-
61 försona
verbum1. forsone, genopretteSærlige udtryk:Forsone sig med noget, holde op med at ikke kunne li´nogetEt forsonende træk, sympatisk træk hos person, som man egtl. ikke bryder sig om -
62 hare
substantiv1. hare (zoologi m.m.)Haren är ett litet djur med långa öron, den springer snabbt
Haren er et lille dyr med lange ører, den kan løbe hurtigtFläskhare är en maträtt, man haren får man leta länge efter
(Svine)karbonader er en madret, som ikke har noget med hare at gøre2. den forreste løber der får andre løbere til at holde farten (sport, spil og leg)3. bange person (hverdagssprog/slang)Jag vet att jag är en riktig hare, jag vågar inte lära mig judo
Jeg ved at jeg er en bangebuks, jeg tør ikke gå til judoSammensatte udtryk:fälthare; påskhare; skogshare
felthare; påskehare; skovhareSærlige udtryk:Det hjælper ikke, at man kun delvis lykkes med noget -
63 rösta
verbum1. stemme på et politisk parti (med 'bort, fram, ner')Har du varit och röstat?
Har du været henne og stemme?Modstanderne stemte forslaget ned, de forkastede forslagetStemme med fødderne, dvs. holde op med at støtte parti, bevægelse, produkt m.m.Særlige udtryk: -
64 lägga ner
uregelmæssigt verbum2. nedlægge noget, holde op med at bruge noget m.m.Fabriken ska läggas ner, den ska flyttas till Bulgarien
Fabrikken skal nedlægges, den skal flyttes til B.
3. bruge energi m.m. på noget4. lægge ned (håndarbejde, tekstiler m.m.) -
65 lägga ner
uregelmæssigt verbum2. nedlægge noget, holde op med at bruge noget m.m.Fabriken ska läggas ner, den ska flyttas till Bulgarien
Fabrikken skal nedlægges, den skal flyttes til B.3. bruge energi m.m. på noget4. lægge ned (håndarbejde, tekstiler m.m.)Særlige udtryk: -
66 tie
* * *vb (tav, tiet):[ tie stille](dvs være tavs) be silent, keep silent ( med noget about something), be quiet;( holde op med at tale) stop talking, become silent;[ få til at tie ( stille)] silence, put to silence,( få til at være stille) hush up ( fx the children);[ ti stille!] be quiet!T shut up!( til flere også) silence!( også) keep something quiet (el. dark),T keep something under one's hat;[ tie ihjel](dvs dysse ned) hush up ( fx the Minister tried to hush up theaffair);[ man prøvede at tie bogen ihjel] there was a conspiracy of silence against the book. -
67 rösta
verbumHar du varit och röstat?
Har du været henne og stemme?
Stemme med fødderne, dvs. holde op med at støtte parti, bevægelse, produkt m.m.
-
68 sinne
substantiv1. sans, evne til at kunne se, høre, føle, lugte, smage2. forstand, sjæl, psyke, humørH. er en urolig sjæl
3. sans for, talentSinne för detaljer eller sinne för väsentligheter?
Sans for detaljer eller sans for det væsentlige?
hörselsinne; känselsinne; luktsinne; smaksinne; synsinne
høresans; følesans; lugtesans; smagssans; synssans
Sætte sig noget i hovedet, få en idé
Kunne tænke klart og vide man skal gøre, være tilregnelig
-
69 säga till
uregelmæssigt verbumSäg till om du vill ha påtår!
Sig til hvis du vil ha' mere kaffe (te)!
2. gøre opmærskom på at noget bør repareres/forbedresHar du sagt till om det trasiga låset?
Har du sagt, at låsen er i stykker?
3. give besked om, beordreJeg har sagt til naboens søn, at han ikke må stille sin knallert her
Have noget at skulle have sagt, ret til at bestemme noget
-
70 säga till
uregelmæssigt verbumSäg till om du vill ha påtår!
Sig til hvis du vil ha´ mere kaffe (te)!2. gøre opmærskom på at noget bør repareres/forbedresHar du sagt till om det trasiga låset?
Har du sagt, at låsen er i stykker?3. give besked om, beordreLæreren sa´ til eleverne at de skulle møde en halv time tidligereJeg har sagt til naboens søn, at han ikke må stille sin knallert herSærlige udtryk:Have noget at skulle have sagt, ret til at bestemme noget -
71 hålla igen
uregelmæssigt verbum1. holde igenHåll igen på de höga chefslönerna!
Hold igen med høje lønninger til cheferne!
-
72 släppa
verbum1. slippe, lade falde, give slip på m.m.Släpp ungen, säger jag!
Slip ungen, hører du!
Släpp inte (taget), förrän jag säger till!
Slip ikke, før jeg siger det!
Mannen som suttit i rannsakningshäkte, släpptes i dag
Manden, der havde siddet i varetægtsfængsel, blev løsladt i dag
3. gå løs (af)4. forsvinde, holde op5. udgive (fx en plade, fra eng. release)"Sånger i stereo" släpper sin nya video i dag
"Sange i stereo" udgiver deres nye video i dag
Släppa loss någon, släppa någon lös
Slippe nogen løs (fx en fange), ikke holde tilbage
Släppa sig, släppa väder
Prutte, slippe en vind
Släppa tanken på någon/något
Holde op med at tænke på nogen/noget
-
73 hålla igen
uregelmæssigt verbum1. holde igenHåll igen på de höga chefslönerna!
Hold igen med høje lønninger til cheferne! -
74 släppa
verbum1. slippe, lade falde, give slip på m.m.Släpp ungen, säger jag!
Slip ungen, hører du!Släpp inte (taget), förrän jag säger till!
Slip ikke, før jeg siger det!Mannen som suttit i rannsakningshäkte, släpptes i dag
Manden, der havde siddet i varetægtsfængsel, blev løsladt i dag3. løsgøre sig, gå løs (af)4. forsvinde, holde op5. udgive (fx en plade, fra eng. release)"Sånger i stereo" släpper sin nya video i dag
"Sange i stereo" udgiver deres nye video i dag6. opgive at holde samme tempo som de foranløbende (eller lign.) konkurrenter (sport, spil og leg)Særlige udtryk:Släppa tanken på någon/något
Holde op med at tænke på nogen/nogetSlippe en vind, prutte -
75 koppla bort
verbum2. lukke af for noget, holde op med at tænke på nogetU. lader bevidst være med at tænke på skilsmæssen
-
76 koppla bort
verbum2. lukke af for noget, holde op med at tænke på nogetU. lader bevidst være med at tænke på skilsmæssen -
77 sjov
fun, lark* * *I. (et)( løjer) fun, a lark;( besvær) trouble ( fx we had a lot of trouble getting him home);[ det er ikke sjov at vente] it is no fun waiting;[ det er bare sjov] I am only kidding;[ det er ikke bar sjov] it is not all beer and skittles;(dvs i spøg) in fun ( fx I said it (, ran after him) only in fun),for a lark;( for fornøjelsens skyld) for the fun of it, for fun ( fx he does it for fun, not to make money),T for kicks;[ lave sjov] have fun, have a lark;[ de lavede en masse sjov] they had lots of fun;[ lave (el. holde) sjov med en] play a trick (, tricks) on somebody, have a lark with somebody,T kid somebody,( bilde ham noget ind) pull somebody's leg, have somebody on;[ man har ikke andet sjov end det man selv laver] [the only fun you have is what you make for yourself];[ gå på sjov] go on the booze;(dvs arbejde) odd jobs;[ det er der ikke meget sjov ved] that is not much fun, there is not much fun in it;[ der er ikke noget sjov ved at] there is no fun in -ing.II. adj( morsom) funny ( fx this is not funny),( underholdende) fun ( fx he (, the play) was great fun; it is great fun to go skiing);(foran sb) funny ( fx story),T fun ( fx clothes, people, time);( underlig) funny ( fx noise, smell), odd;[ have det vældig sjovt] have great fun;[ sjovt nok] oddly enough; funny thing you know ( fx funny thing, you know, the light was on);[ det sjove ved det] the fun of it, the joke ( fx I don't see the joke);[ det sjove (dvs mærkelige) ved det er at] the funny thing is that;[ der er ikke noget sjovt ved at], se I. sjov. -
78 ta tag i
uregelmæssigt verbum1. få/gribe fat i nogen/nogetYngve blev arg och tog (fattade, grep, högg) tag i sin syster
Y. blev gal og greb fat i sin søster
3. forsøge at løse et problem, give sig i kast med nogetTar du tag i det här?
Vil du (lige) ordne det her?
-
79 tro
I substantiv1. tro, formodningVi tror, at dette projekt vil lykkes
2. stærk tro, overbevisningFinns det fortfarande en stark tro på auktoriteter i vårt samhälle?
Eksisterer der stadigvæk en stærk tro på autoriteter i vores samfund?
3. religiøs troLeva i tron att...
Leve i den tro at, tro at...
Det är min tro att..., enligt min tro...
II verbumJeg tror at...
1. tro, mene, antage, formodeM. mener, at hun vil bestå sin skriftlige eksamen i næste uge
2. tro, være sikker på at noget er sandtEleven påstod, at hun var syg hele sidste uge, og læreren troede på hende
Varför tror du inte på Gud?
Hvorfor tror du ikke på Gud?
Det tror jag det!
Det forbavser mig ikke!
Det tror jag vad jag vill om!
Det tror jeg slet ikke!
-
80 ta tag i
uregelmæssigt verbum1. få/gribe fat i nogen/nogetYngve blev arg och tog (fattade, grep, högg) tag i sin syster
Y. blev gal og greb fat i sin søster3. forsøge at løse et problem, give sig i kast med nogetTar du tag i det här?
Vil du (lige) ordne det her?
См. также в других словарях:
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fenrisulven — stammer fra den nordiske mytologi. Loke er far til Fenrisulven og Angerboda er dens mor. Dens to søskende er Midgårdsormen og Hel. Alle tre monstre skal ifølge Vølvens spådom slås mod og slå nogle af de stærkeste aseguder ved Ragnarok.… … Danske encyklopædi
Arme (der) — 1. Allein der Arme thut unrecht und hat das Kalb ins Auge geschlagen. 2. An des Armen Barte lernt der Junge scheren. – Körte, 264. 3. An der Armen Truh wischt jedermann die Schuh. Holl.: Aan den arme will ieder zijne schoenen afwisschen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lernen — 1. As (wenn) dü lernst, Chasergüt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Wortspiel mit Chaser = Schwein, und dem Zeitworte chasern = wiederholen. 2. Bat me lärt hiät, dat friet iäm kain Brot af. (Iserlohn.) – Woeste, 72, 184. 3. Bei was man ist, das lernt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon