вызов; take a resolution принять решение; take smb.'s word поверить кому-л. на слово; take smb.'s advice последовать чьему-л. совету; I must take medical (legal) advice я должен посоветоваться с врачом (юристом); take no denial не принимать отказа; I won't take that answer такой ответ меня не устраивает; he will take no nonsense он не потерпит никаких глупостей; he couldn't take the strain он не выдержал [такого] напряжения; he had to take a lot of teasing ему пришлось вытерпеть много насмешек; 1 will not take such a treatment я не потерплю такого обращения; I shan't take your orders я не буду выполнять ваши приказания /приказы/; he will not take your warning он не примет во внимание /не учтет/ ваше предупреждение || take liberties позволять себе лишнее /вольности/; take a call отвечать на звонок или вызов; the phone is ringing, who will take the call? звонит телефон, кто возьмет трубку /будет говорить/?7) || take smb.'s side встать на /принимать/ чью-л. сторону; take the side of the speaker стать на сторону оратора, быть на стороне оратора; take sides встать на чью-л. сторону; in this case I can't take sides в данном случае я не могу быть ни за тех, ни за других /встать ни на ту, ни на другую сторону8) take smth. he was willing to take the part of the hero он согласился сыграть главную роль; take an assumed name взять вымышленное имя9) take smth., smb. take a house (lodgings, rooms, etc.) снимать /арендовать/ дом и т.д.; take a newspaper (a magazine, three daily papers, the "Times", etc.) получать /выписывать/ газету и т.д.; take a secretary (a maid, a cook, a tutor, etc.) нанимать /брать/ секретаря и т.д.; take new members принимать новых членов10) take smth. I decided to take a job я решил устроиться на работу; take office (the throne /the crown/. etc.) вступать в должность и т.д. || take silk стать королевским адвокатом; take the gown принять духовный сан; take the veil постричься в монахи(ни)11) take smth. take a train (a tram, a bus, a boat, etc.) поехать на поезде /поездом/ и т.д.; take a /the/ number 3 bus садитесь на автобус номер три; he never takes the lift он никогда не пользуется лифтом; let's take a taxi давайте возьмем /поедем на/ такси; I am taking a plane я (подлечу самолетом12) take smb. take pupils брать учеников; take lodgers пускать жильцов13) take smth. take [music, driving, etc.] lessons брать уроки [музыки и т.д.]14) take smth., smb. take an obstacle преодолевать /брать/ препятствие, take a hurdle (a slope, a fence, etc.) брать барьер и т.д.; the horse took a ditch (a fence, a hedge, etc.) лошадь перемахнула через канаву и т.д.; take the stairs подняться по лестнице; take a ship (a country, a city, an enemy town, a fortress, a fort, etc.) захватывать корабль и т.д.; take [500] prisoners взять [пятьсот человек] пленных15) take smth. take a prize (a reward, [the] first prize, one's degree, an honorary doctorate, etc,) получать первую премию и т.д.; take the first place занимать первое место; take a bishop взять слона (в шахматах); take a trick взять взятку (в картах)16) || take smb.'s attention /smb.'s eye/ привлечь чье-л. внимание; take smb.'s fancy поразить чье-л. воображение; понравиться кому-л.; this house (a toy, etc.) took her fancy этот дом ей понравился /приглянулся/ и т.д.17) take smb., smth. the flood took many victims во время наводнения было много жертв /погибло много людей/; take one's [own] life наложить на себя руки18) take smth. take time (a week, three hours, all his spare time, etc.) требовать /забирать, отнимать/ время и т.д.; this car (this old engine, etc.) takes a lot of oil (a great deal of coal, etc.) эта машина и т.д. берет /расходует/ много бензина и т.д.; the piano would take much room рояль занял бы много места; it takes a lot of money на это уходит /требуется/ много денег; the recipe takes six eggs для приготовления этого блюда надо шесть яиц; these windows take 10 metres of curtaining на занавески /на шторы/ для этих окон пойдет десять метров ткани; the climb took all our strength ace наши силы ушли на преодоление подъема || take [one's] time не торопиться, не спешить; can I take my time before answering? можно мне ответить не сразу?19) take smth. the verb (this word, etc.) takes a preposition (a genetive, an object, etc.) этот глагол и т.д. требует предлога и т.д.20) take smth. take a certain shape (the shape of a man, the likeness of a human being, etc.) принимать /приобретать/ какую-л. форму и т.д.; take shape оформиться; when our plans take shape когда определятся наши планы; his voice took a different tone его голос зазвучал иначе /по-другому/; take a gloomy (a different, a practical, etc.) view мрачно и т.д. смотреть на вещи; take a biased view предвзято относиться к чему-л.; if you take this attitude we shall not come to an understanding если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся; take a strong stand упорно /решительно/ отстаивать свою точку зрения21) take smth. take food есть; питаться; he can take no food он не может есть; take an early breakfast рано позавтракать; when do you take dinner? когда вы обедаете?; first we shall take refreshments сначала мы закусим; take a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc.) выпить чашку чая и т.д.; I cannot take wine мне нельзя пить [вина]; do you take sugar? вы пьете [чай или кофе] с сахаром?; take [а pinch of] snuff [по]нюхать табак; take medicine (pills, sleeping powders, some sedative, poison, etc.) принимать /пить/лекарство и т.д.; take air дышать свежим воздухом; take a [deep] breath сделать [глубокий] вдох22) take smb. take fish (game, a wild beast, a bird, a rabbit, etc.) ловить рыбу и т.д.; take a dozen trout поймать дюжину форелей23) take smth. take a dozen eggs (a pound of flour, two pounds of coffee, tickets, etc.) купить дюжину яиц и т.д.; I'll take this hat я беру /куплю, возьму/ эту шляпу24) take smth., smb. take a photo /а photograph, a snapshot/ сделать снимок /карточку, фотографию/; are you allowed to take pictures? у вас есть разрешение снимать /фотографировать/?; will you take my picture? вы меня сфотографируете?; take animals (a view, this tower, a scene, smb.'s likeness, a child's picture, etc.) фотографировать животных и т.д.25) take smth., smb. take a hint (a joke, his words, etc.) понимать намек и т.д.; she is slow to take his meaning она не сразу понимает, что он имеет в виду; one doesn't know how to take him не знаешь, как его воспринимать /понимать/; do you take me? вам ясно, что я хочу сказать /имею в виду/?26) take smth. take French (Latin, mathematics, ballet, etc.) заниматься французским языком и т.д.; take a course of lectures прослушать курс лекций; what courses (subjects) are you taking? какие вы слушаете курсы /предметы/?27) take smth. take a class (the sixth form, the English class, etc.) вести занятия и т.д.; take the evening service служить вечерню28) take smth. take notes делать /вести/ записи; take notes of a lecture записывать лекцию; take minutes вести протокол; take smb.'s name (smb.'s address, the number of his car, facts, etc.) записывать чью-л. фамилию и т.д.; take smb.'s pulse проверять /считать/ пульс [у кого-л.]; take [smb.'s] temperature измерять [кому-л.] температуру; take fingerprints (barometer readings, a seismograph reading, [smb.'s] measurements, etc.) снимать отпечатки пальцев и т.д..; take an inventory составлять опись; take a census проводить перепись29) take smth. let's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc.) возьмем в качестве примера случай с вашим братом и т.д.30) take smb., smth. the car takes only five passengers в машину может сесть только пять пассажиров; can you take two more? вы можете взять еще двоих? (в машину и т.п.); the bus couldn't take any more passengers в автобусе больше не было свободных мест; the hall takes 2000 people зал вмещает две тысячи человек; the lorry cannot take so much weight грузовик не выдерживает /не рассчитан/ на такой груз; this typewriter takes large sizes of paper в эту пишущую машинку можно вставлять бумагу большого формата31) take smth. wool takes dye шерсть можно покрасить; marble (most leathers, this stuff, silver, etc.) takes (a) high polish мрамор и т.д. можно отполировать до блеска; waxed paper (parchment, etc.) will not take ink (dye, etc.) к вощеной бумаге и т.д. чернила и т.д. не пристают32) take smth. take a certain (the opposite) direction пойти в какую-л. (в обратную) сторону; take this street идите по этой улице; take the second turning сверните во вторую улицу; take the wrong road сбиться с пути; пойти не той дорогой; take the shortest way home пойти домой кратчайшим путем; take a short cut пойти напрямик; take the path of least resistance пойти по линии наименьшего сопротивления; take one's own way избрать свой собственный путь; things must take their course все должно идти своим чередом; events took another course события приняли иной оборот33) aux take [а] rise идти на подъем, подниматься; the road is taking a rise дорога идет в гору; take action действовать; I felt I had to take action я чувствовал, что мне надо что-то сделать /предпринять/; take legal action возбуждать судебное дело; take steps /measures/ принимать меры; предпринимать что-л.; take precautions принимать меры предосторожности; take one's chance (an opportunity, advantage, a mean advantage, etc.) воспользоваться случаем и т.д., использовать случай и т.д.; take chances рисковать; take effect а) возыметь /оказать/ действие; the pills will soon take effect таблетки скоро подействуют; б) вступать в силу, the law took effect last month закон вступил в силу в прошлом месяце; take place случаться, происходить; when will the meeting take place? когда будет собрание?; where did the accident take place? где произошел несчастный случай?; take part участвовать, принимать участие; take root укорениться, пустить корни; take aim прицеливаться; take [ great take pains [очень] стараться; take possession стать владельцем, вступить во владение; take heart /courage/ мужаться, не робеть; take (no) notice (не) замечать; take по heed не обращать внимания; take revenge отомстить; take fright испугаться; take fire воспламениться; take offence обидеться; take alarm встревожиться; take arms вооружиться; take shelter укрыться; take flight бежать; take card осторожно!34) id take smth. take a bath принять ванну; take a shower принять душ; take a jump прыгнуть; take a dive нырнуть; take a nap вздремнуть; take a walk /а turn/ прогуляться, пройтись; take a look взглянуть, бросить взгляд; take a risk /risks/ рискнуть, пойти на риск; take one's leave /one's departure/ попрощаться, уйти; take a seat садиться; please, take my seat пожалуйста, садитесь на мое место; take seats! занимайте места; he took one of the vacant places он сел на одно из свободных мест; take one's choice сделать выбор; take a leave взять отпуск; you must take a holiday вам надо отдохнуть; take an oath /а vow/ поклясться, дать клятву; take an examination держать экзамен; take a journey предпринять путешествие; take turns делать что-л. по очереди
См. также в других словарях:
honorary secretary — /ˌɒnərəri sekrət(ə)ri/ noun a person who keeps the minutes and official documents of a committee or club, but is not paid a salary … Dictionary of banking and finance
honorary — hon‧or‧ar‧y [ˈɒnrəri ǁ ˈɑːnəreri] adjective [only before a noun] 1. an honorary title, rank, or university degree is given to someone as an honour: • They made him an honorary member of the club. • She received an honorary doctorate from Harvard … Financial and business terms
honorary — [[t]ɒ̱nərəri, AM reri[/t]] 1) ADJ: ADJ n An honorary title or membership of a group is given to someone without their needing to have the necessary qualifications, usually because of their public achievements. He will be awarded the honorary… … English dictionary
honorary — /ˈɒnərəri / (say onuhruhree) adjective 1. given for honour only, without the usual duties, privileges, emoluments, etc.: an honorary title. 2. holding a title or position conferred for honour only: an honorary president. 3. (of a degree) awarded… …
secretary — noun 1 person who works in an office ADJECTIVE ▪ executive, legal ▪ medical ▪ press, publicity ▪ personal, private … Collocations dictionary
honorary — adj. Honorary is used with these nouns: ↑chair, ↑chairman, ↑degree, ↑doctorate, ↑fellow, ↑knighthood, ↑member, ↑membership, ↑president, ↑secretary, ↑title, ↑ … Collocations dictionary
John Herbert (Secretary of State) — Sir John Herbert (1550 ndash; 9 July 1617) was a Welsh lawyer and diplomat, who was Secretary of State under Elizabeth I and James I.LifeHerbert (descended from an illegitimate son of William Herbert, Earl of Pembroke) was an honorary member of… … Wikipedia
2000 New Year Honours — The insignia of the Grand Cross of the Order of St Michael and St George: Andrew Wood was awarded the Grand Cross in this Honours list. The New Year Honours 2000 for the United Kingdom were announced on 31 December 1999, to celebrate the year… … Wikipedia
2006 New Year Honours — The New Year Honours 2006 for the Commonwealth realms were announced on 31 December 2005, to celebrate the year passed and mark the beginning of 2006. The recipients of honours are displayed here as they were styled before their new honour, and… … Wikipedia
New Year Honours 2006 — The New Year Honours 2006 for the Commonwealth Realms were announced on 31 December, 2005, to celebrate the year passed and mark the beginning of 2006.The recipients of honours are displayed here as they were styled before their new honour, and… … Wikipedia
Military Order of the Dragon — Medal of the Military Order of the Dragon. The Military Order of the Dragon. The purpose was to record the history and conserve the memory of the military campaign in China in the year 1900. Provision being made for admitting to honorary… … Wikipedia