-
1 holiday
Urlaub, Ferien, FreizeitDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > holiday
-
2 Ferienanlage
база отдыха
туристская база
центр отдыха
туристская деревня
деревня отдыха
Предприятие, предлагающее размещение, а также возможности и соответствующее оборудование для занятия спортом и развлечений, рестораны и магазины.
Примечание
В основном, размещение предлагается в шале, бунгало или в автодоме.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienanlage
-
3 Feriendorf
база отдыха
туристская база
центр отдыха
туристская деревня
деревня отдыха
Предприятие, предлагающее размещение, а также возможности и соответствующее оборудование для занятия спортом и развлечений, рестораны и магазины.
Примечание
В основном, размещение предлагается в шале, бунгало или в автодоме.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Feriendorf
-
4 Ferienzentrum
база отдыха
туристская база
центр отдыха
туристская деревня
деревня отдыха
Предприятие, предлагающее размещение, а также возможности и соответствующее оборудование для занятия спортом и развлечений, рестораны и магазины.
Примечание
В основном, размещение предлагается в шале, бунгало или в автодоме.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienzentrum
-
5 Ferienlager
место отдыха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
holiday camp
A place providing accommodation, recreational facilities, etc. for holiday-makers. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienlager
-
6 Ferienhaus
сущ.общ. (siehe) Chalet, (siehe) Landhaus, дом для (проведения) отпуска, шале (Chalet), (Sommerhaus; Wochenendhaus) загородный летний дом, дача, дом отдыха, загородный дом, ëåòíÿÿ äà÷à (àíãë.: holiday home; vacation home; holiday house) -
7 Ferienreisemobil
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienreisemobil
-
8 Ferienwohnwagen
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ferienwohnwagen
-
9 Feststehender
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Feststehender
-
10 mobiles Zuhause
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mobiles Zuhause
-
11 Wohnwagen
дом-фургон
передвижной дом на колесах
стационарный фургон
Жилой дом-автоприцеп со спальным/спальными местом/местами и кухонным оборудованием, стационарно установленный в определенном месте. Дом-фургон можно передвигать.
Примечание 1
Обычно, находясь на территории кемпинга, дом-фургон предназначается для сдачи в аренду на отпускной период либо для продажи в собственность в качестве вторичного жилья (дачи).
Примечание 2
В отличие от автодома - это автоприцеп, но не прицепленный к автотранспортному средству, а стационарно установленный на территории кемпинга.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wohnwagen
-
12 Fehlstelle
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
проплешины лакокрасочного покрытия
Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
пропуск (в символе)
Дефект символа, представляющий собой нерегламентированную область внутри символа с коэффициентом отражения, большим, чем коэффициент отражения в окружающей зоне символа.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
5.6. Проплешины
D. Fehlstelle
E. Holiday, miss
F. Manque
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fehlstelle
-
13 Schwarz Wolfgang
Шварц Вольфганг (род. в 1947)фигурист, серебряные медали на чемпионате Европы (1965 и 1967) и на чемпионате мира (1967). Олимпийский чемпион Гренобля (1968). Выступал в ледовом шоу "Холидэй он Айс" (Holiday on Ice, 1968/69), после этого - предприниматель в сфере спорта. Увековечен на "Улице чемпионов" в Венесм. тж. Straße der Sieger -
14 Speyer
Шпайер, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен на левом берегу Рейна, в плодородной Верхнерейнской долине (Oberrheinebene). Один из старейших городов Германии: в 1990 г. отметил 2000-летний юбилей. Символ города – романский собор. Речной порт. Центр виноделия, основные отрасли промышленности: табачная, деревообрабатывающая, самолётостроение. Среди специализированных учебных заведений – высшая школа управления (Fachhochschule für Verwaltungswissenschaften). В 14 км от Шпайера находится парк развлечений Хаслох (Holiday-Freizeitpark Haßloch), по Рейну летом курсируют прогулочные суда. Первое упоминание около 30 г. до н.э., возник на месте кельтского поселения, позже римского города Civitas Nemetum. В VII в. появилось франконское название Spira (королевский пфальц и резиденция епископа). В 1294-1797 гг. Шпайер был вольным имперским городом, в котором состоялось 50 заседаний рейхстага → Rheinland-Pfalz, Kaiserdom zu Speyer, Historisches Museum der Pfalz, Reichstag 1), Pfalz, Freie Stadt -
15 Eierwespe
-
16 Getreideblasenfuß
1. LAT Limothrips denticornis Holiday2. RUS трипс m ржаной3. ENG —4. DEU Getreideblasenfuß m5. FRA thrips m des céréalesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Getreideblasenfuß
-
17 Getreideblasenfuß, unbezahnter
1. LAT Limothrips cerealium Holiday2. RUS трипс m хлебный3. ENG corn [grain, cereal] thrips4. DEU unbezahnter Getreideblasenfuß m, Gräserblasenfuß m5. FRA thrips m des céréalesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Getreideblasenfuß, unbezahnter
-
18 Gräserblasenfuß
1. LAT Limothrips cerealium Holiday2. RUS трипс m хлебный3. ENG corn [grain, cereal] thrips4. DEU unbezahnter Getreideblasenfuß m, Gräserblasenfuß m5. FRA thrips m des céréalesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Gräserblasenfuß
-
19 Haarmücke, rotbeinige
1. LAT Bibio nigriventris Holiday2. RUS толстоножка f чернобрюхая3. ENG —4. DEU rotbeinige Haarmücke f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Haarmücke, rotbeinige
-
20 Holunderblasenfuß
1. LAT Thrips fuscipennis Holiday2. RUS трипс m розанный3. ENG rose thrips4. DEU Rosenblasenfuß m, Rosenthrips m, Holunderblasenfuß m5. FRA thrips m du rosierFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Holunderblasenfuß
См. также в других словарях:
Holiday — (engl. „Urlaub“) steht für: Holiday (Florida), Ort in den USA Holiday (Magazin), Illustrierte Holiday (Musik), Musikstil Holiday ist der Familienname folgender Personen: Billie Holiday (1915–1959), US amerikanische Jazzsängerin Clarence Holiday… … Deutsch Wikipedia
Holiday — Hol i*day, n. [Holy + day.] 1. A consecrated day; religious anniversary; a day set apart in honor of some person, or in commemoration of some event. See {Holyday}. [1913 Webster] 2. A day of exemption from labor; a day of amusement and gayety; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Holiday — puede hacer referencia a: Contenido 1 Música 2 Cine y televisión 3 Personajes 4 Véase también Música … Wikipedia Español
holiday — I noun celebration, day of festivities, day off, dies festus, feriae, festival, fete, furlough, gala, jubilee, leave, leisure, lull, recess, rest, time off, vacation associated concepts: general holiday, legal holiday II index furlough … Law dictionary
HOLIDAY (B.) — HOLIDAY BILLIE (1915 1959) La chanteuse Billie Holiday débute à Harlem vers 1930. De 1935 à 1939, elle enregistre au sein de petites formations souvent dirigées par le pianiste Teddy Wilson, et travaille parallèlement avec l’orchestre de Count… … Encyclopédie Universelle
Holiday — (Морской Милан,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Viale Vittorio Veneto 8, 4 … Каталог отелей
Holiday — Holiday, FL U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 21904 Housing Units (2000): 12788 Land area (2000): 5.381647 sq. miles (13.938401 sq. km) Water area (2000): 0.345342 sq. miles (0.894432 sq. km) Total area (2000): 5.726989… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Holiday, FL — U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 21904 Housing Units (2000): 12788 Land area (2000): 5.381647 sq. miles (13.938401 sq. km) Water area (2000): 0.345342 sq. miles (0.894432 sq. km) Total area (2000): 5.726989 sq. miles (14 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
holiday — [häl′ə dā΄] n. [< ME holidei, with shortened first vowel < OE hāligdæg: see HOLY & DAY] 1. HOLY DAY 2. a day of freedom from labor; day set aside for leisure and recreation 3. [often pl.] Chiefly Brit. a period of leisure or recreation;… … English World dictionary
Holiday — Hol i*day, a. 1. Of or pertaining to a festival; cheerful; joyous; gay. Shak. [1913 Webster] 2. Occurring rarely; adapted for a special occasion. [1913 Webster] Courage is but a holiday kind of virtue, to be seldom exercised. Dryden. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Holiday — [ hɔlɪdeɪ], Billie, eigentlich Eleonora Fagan [ feɪgən], genannt Lady Day [ leɪdɪ deɪ], amerikanische Jazzsängerin, * Baltimore (Maryland) 7. 4. 1915, ✝ New York 17. 7. 1959; trat ab 1929 in New Yorker Klubs auf und wirkte später u. a. in den… … Universal-Lexikon