Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

honnir

  • 1 honnir

    vt. êvargonyî (Albanais.001), ptâ à la vargonye (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > honnir

  • 2 شنع على

    honnir

    Dictionnaire Arabe-Français > شنع على

  • 3 شان

    honnir; entacher; déshonorer

    Dictionnaire Arabe-Français > شان

  • 4 zelżyć

    1. 'honnir
    2. conspuer
    3. honnir
    4. outrager

    Słownik Polsko-Francuski > zelżyć

  • 5 schmähen

    'ʃmɛːən
    v
    honnir qc, vilipender qc
    schmähen
    schm34da53b3ä/34da53b3hen ['∫mε:ən]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > schmähen

  • 6 conspurco

    conspurco, āre, ātum - tr. - salir, souiller.    - Lucr. 6, 22 ; Col. 8, 3, 9 ; Suet. Ner. 35, 4.
    * * *
    conspurco, āre, ātum - tr. - salir, souiller.    - Lucr. 6, 22 ; Col. 8, 3, 9 ; Suet. Ner. 35, 4.
    * * *
        Conspurco, conspurcas, conspurcare. Colum. Ordir et gaster, Souiller, Honnir.

    Dictionarium latinogallicum > conspurco

  • 7 cruento

    cruento, āre - tr. - [st2]1 [-] mettre en sang, ensanglanter, massacrer. [st2]2 [-] déchirer, mettre en pièces. [st2]3 [-] teindre en rouge. [st2]4 [-] souiller, déshonorer.
    * * *
    cruento, āre - tr. - [st2]1 [-] mettre en sang, ensanglanter, massacrer. [st2]2 [-] déchirer, mettre en pièces. [st2]3 [-] teindre en rouge. [st2]4 [-] souiller, déshonorer.
    * * *
        Cruento, cruentas, cruentare. Cic. Ensanglanter, Souiller et honnir de sang.
    \
        Cruentari scelere. Cic. Estre polu de meschans faicts.

    Dictionarium latinogallicum > cruento

  • 8 inuro

    inuro, ĕre, inussi, inustum - tr. - [st2]1 [-] brûler sur, brûler. [st2]2 [-] graver en brûlant, imprimer avec un fer rouge, marquer. (on marquait au fer rouge les troupeaux et les esclaves fugitifs). [st2]3 [-] au fig. imprimer (une tache, une marque, une flétrissure). [st2]4 [-] friser (au fer).    - alicui nota turpidinis inuritur: une marque d’infamie est imprimée sur qqn.    - acerbissimum alicui dolorem inurere, Cic. Phil. 11, 15, 38: causer un profond chagrin à qqn.    - inurere maculam (notam): noter d'infamie, marquer d'infamie.
    * * *
    inuro, ĕre, inussi, inustum - tr. - [st2]1 [-] brûler sur, brûler. [st2]2 [-] graver en brûlant, imprimer avec un fer rouge, marquer. (on marquait au fer rouge les troupeaux et les esclaves fugitifs). [st2]3 [-] au fig. imprimer (une tache, une marque, une flétrissure). [st2]4 [-] friser (au fer).    - alicui nota turpidinis inuritur: une marque d’infamie est imprimée sur qqn.    - acerbissimum alicui dolorem inurere, Cic. Phil. 11, 15, 38: causer un profond chagrin à qqn.    - inurere maculam (notam): noter d'infamie, marquer d'infamie.
    * * *
        Inuro, inuris, pen. prod. inussi, inustum, inurere. Marquer d'un fer chauld ou cautere, Imprimer quelque marque.
    \
        Inurere alicui infamiam, per translationem. Cicero. Luy mettre sus un mauvais bruit qui ne s'en ira ou effacera jamais, Le honnir et deshonorer.
    \
        Inurere dolorem animo alicuius. Cic. Luy faire si grand despit ou desplaisir, qu'il ne le scauroit oublier.
    \
        Inurere famam superbiae alicui. Cic. Luy mettre sus un bruit et note d'orgueil.
    \
        Inurere leges. Cic. Faire loix au perpetuel deshonneur de la Republique.

    Dictionarium latinogallicum > inuro

  • 9 maculo

    măcŭlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, tacher. [st2]2 [-] souiller, flétrir, déshonorer, altérer, corrompre.
    * * *
    măcŭlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] marquer, tacher. [st2]2 [-] souiller, flétrir, déshonorer, altérer, corrompre.
    * * *
        Maculo, maculas, pen. corr. maculare. Plaut. Maculer, Tacher, Souiller, Honnir, Ordir.
    \
        Nomen alicuius maculare crimine. Virgil. Le diffamer, et donner blasme.
    \
        Maculare partus suos parricidio. Liu. Tuer ses enfants.

    Dictionarium latinogallicum > maculo

  • 10 scelero

    scelero, āre, ātum - tr. - [st2]1 [-] souiller (par un crime), polluer, profaner. [st2]2 [-] Sil. rendre nuisible.
    * * *
    scelero, āre, ātum - tr. - [st2]1 [-] souiller (par un crime), polluer, profaner. [st2]2 [-] Sil. rendre nuisible.
    * * *
        Scelero, sceleras, pen. corr. scelerare. Virg. Souiller, Contaminer, Honnir.

    Dictionarium latinogallicum > scelero

  • 11 sordido

    sordĭdo, āre, āvi, ātum - tr. - salir, souiller, gâter.
    * * *
    sordĭdo, āre, āvi, ātum - tr. - salir, souiller, gâter.
    * * *
        Sordido, sordidas, pen. cor. sordidare. Cic. Ordir et salir quelque chose, Ordoyer, Honnir.

    Dictionarium latinogallicum > sordido

  • 12 позорить

    позо́рить до́брое и́мя — déshonorer la réputation

    * * *
    v
    1) gener. diffamer, déchirer (qn), déchirer (qn) à belles dents, déshonorer, faire tache, faire un affront à (qn) (кого-л.), jeter l'opprobre sur (qn) (кого-л.), prostituer, dégrader, faire honte à (qn) (кого-л.)
    2) obs. honnir
    3) liter. flétrir

    Dictionnaire russe-français universel > позорить

  • 13 فضح

    stigmatiser; honnir; flétrissure; flétrir; diffamation; dévoilement; déshonorer; dénoncer; démasquer; dégonfler

    Dictionnaire Arabe-Français > فضح

  • 14 vilipendere

    vilipendere v.tr. (pres.ind. vilipèndo; p.rem. vilipési; p.p. vilipéso) ( lett) vilipender, conspuer, bafouer, outrager, (ant,lett) honnir: vilipendere le istituzioni conspuer les institutions.

    Dizionario Italiano-Francese > vilipendere

  • 15 zhańbić

    1. déshonorer
    2. honnir

    Słownik Polsko-Francuski > zhańbić

  • 16 опозорявам

    гл déshonorer, honnir, couvrir de honte; опозорявам се se déshonorer.

    Български-френски речник > опозорявам

  • 17 почерням

    гл 1. rendre noir (noirci); 2. прен а) (очерням) avilir, noircir, bafouer, honnir, calomnier, diffamer, vilipender qn; porter atteinte а l'honneur de qn; б) (погубвам) ruiner (qn), démolir (qn), plonger qn dans la misère.

    Български-френски речник > почерням

  • 18 tupit

    tupit
    bafouer
    injurier
    ‘honnir (kniž.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > tupit

  • 19 vydat hanbě

    vydat hanbě
    ‘honnir (kniž.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > vydat hanbě

  • 20 vydávat hanbě

    vydávat hanbě
    ‘honnir (kniž.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > vydávat hanbě

См. также в других словарях:

  • honnir — [ ɔnir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; frq. °haunjan → honte ♦ Vieilli ou littér. Dénoncer, vouer au mépris public de façon à couvrir de honte. ⇒ blâmer, conspuer, vilipender, vomir. Il est honni partout, par tout le monde. « Vous commencez… …   Encyclopédie Universelle

  • *honnir — ● honnir verbe transitif (francique haunjan) Littéraire. Blâmer quelqu un en lui faisant honte, le vouer au mépris public : La population honnit ce dictateur. ● honnir (citations) verbe transitif (francique haunjan) Édouard III, roi d Angleterre… …   Encyclopédie Universelle

  • honnir — Honnir, c est deshonorer, outrager, haïr, villenner, maudire, blasmer, diffamer, Foedare, Dedecorare, Maculam alicui imprimere, AEternas maculas alicui inurere, Infamiam alicui inurere, Honnir en Picard, signifie {{o=signfie}} maculer et ordir.… …   Thresor de la langue françoyse

  • honnir — HONNIR. v. act. (L H s aspire.) Deshonorer. Vieux mot François qui n est plus en usage qu en raillerie. La devise de l Ordre de la Jarretiere en Angleterre porte ce mot. Honni soit qui mal y pense …   Dictionnaire de l'Académie française

  • honnir — (ho nir) v. a. 1°   Faire honte à quelqu un, blâmer en faisant honte. On le honnira s il abandonne son parti. Sa conduite a été partout honnie. •   Je suis comme ces Grecs qui renonçaient à la cour du grand roi pour venir être honnis par le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • HONNIR — v. a. (H s aspire.) Couvrir de honte, déshonorer. Il est honni partout. Ce mot est ordinairement familier. HONNI, IE. participe, La devise de l ordre de la Jarretière en Angleterre porte ces mots : Honni soit qui mal y pense …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HONNIR — v. tr. Couvrir de honte publiquement. Il est honni partout. Honni soit qui mal y pense, Devise de l’ordre de la Jarretière en Angleterre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • honnir — vt. êvargonyî (Albanais.001), ptâ à la vargonye (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • *honte — ● honte nom féminin (francique haunipa, de même radical que honnir) Sentiment d abaissement, d humiliation qui résulte d une atteinte à l honneur, à la dignité : Couvrir quelqu un de honte. Sentiment d avoir commis une action indigne de soi, ou… …   Encyclopédie Universelle

  • honte — [ ɔ̃t ] n. f. • fin XIe; frq. °haunitha, même rac. que °haunjan → honnir 1 ♦ Déshonneur humiliant. ⇒ abjection, bassesse, 1. dégradation, déshonneur, humiliation, indignité, opprobre, turpitude. Essuyer la honte d un affront, d un démenti, d une… …   Encyclopédie Universelle

  • aduler — [ adyle ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; lat. adulari 1 ♦ Vieilli Flatter bassement, en courtisan servile. ⇒ encenser, flagorner. « vous adulez bassement le souverain pendant sa vie » (Diderot). 2 ♦ Par ext. (mil. XIXe) Comb …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»