Перевод: с английского на шведский

с шведского на английский

his+face+was

  • 1 the door was shut in his face

    dörren stängdes (drogs igen) i ansiktet (framför näsan) på honom

    English-Swedish dictionary > the door was shut in his face

  • 2 drawn

    adj. dragen; spänd; oavgjord
    * * *
    1) ((of curtains) pulled together or closed: The curtains were drawn, although it was still daylight.) fördragen
    2) ((of a game etc) neither won nor lost: a drawn match.) oavgjord
    3) ((of a blade etc) pulled out of its sheath: a drawn sword.) dragen
    4) ((of a person) strained and tired: His face was pale and drawn.) härjad, spänd

    English-Swedish dictionary > drawn

  • 3 contort

    v. förvrida; förvränga
    * * *
    [kən'to:t]
    (to twist or turn violently: His face was contorted with pain.) förvrida
    - contortionist

    English-Swedish dictionary > contort

  • 4 scar

    n. ärr
    --------
    v. ärra, lämna ärr; bli ärrad
    * * *
    1. noun
    (the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) ärr
    2. verb
    (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) tillfoga ärr

    English-Swedish dictionary > scar

  • 5 mask

    n. mask, ansiktsmask; förklädnad, maskering
    --------
    v. maskera, täcka; camouflera, dölja; bära mask
    * * *
    1. noun
    (something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) mask, maskering
    2. verb
    (to hide or disguise: He managed to mask his feelings.) maskera, dölja

    English-Swedish dictionary > mask

  • 6 disappointment

    n. besvikelse
    * * *
    noun Her disappointment was obvious from her face; His failure was a great disappointment to his wife.) besvikelse

    English-Swedish dictionary > disappointment

  • 7 set

    adj. fast, fastställd; klar, färdig; bestämd, beslutad; bestämd på förhand
    --------
    n. set, sats, uppsättning; grupp, umgängeskrets; passform; hållning; set (tennis etc.); radio, TV-anläggning; inspelningsplats; riktning; härdning
    --------
    v. sätta, ställa, lägga; bestämma; stelna; placera, förlägga; orsaka; plantera; duka (bordet); gå ner (sol); sätta, vrida (klockan)
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) ställa, sätta, lägga
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) duka
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) sätta, bestämma, fastställa
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) ge, föregå med
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få att börja, sätta i gång
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ner
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stelna, sätta sig, hårdna
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) ställa
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) lägga
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) besätta, infatta
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) återföra i rätt läge, fixera
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fast, fastställd, bestämd, spikad
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) fast besluten, mycket angelägen om
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) avsiktlig
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stel, orörlig
    5) (not changing or developing: set ideas.) bestämd, orubblig
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) infattad
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sats, uppsättning
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat, anläggning
    3) (a group of people: the musical set.) grupp, krets, klick
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) läggning
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scen, kuliss, dekor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Swedish dictionary > set

  • 8 perspiration

    n. svett
    * * *
    [pə:spi-]
    noun (the moisture lost when perspiring: The perspiration was running down his face.) svett

    English-Swedish dictionary > perspiration

  • 9 strike

    n. strejk; angrepp; fynd; framgång
    --------
    v. slå; träffas av (blixten etc.); anfalla; göra ett (starkt) intryck; verka som; finna, upptäcka
    * * *
    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slå [], stöta till (i, emot) träffa
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) slå till, anfalla
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) tända, slå
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) strejka
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) träffa på, hitta
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slå, slå an
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) slå
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) prägla
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) gå, ta vägen
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) ta ner
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) strejk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) fynd
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Swedish dictionary > strike

  • 10 confront

    v. konfrontera; bli ställd inför
    * * *
    1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) konfrontera
    2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) möta []

    English-Swedish dictionary > confront

  • 11 work

    adj. arbets-
    --------
    n. arbete; verksamhet; yrke; sysselsättning; arbetsplats; verk; gärning; göromål; kraftansträngning
    --------
    v. arbeta; fungera; sätta i gång; sköta; bearbeta; lyckas; orsaka; driva; lösa; arbeta sig fram
    * * *
    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbete
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbete, jobb
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbete, grejor
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbete
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbete, jobb
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) [] arbeta (jobba)
    2) (to be employed: Are you working just now?) arbeta, jobba, ha arbete (jobb)
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) [] fungera
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) fungera, lyckas, klaffa
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbeta sig
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) börja bli
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeta, bearbeta
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) urverk, mekanism
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gärningar
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Swedish dictionary > work

  • 12 instant

    adj. omedelbar; snabb-, i all hast iordningställd; enträgen, pressande; i denna månad
    --------
    n. stund; ögonblick
    * * *
    ['instənt] 1. adjective
    1) (immediate: Anyone disobeying these rules will face instant dismissal; His latest play was an instant success.) ögonblicklig, omedelbar
    2) ((of food etc) able to be prepared etc almost immediately: instant coffee/potato.) snabb-, pulver-
    2. noun
    1) (a point in time: He climbed into bed and at that instant the telephone rang; He came the instant (that) he heard the news.) ögonblick, stund
    2) (a moment or very short time: It all happened in an instant; I'll be there in an instant.) ögonblick
    - this instant

    English-Swedish dictionary > instant

  • 13 puff

    n. pust; utandning; andning (kort och snabb); utsläpp (rök); smördegskaka; något uppblåst
    --------
    v. andas ut; flåsa, pusta; släppa ut (rök); blåsa upp sig
    * * *
    1. noun
    1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) pust
    2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) vippa, puff
    2. verb
    1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) bolma, blossa
    2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) pusta, flåsa, flämta
    - puffy
    - puff pastry
    - puff out
    - puff up

    English-Swedish dictionary > puff

  • 14 shadow

    n. skugga; skuggbild; skymning; skymt
    --------
    v. skugga, kasta skugga över; följa efter, skugga
    * * *
    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) skugga
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) skuggor, mörker, dunkel
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) mörka ringar
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) skugga, spår
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) skugga, kasta en skugga över
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) skugga
    - shadowiness
    - worn to a shadow

    English-Swedish dictionary > shadow

  • 15 smooth

    adj. slät, mjuk, blank; jämn, stilla; lugn, friktionsfri; hal
    --------
    n. strykning, slätning
    --------
    v. göra jämn, släta till; släta över (svårigheter), undanröja (väg); utjämnas
    * * *
    [smu:ð] 1. adjective
    1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) slät, jämn, len, mjuk
    2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) jämn
    3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) lugn, stilla, jämn
    4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) friktionsfri
    5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) inställsam, hal
    2. verb
    1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) jämna till, släta ut
    2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) gnida in
    - smoothly
    - smoothness

    English-Swedish dictionary > smooth

См. также в других словарях:

  • I Just Want to See His Face — Infobox Song Name = I Just Want to See His Face Artist = The Rolling Stones Album = Exile on Main St. Released= May 12, 1972 track no = 13 Recorded = December 1971 March 1972 Genre = Rock Length = 2:53s Writer = Jagger/Richards Label = Rolling… …   Wikipedia

  • cut his face — injured his face, wounded his face; was wounded on the face, was injured on the face …   English contemporary dictionary

  • face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… …   New Dictionary of Synonyms

  • The Boy Who Lost His Face — Infobox Book | name = The Boy Who Lost His Face title orig = translator = image caption = author = Louis Sachar illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Children s novel publisher = Alfred A. Knopf… …   Wikipedia

  • The Doors of His Face, The Lamps of His Mouth, and Other Stories — infobox Book | name = The Doors of His Face, The Lamps of His Mouth, and Other Stories image caption = Dust jacket from first edition author = Roger Zelazny cover artist = Peggy Barnett country = United States language = English series = genre =… …   Wikipedia

  • what’s his face — AND what’s his name n. omeone whose name has been forgotten; someone whose name is being avoided. □ Was what’s his name there? I never can remember his name. □ I can’t remember what’s his face’s name either …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • face — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 front part of the head ADJECTIVE ▪ angelic, beautiful, cute, handsome, lovely, perfect, pleasant, pretty, sweet …   Collocations dictionary

  • Face (sociological concept) — Face, idiomatically meaning dignity/prestige, is a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation Theory. Contents 1 Definitions 2 …   Wikipedia

  • Face to Face (TV series) — Face To Face was a 35 episode BBC television series broadcast between 1959 and 1962. The insightful and often probing style of the interviewer, former politician John Freeman, distinguished it from other programmes of its genre at the time. The… …   Wikipedia

  • Face Dancer — Face Dancers are a type of human in Frank Herbert s fictional Dune universe. A servant caste of the Bene Tleilax, Face Dancers are near perfect mimics; their name is derived from their ability to change their appearance literally at… …   Wikipedia

  • Face Negotiation Theory — is a theory first postulated by Stella Ting Toomey in 1985 to explain how different cultures manage conflict and communicate. The theory has gone through multiple iterations since that time, and has been updated most recently in 2005.1 In essence …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»