-
1 вид
hoiak; ilme; olek; vaade; välimus; väljanägemineala; liik -
2 установка
hoiak; juhatus; juhend; juhtnöör; kohaleasetamine; orientatsioon; orientiir; paigaldamine; paigaldis; paigaldus; paigaleasetamine; paigalepanek; paigaleseadmine; paigutamine; paigutus; paikapanek; paikaseadmine; seade; seadeldis; seadumus; suund; suunis; suunitlus; ülespanek; ülesseade -
3 выправка
ngener. hoiak, rüht, seisang, sirge kehahoid -
4 манера поведения, манера держаться
ngener. hoiakРусско-эстонский универсальный словарь > манера поведения, манера держаться
-
5 ориентация
1.gener. suundumus, (teat. püüdlus, pürgimus v. kavatsus; orientatsioon, kallak, eesmärk; suund) suunitlus2. ngener. hoiak, orientatsioon, orienteerumine -
6 осанка
ngener. hoiak, kehahoid, rüht -
7 отношение
ngener. hoiak, suhe, suhtumine, vahekiri, ametlik paber -
8 отношение к жизни
ngener. (vaade elule, hoiak elunähtuste suhtes, elunähtustest arusaamine) ellusuhtumine -
9 поза
n1) gener. hoiak, poos, asend, seisang2) liter. teesklus, ebasiirus -
10 позиция, направленность, установка, настроенность
ngener. hoiakРусско-эстонский универсальный словарь > позиция, направленность, установка, настроенность
-
11 положение
n1) gener. hoiak, seisukoht, olek, asupaik, määrustik, seisund, tees, asend, olukord, poos, põhimäärus, seisang, seisukord, situatsioon, väide2) law. säte3) auto. valik (рычага коробки передач) -
12 посадка
n1) gener. hoiak, (на транспортное средство, на поезд, в самолёт и т.п.) pealeminek, (rongile v. laevale) laskmine, isteviis sadulas, istutamine2) Av. maandamine, maandumine -
13 постав
ngener. hoiak -
14 вид
1 (род. п. ед. ч. \вида и \виду, предл. п. ед. ч. о \виде, в \виду, на \виду) С м. неод.1. väljanägemine, välimus; hoiak, olek; внешний \вид välimus, väljanägemine, на \вид, с \виду, по \виду pealtnäha, välimuselt, väljanägemiselt, ему на \вид лет пятьдесят ta näib viiekümneaastasena, ta näeb välja nagu viiekümneaastane, пальто не имеет никакого \вида mantlil pole nägu ega tegu, у него болезненный \вид ta näeb haiglane välja, говорить с лукавым \видом kavala näoga v moega rääkima, рассматривать с \видом знатока vaadeldes tarka nägu tegema, с независимым \видом sõltumatu hoiakuga, в нетрезвом v в пьяном \виде joobnud olekus, в разбавленном \виде lahjendatuna, lahjendatud kujul, lahjendatust peast, в исправленном \виде parandatuna, parandatud peast, в готовом \виде valmiskujul, осадки в \виде дождя vihm;2. vaade; общий \вид üldvaade, \вид сверху ülaltvaade, pealtvaade, \вид из окна vaade aknast, \вид на море vaade merele, открытки с \видами Таллина postkaardid Tallinna vaadetega, Tallinna piltpostkaardid;3. \виды мн. ч. väljavaade, väljavaated; \виды на будущее tulevikuväljavaated; ‚быть на \виду (1) silme all v silme ees v nähtaval v vaateväljas olema, (2) silma paistma;у всех на \виду kõigi nähes;терять vпотерять из \виду silmist kaotama;при \виде кого keda nähes;скрыться из \виду silmapiirilt v vaateväljalt kaduma;видал \виды kõnek. on palju näinud;делать vсделать \вид nägu tegema, teesklema;для \виду silmakirjaks;иметь в \виду silmas pidama;показать vподать \виду mitte välja näitama;иметь \виды на кого-что keda-mida silmas pidama, kellele-millele pretendeerima;ни под каким \видом mitte mingil juhul v kujul;под \видом чего ettekäändel;под \видом (врача) -na (näit. arstina esinema);упускать vупустить из \вида vиз \виду kahe silma vahele jätma;ставить vпоставить на \вид кому noomitust tegema;\вид на жительство van. (1) elamisluba, (2) isikutunnistus -
15 горделивый
119 П (кр. ф. \горделивыйв, \горделивыйва, \горделивыйво, \горделивыйвы) uhke, uhkeldav, kõrk; \горделивыйвый взгляд uhke v kõrk pilk, \горделивыйвая осанка uhke rüht v hoiak -
16 ленивый
119 П (кр. ф. \ленивыйв, \ленивыйва, \ленивыйво, \ленивыйвы)1. laisk, loid; \ленивыйвый ученик laisk õpilane, \ленивыйвая поза lodev hoiak v kehahoid, он неглуп, но \ленивыйв ta pole rumal, aga on laisk;2. (без кр. ф.) kok. kiir-, kiiresti valmistatav; \ленивыйвые голубцы kiirkapsarullid -
17 манера
51 С ж. неод.1. viis, komme, laad, maneer (ka trük., kunst), tava, harjumus; \манераа поведения käitumisviis, \манераа исполнения esitusviis, \манераа сидеть istumisviis, что за \манераа mis komme see olgu v on, у кого странная \манераа разговаривать kellel on kummaline kõnelemismaneer v rääkimisviis, его \манераа держаться tema käitumismaneer v hoiak, "чёрная \манераа…" metsotinto (sügavtrükimenetlus);2. \манераы мн. ч. kombed; у него прекрасные \манераы tal on head kombed, ta käitub väga hästi, плохие \манераы halvad kombed, halb käitumine -
18 непринужденный
128 П (кр. ф. \непринужденныйн, \непринужденныйнна, \непринужденныйнно, \непринужденныйнны) sundimatu, loomulik, vaba; \непринужденныйнный разговор sundimatu v vaba vestlus, \непринужденныйнная поза sundimatu hoiak -
19 подход
1 С м. неод.1. (без мн. ч.) lähenemine, liginemine, juurdeminek, kohaletulek;2. ülek. lähenenemine, (asjasse) suhtumine, hoiak; научный \подход teaduslik suhtumine v lähenemine v lähenemisviis, индивидуальный \подход individuaalne lähenemine (näit. õpilasele);3. ligipääs, juurdepääs; juurdepääsutee, manutee; удобный \подход к реке hea juurdepääs jõele, на \подходе к лесу metsa lähedal, \подход к мосту sillale viiv tee, sillamanutee, лето на \подходе kevad on tulemas v tulekul;4. (обычно мн. ч.) kõnek. katse, riugas -
20 позиция
89 С ж. неод.1. positsioon (ka ülek.), asend, asetus, seis, asupaik, (asu)koht; ключевая \позицияя võtmepositsioon, исходная \позицияя (1) sport lähteasend, algseis, (2) lähtepositsioon (ka sõj.), удобная \позицияя mugav asend, \позицияя пальцев sõrmede asetus (pillil), гласные в сильной \позицияи lgv. rõhulised täishäälikud, täishäälikud rõhulises asendis, передовые \позицияи (1) sõj. eelpositsioon, (2) ülek. eesliin, огневая \позицияя sõj. tulepositsioon, сдать \позицияи positsioone käest andma;2. ülek. seisukoht, hoiak; занять выжидательную \позицияю äraootavale seisukohale asuma, отстаивать свою \позицияю oma seisukohta kaitsma, активная жизненная \позицияя aktiivne eluhoiak v ellusuhtumine
- 1
- 2