-
1 derrière
dɛʀjɛʀ
1. adv1) hinten2)
2. prep
3. m(fam) Hintern m, Po mderrièrederrière [dεʀjεʀ](sans mouvement) hinter +datif; (avec mouvement) hinter +accusatif; Beispiel: être derrière quelqu'un hinter jemandem sein; (dans un classement) hinter jemandem kommen; (dans une compétition) hinter jemandem liegen; (soutenir quelqu'un) hinter jemandem stehen; (suivre quelqu'un) hinter jemandem her sein; Beispiel: regarder derrière soi sich umsehen; Beispiel: avoir quelqu'un/quelque chose derrière soi jdn/etwas hinter sich datif haben; Beispiel: faire quelque chose derrière quelqu'un figuré etw hinter jemandes Rücken datif tun; Beispiel: laisser quelqu'un/quelque chose derrière soi; (abandonner) jemanden/etwas zurücklassen; (après la mort) etwas hinterlassen; Sport jdn/etwas hinter sich datif lassen; Beispiel: de derrière quelque chose hinter etwas datif vor; Beispiel: par derrière von hinten; Beispiel: par derrière quelque chose hinter etwas datif herum; Beispiel: passez par derrière! gehen Sie hinten herum!II Adverbehinten; Beispiel: de derrière von hinten; Beispiel: là derrière da hinten; Beispiel: marcher derrière am Ende gehen; Beispiel: rester loin derrière weit zurückbleiben; Beispiel: courir derrière hinterherlaufen1 d'une maison Rückseite féminin; Beispiel: la porte de derrière die Hintertür; Beispiel: la poche de derrière du pantalon die Gesäßtasche -
2 ménager
I menaʒe v1) aussparen2)3)
II menaʒe adjHaushalts..., die Haushaltsgeräte plménagerménager , -ère [menaʒe, -εʀ]Beispiel: appareils ménagers Haushaltsgeräte Pluriel; Beispiel: ordures ménagères Hausmüll masculin, féminin————————ménagerménager [menaʒe] <2a>2 (traiter avec égards: pour raisons de santé) schonen; (par respect ou intérêt) rücksichtsvoll behandeln -
3 porte
pɔʀtf1) Tür f2) ( conciergerie) Pforte f3) ( d'un ville) Stadttor nporteporte [pɔʀt]1 (ouverture, panneau mobile) Tür féminin; (plus grand) Tor neutre; Beispiel: porte de garage/grange Garagen-/Scheunentor; Beispiel: porte du four/de la maison Backofen-/Haustür; Beispiel: porte battante Flügeltür; Beispiel: porte de devant/derrière Vordertür/Hintertür; Beispiel: voiture à deux portes zweitüriges Auto; Beispiel: porte de secours Notausgang masculin; Beispiel: porte de service Lieferanteneingang; Beispiel: porte d'embarquement Flugsteig masculin; Beispiel: porte cochère Toreinfahrt féminin; Beispiel: à la porte vor der Tür; Beispiel: il y a quelqu'un à la porte es ist jemand an der Tür; Beispiel: de porte en porte von Haus zu Haus; Beispiel: laisser quelqu'un à la porte jdn vor [ oder an] der Tür stehen lassen; Beispiel: forcer la porte die Tür aufbrechen; Beispiel: claquer [oder fermer] la porte au nez de quelqu'un jdm die Tür vor der Nase zuschlagen [ oder zumachen]2 d'un château, d'une ville Tor neutre; Beispiel: porte de Clignancourt Porte féminin de Clignancourt; Beispiel: porte de Bourgogne Burgunder Pforte féminin►Wendungen: trouver porte close vor verschlossener Tür stehen; être aimable [ oder souriant] /poli comme une porte de prison sehr unfreundlich/unhöflich sein; entrer par la grande/petite porte ganz oben/ganz klein anfangen; enfoncer une porte ouverte [ oder des portes ouvertes] offene Türen einrennen familier; laisser la porte ouverte à quelque chose die Tür für etwas offen lassen; toutes les portes lui sont ouvertes ihm/ihr stehen alle Türen offen; [journée] portes ouvertes Tag masculin der offenen Tür; écouter aux portes an der Tür lauschen; fermer [ oder refuser] /ouvrir sa porte à quelqu'un jdm sein Haus verbieten/öffnen; forcer la porte de quelqu'un sich datif gewaltsam Zutritt bei jemandem verschaffen; frapper à la porte de quelqu'un bei jemandem anklopfen familier; frapper à la bonne porte sich an die richtige Adresse wenden; frapper à la mauvaise porte an die falsche Adresse geraten; mettre [ oder foutre familier ] quelqu'un à la porte jdn rausschmeißen; prendre la porte [weg]gehen; à la porte! hinaus!; à [ oder devant] ma porte ganz in meiner Nähe; ce n'est pas la porte à côté! das ist ganz schön weit! familier; entre deux portes zwischen Tür und Angel familier
См. также в других словарях:
Hintertür — Hintertür,die:1.⇨Ausweg–2.durchdieH.:⇨heimlich(1);sich[stets]eineH./einHintertürchenoffenhalten:⇨versichern(II,2) HintertürWeg,Ausweg,Möglichkeit,Rückzugsmöglichkeit,Schlupfloch,Lösung,Mittel,Hoffnung,Hilfe … Das Wörterbuch der Synonyme
Hintertür — Sich eine Hintertür (ein Hintertürchen) offen lassen: sich die Möglichkeit des Rückzugs offenhalten.{{ppd}} Durch die Hintertür wieder hereinkommen: sich nicht abweisen lassen und auf unüblichem Weg wieder vorsprechen. Etwas durch die… … Das Wörterbuch der Idiome
Hintertür — Backdoor (auch Trapdoor oder Hintertür) bezeichnet einen (oft vom Autor eingebauten) Teil einer Software, der es Benutzern ermöglicht, unter Umgehung der normalen Zugriffssicherung Zugang zum Computer oder einer sonst geschützten Funktion eines… … Deutsch Wikipedia
Hintertür — Ausweg * * * Hin|ter|tür [ hɪntɐty:ɐ̯], die; , en: hintere Tür: der Dieb entkam durch die, eine Hintertür. * * * Hịn|ter|tür 〈f. 20〉 1. hintere Eingangstür, Tür an der Rückseite des Hauses; Ggs Vordertür 2. 〈fig.〉 Ausweg, Umweg ● durch eine… … Universal-Lexikon
Hintertür — Hịn·ter·tür die; eine Tür auf der hinteren Seite eines Hauses || ID durch die Hintertür auf Umwegen: etwas abschaffen und durch die Hintertür wieder einführen; sich (Dat) eine Hintertür offen halten sich eine Möglichkeit offen halten, durch die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hintertür — die Hintertür, en (Mittelstufe) Tür an der Rückseite eines Gebäudes, Gegenteil zu Vordertür Beispiel: Wir sind durch die Hintertür ins Haus eingetreten … Extremes Deutsch
Hintertür... — sich (D) eine Hintertür offenhalten* [offenlassen*] оставить себе лазейку, обеспечить себе путь к отступлению → offen halten, offen lassen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Hintertür... — sich (D) eine Hintertür offenhalten* [offenlassen*] оставить себе лазейку, обеспечить себе путь к отступлению → offen halten, offen lassen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Hintertür — Hintertürf 1.After.1500ff. 2.quergeknöpfteHosenklappeeineskleinenJungen.1900ff. 3.jmdieHintertüreintreten=jmeinenTrittinsGesäßgeben.1910ff. 4.durchdieHintertüreintreten=sichhomosexuellbetätigen.1920ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Hintertür — Hingerpooz (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Hintertür — Hịn|ter|tür … Die deutsche Rechtschreibung