Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

honneur+m

  • 21 ton

    I.
    ton¹, ta
    [tɔ̃, ta]
    Adjectif
    (pluriel: tes)
    o teu(a tua)
    II.
    [tɔ̃]
    Nom masculin tom masculino
    * * *
    I.
    t|on, -a tɔ̃, ta]
    adjectivo possessivo
    1 (posse) teu m.; tua f.
    à ton avis, qu'est-ce qu'il faut faire?
    na tua opinião, o que devemos fazer?
    c'est ta maison maintenant
    esta agora é a tua casa
    voilà ton stylo
    aqui está a tua caneta
    2 (exprime relação) teu m.; tua f.
    ta famille
    a tua família
    tes enfants
    os teus filhos
    ton cousin
    o teu primo
    3 (relativo a ti) teu m.; tua f.
    en ton honneur
    em tua honra
    4 (valor afectivo, ironia) teu m.; tua f.
    ferme donc ta porte!
    fecha lá essa porta
    5 (tratamento) teu m.; tua f.
    (em cartas) ton ami dévoué
    o teu amigo dedicado
    ⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se ton: ton idée a tua ideia; ton habitude o teu hábito.
    II.
    ton tɔ̃]
    nome masculino
    1 (cor) tom; matiz; tonalidade f.
    2 (voz) tom; inflexão f.; entoação f.
    hausser le ton
    levantar o tom
    3 MÚSICA tom
    escala f.
    sortir du ton
    desafinar
    4 (autor, moda) estilo; tendência f.
    le ton de la mode
    as tendências da moda
    de bom tom

    Dicionário Francês-Português > ton

  • 22 tableau

    [tablo]
    Nom masculin
    (pluriel: -x)
    (peinture, grille) quadro masculino
    tableau de bord painel de instrumentos
    tableau (noir) quadro (negro)
    * * *
    tableau tablo]
    nome masculino
    marchand de tableaux
    negociante de arte
    2 (escola) quadro
    écrire au tableau
    escrever no quadro
    3 ELECTRICIDADE quadro
    tableau de distribution
    quadro de distribuição
    4 painel
    tableau de bord
    painel de bordo
    tableau de contrôle
    painel de controlo
    5 quadro; lista f.
    tableau clinique
    quadro clínico
    tableau d'honneur
    quadro de honra
    6 tabela f.
    tableau de prix
    tabela de preços
    7 (peça teatral) cena f.
    il s'agit d'un drame en trois tableaux
    trata-se de um drama em três cenas
    8 cena f.
    coloquial tu peux voir le tableau!
    estás a imaginar a cena!
    9 descrição f.
    brosser un tableau de la situation
    fazer um breve apanhado da situação
    para completar o quadro; para cúmulo
    ganhar em todas as frentes

    Dicionário Francês-Português > tableau

  • 23 trôner

    [tʀone]
    Verbe intransitif (siéger sur un trône) tronar
    (être à la place d'honneur, en évidence) dominar
    ( figuré) (faire l'important) julgar-se rei e senhor
    * * *
    trôner tʀone]
    verbo
    1 (rei) sentar-se no trono
    2 figurado sentar-se no lugar de honra
    normalement c'est le père qui trône au bout de la table
    normalmente é o pai que se senta na cabeceira da mesa
    les photos de sa famille trônent partout
    as fotografias da família estão expostas por todo o lado

    Dicionário Francês-Português > trôner

  • 24 votre

    [vɔtʀ]
    (pluriel: vos)
    Adjectif o vosso(a vossa)
    * * *
    votre vɔtʀ]
    adjectivo possessivo
    1 (posse) vosso m.; vossa f.
    (uma pessoa) seu m.; sua f.
    votre appartement
    o vosso apartamento; o seu apartamento
    votre maison
    a vossa casa; a sua casa
    vos projets
    os vossos projectos; os seus projectos
    2 (exprime relação) vosso m.; vossa f.
    (uma pessoa) seu m.; sua f.
    votre famille
    a vossa família; a sua família
    vos enfants
    os vossos filhos; os seus filhos
    3 (relativo a vós, a si) vosso m.; vossa f.
    (uma pessoa) seu m.; sua f.
    en votre honneur
    em vossa honra; em sua honra
    4 (valor afectivo, ironia) vosso m.; vossa f.
    (uma pessoa) seu m.; sua f.
    vos histoires ne m'intéressent pas
    as vossas histórias não me interessam
    5 (tratamento) vosso m.; vossa f.
    (uma pessoa) seu m.; sua f.
    (em cartas) votre ami dévoué
    o seu amigo dedicado; o vosso amigo dedicado
    Votre Excellence
    Vossa Excelência

    Dicionário Francês-Português > votre

См. также в других словарях:

  • HONNEUR — «Serment sur l’honneur», «homme d’honneur», «religion de l’honneur». L’honneur est un mot bien souvent employé, un concept universellement admis, célébré. Qui ne se souvient de la lettre de François Ier à sa mère Louise de Savoie, au soir de la… …   Encyclopédie Universelle

  • honneur — Honneur, m. acut. Vient de ce Latin, Honor, et en retient la signification: Mais il a esté usité aussi par les anciens pour la dignité qu a le vassal d estre fieffé par un Roy ou grand Seigneur, et consequemment pour le fief mesme duquel le… …   Thresor de la langue françoyse

  • honneur — HONNEUR. Marque exterieure par laquelle on fait connoistre la veneration, le respect, l estime qu on a pour la dignité, ou le merite de quelqu un. Rendre honneur à Dieu. il faut rendre honneur à qui il appartient, à qui il est deu. on luy a fait… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Honneur à — ● Honneur à exclamation employée pour louer une personne ou une chose digne d éloge : Honneur au courage ! …   Encyclopédie Universelle

  • honneur — HONNEUR: Quand on en parle, faire la citation : L honneur est comme une île escarpée et sans bords ; On n y peut plus rentrer dès qu on en est dehors. Il faut toujours être soucieux du sien, mais peu de celui des autres …   Dictionnaire des idées reçues

  • honneur — (o neur) s. m. 1°   Estime glorieuse qui est accordée à la vertu, au courage, aux talents. •   Trop peu d honneur pour moi suivrait cette victoire, CORN. Cid, II, 2. •   Et l exécrable honneur de lui donner un maître [à l univers], CORN. Cinna, I …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • HONNEUR — s. m. La gloire, l estime, la considération qui suit la vertu, le courage, les talents. Acquérir de l honneur. Vivre sans honneur. Il est dans un haut degré d honneur. Vous y aurez de l honneur. Il en est sorti à son honneur. Il s en est tiré… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HONNEUR — n. m. Sentiment d’une dignité morale, estimée plus haut que tous les biens, et qui nous porte à des actions loyales, nobles et courageuses. C’est un homme d’honneur. C’est un homme plein d’honneur. Il aime l’honneur, ne craignez point qu’il fasse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Honneur — Pour les articles homonymes, voir Honneur (homonymie). L honneur peut se définir comme un lien entre une personne et un groupe social qui lui donne son identité[1]. L honneur se gagne par des actes admirés par la collectivité; on subit la honte… …   Wikipédia en Français

  • HONNEUR —     L auteur des Synonymes de la langue française dit qu il est d usage dans le discours de mettre la gloire en antithèse avec l intérêt, et le goût avec l honneur.     Mais on croit que cette définition ne se trouve que dans les dernières… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • Honneur —          BONAPARTE (Napoléon)     Bio express : Premier consul à vie puis empereur des Français (1769 1821)     «L honneur est pour les souverains un fisc moral.»     Source : Maximes et Pensées     Mot(s) clé(s) : Honneur Morale Souverain     … …   Dictionnaire des citations politiques

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»