-
1 заден
Hinter- -
2 заден
hinter -
3 зад
hinter [örtlich] -
4 лежа в затвора
hinter schwedischen Gardinen sitzen -
5 не оправдавам очакванията
hinter den Erwartungen zurückbleiben -
6 падам от Марс [изостанал съм от времето]
hinter dem Mond leben [pej.]Bългарски-немски речник ново > падам от Марс [изостанал съм от времето]
-
7 преследвам нкг.
hinter jdm. her sein -
8 зад
зад предл. hinter (Dat; Akk); Пред и зад нас vor und hinter uns; Един зад друг einer hinter dem anderen, hintereinander; заставам зад някого sich hinter jmdn. (Akk) stellen; Стоя зад някого, подкрепям го ich stehe hinter jmdm; говори се зад гърба му, че... man redet ihm nach, dass... -
9 заден
за̀д|ен прил., -на, -но, -ни 1. Hinter-, hinter; 2. ( минал) zurückliegend; Измествам нещо на заден план etw. in den Hintergrund drängen, rücken; седя на задния ред in der Hinterreihe sitzen; без задни мисли ohne Hinterhalt, ohne Hintergedanken; със задна дата mit zurückliegendem Datum; мушвам бележката в задния си джоб den Zettel in die Gesäßtasche stecken. -
10 иззад
изза̀д предл. hinter (Dat); Поглеждам иззад дървото hinter dem Baum hervorschauen. -
11 барикада
барика̀д|а ж., -и Barrikade f, -n; Издигам барикада Eine Barrikade errichten, bauen; Укрепявам се зад барикадите Sich (Akk) hinter den Barrikaden verschanzen. -
12 влача
вла̀ча гл. 1. hinter sich ziehen unr.V. hb tr.V.; 2. разг. ( мъкна) tragen unr.V. hb tr.V., schleppen sw.V. hb tr.V.; schleifen sw.V. hb tr.V.; влача се 1. sich schleppen sw.V. hb; schleifen sw.V. hb/sn itr.V.; 2. ( пълзя) kriechen unr.V. sn itr.V., schleichen unr.V. sn itr.V.; 3. ( мъкна се) sich herum|treiben unr.V. hb; Едва се влача от умора Ich schleppe mich müde, ich kann kaum noch die Beine schleppen; влача се болен Sich krank schleppen; Роклята се влачи по пода Das Kleid schleift auf/über den Boden; влача се по корем пред някого Vor jmdm. auf den Bauch kriechen. -
13 гаврътвам
гавръ́твам, гавръ́тна гл. 1. um|stoßen unr.V. hb tr.V., um|stürzen sw.V. hb tr.V., um|kippen sw.V. hb tr.V., kippen sw.V. hb tr.V.; 2. ( изпивам) einen kippen sw.V. hb tr.V./heben unr.V. hb tr.V.; гаврътвам се sich um|kippen sw.V. hb; гаврътвам вазата с цветята Die Vase umkippen; гаврътвам една чашка Einen heben, einen (hinter die Binde) kippen. -
14 гръб
гръб (гърбъ́т) м., гърбовѐ 1. анат. Rücken m, -; 2. ( обратна страна) Rückseite f, -n, Abseite f, -n; Обръщам на някого гръб Jmdm. den Rücken kehren, zudrehen; Цялата работа лежи на моя гръб, на моите плещи Die ganze Arbeit liegt auf meinem Rücken; Говоря зад гърба на някого Hinter jmds. Rücken schlecht reden; Забивам някому нож в гърба, нападам някого откъм гърба Jmdm. in den Rücken fallen. -
15 едва
едва̀ нареч. 1. ( трудно) kaum, mit Mühe; 2. ( почти) fast, beinahe; 3. erst; едва ли! Wohl kaum! Той едва дишаше Er atmete kaum; едва-едва Mit Mühe und Not; едва не повярвах, че... Ich habe fast geglaubt, dass...; Изминахме едва половината от отсечката Wir haben erst die Hälfte der Strecke hinter uns. -
16 задкулисен
задкули́с|ен прил., -на, -но, -ни hinterhältig; hinter den Kulissen; задкулисни игри hinterhältige Spiele, Umtriebe Pl. -
17 запомням
запо́мням, запо́мня гл. ( отбелязвам си) sich merken sw.V. hb; ( запазвам спомен) behalten unr.V. hb tr.V.; Запомни добре това! schreib dir das hinter die Ohren! Das musst du dir gut merken!; Нищо не мога да запомня ich kann nichts behalten; запомни ме с добро! behalte mich in guter Erinnerung! -
18 заставам
заста̀вам, заста̀на гл. sich stellen sw.V. hb (и прен.); Застани там! stell dich dorthin!; заставам начело ich stelle mich an die Spitze; прен. заставам зад него ich stelle mich auf seine Seite, nehme seine Partei, stelle mich hinter ihn. -
19 истина
и́стин|а ж., -и Wahrheit f, -en; казвам някому голата истина jmdm. die nackte Wahrheit sagen; казвам някому истината в лицето jmdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen, ins Gesicht schleudern; узнавам истината ich komme hinter die Wahrheit; в интерес на истината im Interesse der Wahrheit. -
20 кормило
корми́л|о ср., -а Steuer n, -, Volant [ vo'lã: ] m/n швейц., -s, ( на колело) Lenkstange f, -n; Седя зад кормилото Hinter dem/am Steuer sitzen; прен. разг. Поемам кормилото в свои ръце Die Macht, das Ruder ergreifen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hinter — Adj/Präp. std. (10. Jh., Superlativ hintarosto 8. Jh.), mhd. hinder, hinter, ahd. hintar Stammwort. Aus g. * henderan Präp. hinter , auch in gt. hindar, ae. hinder, eigentlich Akkusativ Neutrum eines alten Komparativs (oder einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hinter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • dahinter • nach Bsp.: • Was ist hinter dieser Wand? • Es gibt einen kleinen Garten hinter dem Haus. • Können wir nach dem Abendessen einen Film ansehen? • … Deutsch Wörterbuch
hinter — Präp. (Grundstufe) auf der Rückseite von etw. Beispiel: Er setzte sich hinter seinen Schreibtisch. Kollokation: eine Tür hinter jmdm. schließen hinter Adj. (Grundstufe) nicht vorne liegend Beispiel: Sie setzten sich in die hinteren Reihen.… … Extremes Deutsch
hinter — hinter: Die Präposition mhd. hinder, ahd. hintar, got. hindar, aengl. hinder, aisl. (Adjektiv) hindri ist eine gemeingerm. Komparativbildung zum Stamm *hin‹d› , von dem auch das Adverb hinten (mhd. hinden‹e›, ahd. hintana, got. hindana, aengl.… … Das Herkunftswörterbuch
Hinter (1) — 1. Hinter, eine Präposition, im Rücken eines Dinges; im Gegensatze des vor. Es bezeichnet so wohl einen Ort, als eine Ordnung. I. Einen Ort, wo es so wohl mit der dritten als auch mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird. 1. Mit der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinter — nach; hinten; nachdem; dahinter * * * hin|ter [ hɪntɐ] <Präp.>: 1. a) mit Dativ; Frage: wo?> auf der Rückseite von: hinter dem Haus, Vorhang; die Tür hinter sich schließen. b) <mit Akk.; … Universal-Lexikon
Hinter — 1. Besser hinder sich gelauffen, den vnrecht forthgelauffen. – Petri, II, 37. 2. Besser hinter sich als unrecht vor sich gehen. – Sailer, 112. 3. Stell hinter dich, sagt der alte Mann zum jungen, so wirst du was sehen. Erfahrung gibt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hinter — hịn·ter1 Präp; 1 mit Dat; auf oder an der Rückseite von jemandem / etwas ↔ vor: im Auto hinter dem Fahrer sitzen; ein Garten hinter dem Haus; sich hinter der Tür verstecken; hinter einem Auto herlaufen 2 mit Dat; in einer Reihenfolge oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hinter (2) — 2. Hinter, ein nur im gemeinen Leben übliches Nebenwort, für hinunter, aus welchem Worte es auch zusammen gezogen ist, und besonders mit den Zeitwörtern essen, trinken, schlucken, schlingen, bringen u.s.f. gebraucht wird. Der Hals ist ihm… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinter — hịn|ter ; Präposition mit Dativ und Akkusativ: hinter dem Zaun stehen, aber hinter den Zaun stellen … Die deutsche Rechtschreibung
Hinter (3) — 3. Hinter, das Adjectiv, der, die, das hintere, Superlat. hinterste, was hinten ist; im Gegensatze des vorder, und vorderste. Die hintern Zimmer im Hause, im Gegensatze der vordern. Das hinterste zu vorderst kehren, oder das vorderste zu hinterst … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart