-
1 hode
-t, -r1) головаper (pr.) hode — на душу, на человека
bøye (senke) hodet — нагибать, склонять голову (в знак горя, от стыда)
bære hodet høyt — держать высоко голову, держать себя с достоинством
dreie (snu, vende) hodet — вертеть головой, повернуть голову
følge etter én hode ved hode — идти один за другим гуськом, следовать в затылок один за другим
gå på hodet — броситься головой вниз (куда-л. - i)
hogge hodet av én — отрубить голову кому-л.
reise hode — перен. поднимать голову, оправляться от несчастья (удара)
se én over hodet — презирать кого-л., смотреть свысока на кого-л.
vokse én over hode — перерасти кого-л. на голову
stort hode og lite vett — посл. велика Федора, да дура
så mange hoder så mange sinn — погов. сколько голов, столько умов
2) ум, умственные способности, разумanstrenge hodet — сосредоточенно думать над чем-л., напряжённо работать
arbeide med hodet, bruke hodet — работать головой
bryte sitt hode med noe — ломать голову (над чем-л.)
fordreie hodet på én — морочить голову кому-л.
få noe inni hodet på én — внушить кому-л. что-л., заставить понять кого-л.
følge sitt eget hode — действовать, не считаясь с чьим-л. мнением
legge sitt hode i blø(y)t — разг. корпеть над чем-л.
sette seg noe i hodet — вбить себе что-л. в голову
3) перен. умный человек, «голова»4) руководитель, глава, вождь, главарь5) головка (цветка), кочан (капусты)6) головка (шпильки), шляпка (гвоздя)7) изголовьеbli het (rød) i hodet — разгорячиться, быть возбуждённым
bringe noe over ens hode — приносить несчастье, горе и т. д.
stikke (legge) hodene sammen — совещаться, сговариваться
støte én for hodet — раздражать, обижать, оскорблять кого-л.
være over ens hode — нависнуть над кем-л., грозить кому-л.
-
2 bløt
I adj -t1) мягкийfalle bløtt — упасть на что-л. мягкое, не ушибиться при падении
ligge bløtt — лежать на чём-л. мягком
2) гладкий, без шероховатостей4) чувствительный, сентиментальный, нежный6) не резкий, мягкий (о формах), бледный (о красках)7) шелковистый, пушистый (о волосах)8) ласковый, ласкающий (о море)9) благозвучный, красивый, мелодичный (о языке)11) мягкий (о воде)12) слабый, женственный (о характере)13) слабоумныйvære bløt på pæren — груб. быть не в своём уме
14) мокрый, сыройII - en -
3 bløyt
legge sitt hode i bløyt — разг. см. bløt II
-
4 bringe
I -en (-a), -erгрудь (животного), широкая грудь (у человека)II brakte, brakt1) приносить (тж. перен. (не)счастье, облегчение, успокоение, привет, жертву и т. д.)bringe det til noe, bringe det vidt — пойти далеко (в жизни)
bringe over en — навлечь на кого-л.
bringe noe over ens hode — навлечь на чью-л. голову
2) приводить, привозить, доставлятьbringe i sikkerhet — спасти, доставить в безопасное место
3) доводить (до состояния, до определённого числа - til)заставлять (в сочетании с инфинитивом глагола или существительным, обозначающим состояние - til):bringe på det re(i)ne — выяснить, разъяснить
bringe på bane — упомянуть в разговоре, назвать
bringe på fote:
б) снова пустить в ход, восстановить (завод и т. п.)5) наводить (на мысль, на подозрение - på)6) вносить ясность (во что л. - i), проливать свет (на что-л. - i)7) вызывать (сон, сонливость)bringe bort — уносить, относить
bringe ned — сокращать ( расходы, бюджет)
bringe en ut av seg selv — выводить кого-л. из себя
-
5 hals
-en, -er1) шеяbrekke (knekke) halsen — сломать шею (тж. перен.)
falle (kaste seg) om halsen på én — броситься на шею кому-л.
ta én om halsen — обнять кого-л. за шею
2) горло, гортань, глоткаfå noe i halsen — подавиться, поперхнуться
gi hals:
а) заорать, завопить4) горлышко (бутылки и т. д.)5) муз. гриф, шейка (скрипки, гитары)6) тех. горловина7) мор. галсen hård hals — упрямый, твердолобый человек
over hals og hode — сломя голову, стремглав
ha hals og hånd over én — держать кого-л. в своей власти
ha tungen ut av halsen — высунуть язык (от жары, усталости)
skaffe seg noe på halsen — взвалить что-л. себе на плечи
skjære halsen over på én, vri (dreie) hals en om på én — свернуть шею кому-л.
-
6 hoved
-et, -erуст. см. hode -
7 hue
I -en (-a), -erколпак, шапочка, кепкаII -t, -rдиал. см. hode -
8 hår
- et1) волос, волосыbrunt (hvitt, rødt) hår — каштановые (седые, рыжие) волосы
dra én i håret — таскать кого-л. за волосы
б) терять волосы, лысетьstryke én mot hårene — гладить кого-л. против шёрстки
trekke én etter hårene — драть кого-л. за волосы
trekke noe etter hårene — притягивать что-л. за волосы
2) бот. волосокhårene reiser seg på hans hode —, hårene sto rett opp (rett til værs) волосы встали дыбом
ikke et hår — ни капли, ни крошки
på et hengende hår — на волосок от чего-л.
-
9 kalkun
-
10 kort
I -et, =1) открытка2) входной билет, пропуск3) удостоверение; карточка (членская, корреспондентская)blande korten — e
б) перен. смешать все картыspille sine kort godt (fint —, dumt,slett) перен. разыгрывать свой карты хорошо (тонко, глупо, плохо)
sette (våge, risikere) alt på ett kort — ставить всё на карту (рисковать всем)
legge kort — раскладывать карты (в пасьянсе, для гадания)
II adj1) короткийinnen kort — вскоре, в скором времени
3) сжатый, немногословный, краткийkort sagt — коротко говоря, вкратце
-
11 kruset
adj2) курчавый, завитой (о волосах)3) гофрированный, плиссированныйgjøre ens hode kruset — вскружить голову кому-л.
-
12 kull
I - et (-en)1) угольhvite kull — белый уголь, гидроэнергия
2) уголёк, уголь (для рисования)II -et, =1) выводок, птенцы одного выводка, детёныши (зверёныши) одного помёта, дети одних родителейlyse i kull og kjønn — юр. усыновить, удочерить
2) собир. ровесники, однокашники, одноклассники3) современники (чьи-л.), люди одного поколения -
13 løfte
I -t, -r1) обещание, заверениеavlegge (gi, gjøre) et løfte — давать обещание, обещать
ta et løfte av noen — взять обещание с кого-л.
2) предпосылкаII -et, -et1) подниматьmed løftet hode — гордо, с поднятой головой
løfte på noe — приподнять что-л. (напр. шляпу, вуаль)
2) взмыть (о птице), взлететь3) перен. возвышать (голос, тон) -
14 mot
I - et1) мужество, храбрость, бесстрашиеfrisk mot! — не унывай (те)!, держи(те)сь!
holde motet opp — сохранять присутствие духа (бодрость), не терять надежды
inngi én mot, sette mot i én — вселять бодрость, придавать бодрость кому-л.
2) уст. расположение духа, настроение3) диал. желаниеha mot på noe — хотеть чего-л.
II - et диал. встречаgodt mot — рад нашей встрече (приветствие на дороге, в пути)
III adv1) напротив, против2) навстречу (чему-л.)IV prepупотребляется для выражения:1) движения в направлении предмета или ориентации на предмет к, на, по направлению к:mot nord (sør) — к северу (югу), на север (юг)
2) действия, направленного в противоположную сторону против3) фона, опоры, предмета противодействия о, об, на, на фоне, к:briste (gnisse) mot noe — разбиваться (тереться) обо что-л.
holde noe mot lyset — держать что-л. против света
kjøre (lene seg, støtte seg) mot noe — наскочить, наехать (облокотиться, опереться) на что-л.
4) несогласия, противодействия, борьбы против, от:mot sedvane — против обычая, вопреки обычаю
kjempe (stride) mot én — бороться против кого-л.
skrive (stå, tale, være) mot én — писать (выступать, говорить, быть) против кого-л.
6) отношения к кому-л. или чему-л. кha plikter mot én — иметь обязанности по отношению к кому-л.
vise lydighet (troskap) mot én — проявить послушание (верность) кому-л.
være elskverdig (hard, fiendtlig sinnet, oppmerksom, snill, takknemlig, øm) mot én — быть любезным (суровым, враждебно настроенным, внимательным, добрым, признательным, нежным) к кому-л.
dette er intet mot hva det skal komme — это ещё пустяки по сравнению с тем, что будет
8) замены, замещения взамен, за -
15 pris
I -en, -erцена (на что-л. - på)lave (moderate, nedsatte) priser — низкие (умеренные, сниженные) цены
II -en, -er1) приз, премия, награда, вознаграждениеgå av med (vinne) prisen — взять приз, получить награду (премию)
sette en pris på ens hode — назначать цену (вознаграждение) за чью-л. голову
2) хвала, восхвалениеsynge ens pris — восхвалять кого-либо, воздавать хвалу кому-л.
III -en, -erмор. добыча, улов, удачаIV -en, -er -
16 riktig
I adj1) правильный, верный, правый2) подходящий, надлежащийden riktige sporvogn — как раз тот трамвай, который нужен
komme på den riktige sida av én — найти подход к кому-л.
3) точный4) здравый, в здравом уме5) настоящий, истинныйII adv1) точно, наверняка2) как раз, именно3) действительно, в самом деле4) весьма, значительно5) полностью, целиком, совсем -
17 vett
I -en, -erветт (старинная мера веса = 6,62 кг в Норвегии, = 39,84 кг в Исландии)II - etздравый смысл, смётка, разумgå (være) fra vettet (gå fra vett og sans) — сойти с ума, разг. рехнуться
ha vett på — иметь понятие, представление (о чём-л.)
ha vett til — иметь достаточно разума для чего-л.
sette vett i én — учить кого-л. уму-разуму, наставлять кого-л.
ta seg til vettet — прийти в себя, опомниться, одуматься
stort hode —, lite vett погов. букв. большая голова, да разума мало (ср. русск. велика Федора, да дура)
gi deg vett på det — диал. будь уверен
См. также в других словарях:
Hode — Smf std. (9. Jh.), mhd. hōde m., ahd. hodo m., mndl. hode m. Stammwort Das Femininum seit dem 18. Jh. Vorauszusetzen ist vd. * huþōn, das gleiche für afr. hothan (Pl.). Damit ist vergleichbar kymr. cwd Beutel , auch Hodensack , gr. kýtos n.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hode — Hode, Hoden: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Substantiv (mhd. hode, ahd. hodo) gehört, wie auch ↑ Haut und ↑ Hütte, wahrscheinlich zu der t Erweiterung der unter ↑ Scheune dargestellten idg. Wurzel *‹s›keu »bedecken, verhüllen«. Vgl. aus … Das Herkunftswörterbuch
Hode — (Anat.), s. Hoden … Pierer's Universal-Lexikon
hodé — Hodé, c est à dire Las, ou Lassé, Fessus. Il vient du mot Grec {{t=g}}hodos,{{/t}} id est, via. Fessus de via … Thresor de la langue françoyse
Hodé — hédi, hodé nm berger Moselle … Glossaire des noms topographiques en France
hode-man — obs. f. hood man … Useful english dictionary
Hode, die — Die Hode, plur. die n, die rundlichen aus vielen zusammen gewickelten Gefäßen bestehenden Samenbehältnisse bey dem männlichen Geschlechte der Menschen und Thiere; mit einem ungewöhnlichern Ausdrucke die Geilen, die Geburtsgeilen, in den niedrigen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
HODE — Asociación Civil Guatemalteca Hogar y Desarollo (International » Guatemalan) … Abbreviations dictionary
Hode — Ho|de 〈m. 17 oder f. 19; fast nur Pl.〉 = Hoden * * * Ho|de, der; n, n od. die; , n: seltener für ↑ Hoden. * * * Ho|de, der; n, n od. die; , n: seltener für ↑Hoden … Universal-Lexikon
hode — hauska / hieno / hyvä (asioista) … Suomen slangisanakirjaa
Hode — Ho|de, der; n, n oder die; , n (selten für Hoden) … Die deutsche Rechtschreibung