Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hold+a+situation

  • 1 hold a situation

    Экономика: иметь работу

    Универсальный англо-русский словарь > hold a situation

  • 2 to hold a situation

    English-russian dctionary of contemporary Economics > to hold a situation

  • 3 situation

    English-russian dctionary of contemporary Economics > situation

  • 4 situation

    [ˌsɪtʃʊ'eɪʃ(ə)n]
    n
    1) положение дел, ситуация, обстановка

    The situation at home is getting more and more unbearable every day. — Обстановка дома с каждым днем становится все невыносимей.

    - criminal situation
    - housing situation
    - rules governing every situation
    - oil and energy situation
    - serious and pop music situation
    - crisis situation
    - desperate situation
    - fluid situation
    - explosive situation
    - threatening situation
    - humiliating situation
    - life-and-death situation
    - thrilling situation
    - moving situation
    - international situation
    - emergency situation
    - situation report
    - situation map
    - situation in the country
    - situation at the front
    - present situation in teaching
    - with this situation in view
    - appreciate the situation
    - be master of the situation
    - ease the housing situation
    - experience a similar situation
    - get involved into an unpleasant situation
    - get out come out of a bad situation
    - introduce dramatic situations into the play
    - realize one's financial situation
    - sense the situation
    - size up the situation
    - solve a difficult situation
    - straighten a bad situation
    - talk over political situation
    - accept a situation
    - be in a strange situation
    - be well informed of the whole situation
    - come out of a difficult situation with credit
    - deal with the situation
    - be determined by the situation
    - exploit use of the situation
    - have the situation well in hand
    - improve the situation
    - laugh off an awkward situation
    - manage situation
    - cope with the situation
    - watch the situation with alarm
    - view the situation with alarm
    2) расположение, положение

    The country is in a crucial (desperate, hopeless, unfavourable, gloomy) situation. — Страна находится в критическом (отчаянном, безнадежном, невыгодном, мрачном) положении.

    The present situation calls for urgent measures. — Сложившаяся обстановка требует принятия срочных мер.

    That's quite a situation. — Вот так ситуация!

    It was a life and death situation. — Это был вопрос жизни и смерти.

    - convenient situation for a house
    - geographical situation of the country
    - situation of a city
    - have a good geographical situation
    - place is beautiful in situation
    3) работа, место, должность

    Situations are guarantied to all students trained at the college. — Всем выпускникам этого колледжа гарантируется работа.

    He studied the "situations vacant" columns in the newspaper. — Он внимательно просматривал газетные объявления о найме рабочей силы.

    - well-paying situation
    - one's former situation
    - situation as a typist
    - situation with high wages
    - from one's former situation
    - accept the situation
    - apply for a situation
    - be in a situation
    - be out of a situation
    - get a situation out of town
    - hold a responsible situation
    - leave the situation without a character
    - look for a good situation
    - lose one's situation
    - take a situation as a nurse
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Ситуации и состояния ассоциируются с местом; хорошая ситуация ассоциируется с таким надежным местом, как дом, а нехорошая ситуация - с ненадежным, опасным местом. ср.: We are in a situation where there are no real winness. Мы оказались в такой ситтуации, где победителей не может быть. In this work, the author is back on familiar territory. Автор опять описывает вполне знакомую ему ситуацию. It was time for her to leave the family nest. Настало время ей покинуть тепло семейного гнезда/изменить ситуацию. I have felt at home since the moment I started workhere. С тех пор, как я работаю здесь, я чувствую себя как дома/на своем месте/вполне комфортно. He carved out a niche for himself within the company. Он нашел себе безопасную нишу в этой компании. This is right up my street/alley. Это вполне по мне/мне подходит. The park is a heaven for tired shoppers. Парк вокруг торгового центра просто рай для усталых покупателей. This town has always been a cultural desert. С точки зрения культурной деятельностиэтот городишко просто пустыня. That pary of the city is nothing but a concrete jungle. Эта часть города не что иное как бетонные джунгли. He spent many years in the political wilderness. Многие годы он провел в политическом забвении/был абсолютно неуспешен в политике. This is a potential minefield for beginners. Для новичка эта ситуация полна опасностей. /Оказавшись в этой ситуации, новички вступают на минное поле. We have a very rocky road to travel. Нам предстоит нелегкий путь. /На этом пути нас ждет немало трудностей. I have been caught between a rock and a hard place. Я оказался между Сциллой и Харибдой. /Куда не кинь всюду клин. /Я оказался в безвыходном положении. /И то то и то плохо. He is in a fight spot. Он в затруднительном положении. We were left nigh and dry when they withdrew our funding. Мы оказались на мели, когда у нас изъяли финансирование

    English-Russian combinatory dictionary > situation

  • 5 hold one’s own

    maintain oneself in a situation, behave as needed постоять за себя, утвердиться в чем-то

    He can hold his own in any situation. We need men who can hold their own.

    English-Russian mini useful dictionary > hold one’s own

  • 6 hold up

    1.поднимать: John held up his hand.—Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя); Mick held out a T-shirtfor Jane to try on.— Мик протянул Джейн майку примерить; 2. поддерживать, заботиться: К комиссару Ле Пешену приходит на прием тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище.на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и говорит, извиняясь: — Sorry, sir. But my furniture is too weak to hold you up.— Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба и вас не держит; 3. демонстрировать, привлекать внимание: — I'll hold up the best examples to you soon.—Я скоро принесу вам лучшие образцы;— говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы; 4. приостанавливать, задерживать: Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: — Commish! The wreck held up fucking traffic! — Комиссар! Здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!; 5. грабить: — Some masked men held up the bank! — Какие-то люди в масках обчистили банк! — кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин.— И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег, так что ужин —-за мной (on me); 6. держаться, сохранять хладнокровие, спокойствие: Situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake.— Ситуация была, действительно, очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат; 7. доказывать правду: — Frankly speaking we were doubtful, but your story held up.— Вначале мы сомневались,— говорит комиссар полиции Ле Пешен одному частному детективу,— но ваша история все подтвердила; 8. отсрочить: — We decided to hold up this plan of reconstruction cause we have no necessary financial support.— Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это. необходимых финансов.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > hold up

  • 7 hold different views on the essentials of the situation

    Универсальный англо-русский словарь > hold different views on the essentials of the situation

  • 8 get hold of

    1) (smb. или smth.) схватить кого-л. или что-л., ухватиться за кого-л. или за что-л. (тж. catch, grab, lay, seize или take hold of smb. или smth.) [от выражения catch hold of происходит сложное прилагательное catch-hold: catch-hold fighting вольная борьба]

    He turned round and started to run back to the house. Hardy caught hold of his arm to hold him. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Lion's Skin’) — Роберт повернулся и побежал назад к горящему дому. Гарди схватил его за руку, пытаясь удержать.

    As the words followed one another, Willoughby seemed to sway. He grabbed hold of the back of a chair for support. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book VI, ch. 10) — Уиллоуби слушал, словно окаменев. Вдруг он пошатнулся и схватился за стул, чтобы не упасть.

    Probably, she concluded, he was drunk when he grabbed hold of her tonight, because he looked wild and his breath reeked of whisky. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Наверное, Элрик был пьян, когда обнял ее сегодня: от него несло виски и вид у него был какой-то дикий.

    2) (smth.) овладеть, завладеть чем-л. (тж. grab, lay или take hold of smth.)

    If the police had got hold of that letter, it might be all up with him. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book II, ch. IV) — Если это письмо попадет в руки полиции, то ему несдобровать.

    3) (smth.) осознать, понять что-л

    ‘He's such an unlucky sort of chap,’ Peacock informed her. ‘He doesn't ever quite get hold of what's happening.’ (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. XXXVI) — - Уж такой у Скотта несчастный характер, - объяснил Пикок. - Он ведь никогда толком не понимает, что происходит.

    He gets hold of an idea and then alters every situation to fit the idea. (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part IV, ch. 1) — Когда он усваивает какую-нибудь идею, он старается подогнать под нее факты.

    4) (smb.) завладеть кем-л.; иметь влияние на кого-л.; овладеть кем-л., охватить кого-л. (о чувстве, мысли и т. п.; тж. take hold of smb.)

    At times an almost overwhelming curiosity had taken hold of him. (Sh. Anderson, ‘Winesburg, Ohio’, ‘Hands’) — Временами его охватывало почти непреодолимое любопытство.

    Another brainstorm took hold of Loomis. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 2) — Лумиса осенила еще одна блестящая идея.

    Large English-Russian phrasebook > get hold of

  • 9 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i noget
    * * *
    (to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i noget

    English-Danish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 10 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i noget
    * * *
    (to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i noget

    English-Danish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 11 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) coger el rábano por las hojas

    English-spanish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 12 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) coger el rábano por las hojas

    English-spanish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 13 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) misskilja

    English-Icelandic dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 14 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) misskilja

    English-Icelandic dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 15 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) félreérti a helyzetet

    English-Hungarian dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 16 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) félreérti a helyzetet

    English-Hungarian dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 17 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) compreender mal

    English-Portuguese dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 18 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) compreender mal

    English-Portuguese dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 19 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) bir şeyi yanlış anlamak

    English-Turkish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

  • 20 get (hold of) the wrong end of the stick

    (to misunderstand a situation, something said etc.) bir şeyi yanlış anlamak

    English-Turkish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick

См. также в других словарях:

  • Hold up — Unter Hold up versteht man in der Wirtschaftswissenschaft eine Situation, die in der Neuen Institutionenökonomik, vor allem in der Vertragstheorie beschrieben wird. In einer Hold up Situation gehen zwei Vertragspartner ex ante eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Hold-up (Wirtschaftswissenschaften) — Unter Hold up versteht man in der Wirtschaftswissenschaft eine Situation, die in der Neuen Institutionenökonomik, vor allem in der Vertragstheorie beschrieben wird. In einer Hold up Situation gehen zwei Vertragspartner ex ante eine… …   Deutsch Wikipedia

  • hold harmless — adj: of, relating to, or being an agreement between parties in which one assumes the potential liability for injury that may arise from a situation and thus relieves the other of liability a hold harmless agreement a hold harmless clause compare… …   Law dictionary

  • Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hold all the cards — To have control over all of the factors that may determine the outcome of a situation • • • Main Entry: ↑card * * * hold/have/all the cards phrase to be in a good position to beat or defeat someone because you have all the advantages The… …   Useful english dictionary

  • hold your own — phrase to be as good as someone more experienced or stronger, for example in an argument or discussion Thesaurus: to do something well or better than someone elsesynonym Main entry: hold * * * hold your own : to do well in a difficult situation… …   Useful english dictionary

  • hold all the aces — To have all the advantages, be in a winning position • • • Main Entry: ↑ace * * * hold/have/all the aces phrase to have a big advantage over other people Thesaurus: to be in a good, better or pleasant situationsynonym …   Useful english dictionary

  • hold down the fort — (UK hold the fort) ► WORKPLACE to deal with a situation, or do someone s job, while they are away: »She went off on vacation, leaving me to hold down the fort. »Will you hold the fort while I go for lunch? Main Entry: ↑hold …   Financial and business terms

  • hold-up — n 1.) a situation that stops something from happening or making progress = ↑delay ▪ traffic hold ups on the highway ▪ Despite the odd hold up, we finished on time. 2.) informal an attempt to rob a place or person by threatening them with a weapon …   Dictionary of contemporary English

  • hold-up — hold ups also holdup 1) N COUNT A hold up is a situation in which someone is threatened with a weapon in order to make them hand over money or valuables. Syn: raid 2) N COUNT A hold up is something which causes a delay. 3) N COUNT A hold up is… …   English dictionary

  • Situation Two — Situation Two, aka Situation 2, was a record label which began life in 1981 as an offshoot of the larger Beggars Banquet label. At the time, Beggars Banquet records were distributed by Warner Bros.; so, to appeal to the indie audience and to get… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»