Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

hilflos

  • 1 hilflos

    I. adj ( auf Hilfe angewiesen, ratlos) Person bezradny, nieudolny; Benehmen nieporadny
    dem Schicksal \hilflos ausgeliefert sein być zdanym na pastwę losu

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > hilflos

  • 2 hilflos

    беспомощный

    Русско-немецкий карманный словарь > hilflos

  • 3 hulpeloos

    hilflos

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > hulpeloos

  • 4 bespomoćan

    hilflos

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > bespomoćan

  • 5 αβοήθητος

    hilflos [allein]

    Griechisch-Deutsch-Wörterbuch > αβοήθητος

  • 6 bespomoćan

    hilflos; b-nost Hilflosigkeit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > bespomoćan

  • 7 безпомощен

    hilflos

    Bългарски-немски речник ново > безпомощен

  • 8 бичара

    hilflos; unglücklich // armer Teufel m.; armer Schlucker m.

    Татарча-алманча сүзлек > бичара

  • 9 helpless

    adjective
    hilflos; (powerless) machtlos
    * * *
    adjective (needing the help of other people; unable to do anything for oneself: A baby is almost completely helpless.) hilflos
    * * *
    help·less
    [ˈhelpləs]
    adj (lacking help) hilflos; (weak) machtlos
    to be \helpless with laughter sich akk vor Lachen kaum noch halten können
    * * *
    ['helplɪs]
    adj
    (= powerless) person machtlos (against gegen); (= vulnerable) child, victim, invalid, gesture hilflos

    a helpless feelingein Gefühl nt der Hilflosigkeit

    he was helpless to prevent iter konnte es nicht verhindern

    * * *
    helpless adj (adv helplessly) hilflos:
    a) ohne Hilfe:
    be helpless with laughter sich vor Lachen nicht mehr halten können;
    I was helpless auch ich konnte nichts tun
    b) ratlos
    c) unbeholfen, unselbstständig
    * * *
    adjective
    hilflos; (powerless) machtlos
    * * *
    adj.
    hilflos adj.
    ratlos adj.

    English-german dictionary > helpless

  • 10 беспомощный

    (42; ­щен, ­а) hilflos
    * * *
    беспо́мощный (-щен, -а) hilflos
    * * *
    беспо́мощ| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    1. (нужда́ющийся в по́мощи) hilflos
    2. (нело́вкий, смуще́нный) unbeholfen
    * * *
    adj
    1) gener. ratlos, untüchtig, unbeholfen, hilflos
    2) law. hilf ratlos
    3) mid.germ. zutätig, zutätsch
    4) low.germ. taperig, tapprig, taprig

    Универсальный русско-немецкий словарь > беспомощный

  • 11 helplessly

    adverb hilflos
    * * *
    help·less·ly
    [ˈhelpləsli]
    adv (lacking help) hilflos; (weakly) machtlos
    she laughed \helplessly sie hat sich halb totgelacht
    they were \helplessly drunk sie waren völlig betrunken
    * * *
    ['helplIslɪ]
    adv
    look, stand, shrug, sob, drift, lie hilflos; (lit, fig = impotently) watch machtlos
    * * *
    adv.
    hilflos adv.

    English-german dictionary > helplessly

  • 12 destituo

    dē-stituo, stituī, stitūtum, ere (de u. statuo), I) hinstellen, hintreten lassen, wohin stellen, -treten lassen, legen, setzen, a) Pers.: omnes servos ad mensam ante se, Caecil. com. fr.: alqm ante tribunal regis, Liv.: alqm ante pedes, Liv.: cohortes extra vallum sine tentoriis, Liv.: in armario muricibus praefixo destituti, gesteckt in usw., Gell. 7 (6), 4, 4. – übtr., destituti inter patrum et plebis odia, Liv.: inter optimam conscientiam et iniquissimam fortunam destitutus, Curt.: cum in hac miserrima fortuna destitutus sit, in diese so elende Lage versetzt, Cic. – b) lebl. Objj.: duo signa hic cum clavis, Plaut.: in alto navem anchoris, Naev. com. fr.: palum in foro, Gell. – übtr., obtutum acerrimum in me destituit, heftet fest auf mich, Apul. met. 2, 25. – II) weg-, zurückstellen, -setzen, 1) wegstellen, -setzen, absetzen, zurücklassen, allein (stehen) lassen, verlassen, v. Gewässern, animalia marina, Mela: nudos in litore pisces, Verg.: fluitantem alveum in sicco, Liv.: timentem altitudinem (maris), Liv.: aestu destituta navigia, sitzen gebliebenen, gestrandeten, Curt.: u. so bl. destituta navigia, Curt. – v. Pers., alqm in convivio, Cic.: duos in medio armatos, Liv.: alqm in loco peregrino abiectum, Petron.: velut in solitudine destitutus, Curt.: in hac omnis humani cultus solitudine destitutus, Curt. – 2) im Stiche lassen, a) v. Pers.: α) Pers.,hilflos zurücklassen, hilflos lassen, preisgeben, pugnantem, Curt.: alqm in ipso discrimine periculi, Liv.: frequentes ac iam dudum opperientes, Suet.: ab hoc destitutus, Nep.: destitutus a suis, Curt.: propinquis, amicis, clientibus abundans et his omnibus destitutus (entblößt), Quint.: barbari ducibus destituti, ihrer F. beraubt, Curt. – m. dopp. Acc., im Passiv m. dopp. Nom., alqm nudum, Turpil. com. 44: nudus paene est destitutus, Cic. Verr. 5, 110: destituti inermes, Caes. b. c. 3, 93, 5. – absol., si is destituat, Liv.: multo etiam gravius, quod sit destitutus, queritur, Caes.: destitutos se esse cernebant, Curt. – dah. αα) bloßstellen, hinters Licht führen, alqm, Cic.: deos mercede pactā, berücken um usw., Hor.: quorum ego consiliis, promissis, praeceptis destitutus in hanc calamitatem incĭdi, Cic. – ββ) als publiz. t. t., vor Gericht jmd. im Stiche lassen, amicum, Suet. Aug. 56, 3: u. bei Bewerbungen jmd. fallen lassen, alqm in septemviratu, Cic. Phil. 2, 99. – β) lebl. Objj., im Stiche lassen, vehicula, urbem, Curt.: inceptos favos (v. Bienen), Ov. – dah. vereiteln, täuschen, conata eius, Vell.: consilium alcis, Suet.: spem civium, Iustin.: morando spem, Liv.: primas spes, Curt.: quae destituta exspectatio est, Liv. – b) v. Lebl., im Stiche lassen, verlassen, alqm (einen zur See Fahrenden) destituit ventus, Liv.: ingredientem destituebant poplites minus firmi, Suet.: non memoria solum, sed etiam mens eum destituit, Curt.: non te destituit animus, sed vires meae, Phaedr.: alqm fortuna destituit, Vell., Sen. rhet., Sen. phil. u. Suet.; u. bl. fortuna destituit, Sen. rhet. u. Lucan. (s. Bentley Lucan. 2, 727): spes destituit, läßt im Stiche, täuscht, Tibull. u. Liv. – dah. Partiz. Perf. dēstitūtus, a, um, α) m. Abl. wodurch? = verlassen, vereinsamt, hilflos, destitutus morte liberorum od. parentum, Suet. Tib. 54, 1 u. gr. 9. – β) m. ab u. Abl. od. m. bl. Abl. wovon? = von etw. im Stiche gelassen = einer Sache verlustig gegangen, beraubt, von etw. entblößt, einer Sache bar, ledig, ohne etw., a re familiari, Suet.: ab unica spe od. ab omni spe, Liv.: omni spe, Vell.: tantā spe, Curt.: fortunae ornamentis, Iustin.: magis imperatoris defectus consilio, quam virtute militum destitutus, Vell.: destitutus scientiā iuris, Quint.: solacio, trostlos, Ps. Quint. decl.

    lateinisch-deutsches > destituo

  • 13 destituo

    dē-stituo, stituī, stitūtum, ere (de u. statuo), I) hinstellen, hintreten lassen, wohin stellen, -treten lassen, legen, setzen, a) Pers.: omnes servos ad mensam ante se, Caecil. com. fr.: alqm ante tribunal regis, Liv.: alqm ante pedes, Liv.: cohortes extra vallum sine tentoriis, Liv.: in armario muricibus praefixo destituti, gesteckt in usw., Gell. 7 (6), 4, 4. – übtr., destituti inter patrum et plebis odia, Liv.: inter optimam conscientiam et iniquissimam fortunam destitutus, Curt.: cum in hac miserrima fortuna destitutus sit, in diese so elende Lage versetzt, Cic. – b) lebl. Objj.: duo signa hic cum clavis, Plaut.: in alto navem anchoris, Naev. com. fr.: palum in foro, Gell. – übtr., obtutum acerrimum in me destituit, heftet fest auf mich, Apul. met. 2, 25. – II) weg-, zurückstellen, -setzen, 1) wegstellen, -setzen, absetzen, zurücklassen, allein (stehen) lassen, verlassen, v. Gewässern, animalia marina, Mela: nudos in litore pisces, Verg.: fluitantem alveum in sicco, Liv.: timentem altitudinem (maris), Liv.: aestu destituta navigia, sitzen gebliebenen, gestrandeten, Curt.: u. so bl. destituta navigia, Curt. – v. Pers., alqm in convivio, Cic.: duos in medio armatos, Liv.: alqm in loco peregrino abiectum, Petron.: velut in solitudine destitutus, Curt.: in hac omnis humani cultus solitudine destitutus, Curt. – 2) im Stiche lassen, a) v. Pers.: α) Pers.,
    ————
    hilflos zurücklassen, hilflos lassen, preisgeben, pugnantem, Curt.: alqm in ipso discrimine periculi, Liv.: frequentes ac iam dudum opperientes, Suet.: ab hoc destitutus, Nep.: destitutus a suis, Curt.: propinquis, amicis, clientibus abundans et his omnibus destitutus (entblößt), Quint.: barbari ducibus destituti, ihrer F. beraubt, Curt. – m. dopp. Acc., im Passiv m. dopp. Nom., alqm nudum, Turpil. com. 44: nudus paene est destitutus, Cic. Verr. 5, 110: destituti inermes, Caes. b. c. 3, 93, 5. – absol., si is destituat, Liv.: multo etiam gravius, quod sit destitutus, queritur, Caes.: destitutos se esse cernebant, Curt. – dah. αα) bloßstellen, hinters Licht führen, alqm, Cic.: deos mercede pactā, berücken um usw., Hor.: quorum ego consiliis, promissis, praeceptis destitutus in hanc calamitatem incĭdi, Cic. – ββ) als publiz. t. t., vor Gericht jmd. im Stiche lassen, amicum, Suet. Aug. 56, 3: u. bei Bewerbungen jmd. fallen lassen, alqm in septemviratu, Cic. Phil. 2, 99. – β) lebl. Objj., im Stiche lassen, vehicula, urbem, Curt.: inceptos favos (v. Bienen), Ov. – dah. vereiteln, täuschen, conata eius, Vell.: consilium alcis, Suet.: spem civium, Iustin.: morando spem, Liv.: primas spes, Curt.: quae destituta exspectatio est, Liv. – b) v. Lebl., im Stiche lassen, verlassen, alqm (einen zur See Fahrenden) destituit ventus, Liv.: ingredientem destituebant poplites minus firmi, Suet.: non memoria solum, sed etiam mens eum desti-
    ————
    tuit, Curt.: non te destituit animus, sed vires meae, Phaedr.: alqm fortuna destituit, Vell., Sen. rhet., Sen. phil. u. Suet.; u. bl. fortuna destituit, Sen. rhet. u. Lucan. (s. Bentley Lucan. 2, 727): spes destituit, läßt im Stiche, täuscht, Tibull. u. Liv. – dah. Partiz. Perf. dēstitūtus, a, um, α) m. Abl. wodurch? = verlassen, vereinsamt, hilflos, destitutus morte liberorum od. parentum, Suet. Tib. 54, 1 u. gr. 9. – β) m. ab u. Abl. od. m. bl. Abl. wovon? = von etw. im Stiche gelassen = einer Sache verlustig gegangen, beraubt, von etw. entblößt, einer Sache bar, ledig, ohne etw., a re familiari, Suet.: ab unica spe od. ab omni spe, Liv.: omni spe, Vell.: tantā spe, Curt.: fortunae ornamentis, Iustin.: magis imperatoris defectus consilio, quam virtute militum destitutus, Vell.: destitutus scientiā iuris, Quint.: solacio, trostlos, Ps. Quint. decl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > destituo

  • 14 incapable

    adjective
    1) (lacking ability)

    be incapable of doing something — außerstande sein, etwas zu tun

    2) (incompetent) unfähig
    * * *
    [in'keipəbl]
    ((with of) not able (to do something): incapable of learning anything.) unfähig
    - academic.ru/37315/incapability">incapability
    * * *
    in·ca·pable
    [ɪnˈkeɪpəbl̩]
    adj (incompetent) unfähig, ungeeignet; (unable)
    to be \incapable of doing sth unfähig sein, etw zu tun
    he is \incapable of such dishonesty er ist zu einer solchen Unehrlichkeit gar nicht fähig
    * * *
    [In'keɪpəbl]
    adj
    1) person unfähig; (physically) hilflos

    to be incapable of doing sthunfähig or nicht imstande or nicht im Stande sein, etw zu tun, etw nicht tun können

    he was completely incapable (because drunk)er war volltrunken

    incapable of tenderness —

    do it yourself, you're not incapable (inf)mach es doch selbst, du bist nicht so hilflos

    2) (form)
    * * *
    incapable [ınˈkeıpəbl] adj (adv incapably)
    1. unfähig (of zu oder gen; of doing zu tun), nicht imstande ( of doing zu tun):
    incapable of murder nicht fähig, einen Mord zu begehen
    2. hilflos:
    drunk and incapable volltrunken
    3. ungeeignet, untauglich ( beide:
    for für)
    4. nicht zulassend (of akk):
    a problem incapable of solution ein unlösbares Problem;
    5. legally incapable geschäfts-, rechtsunfähig
    * * *
    adjective

    be incapable of doing something — außerstande sein, etwas zu tun

    2) (incompetent) unfähig
    * * *
    adj.
    unfähig adj.

    English-german dictionary > incapable

  • 15 defenseless

    = defense, (Amer.) see academic.ru/19130/defence">defence, defenceless
    * * *
    defenceless, US defenseless adj (adv defenselessly)
    1. schutz-, wehr-, hilflos
    2. MIL unverteidigt, unbefestigt, offen
    * * *
    = defense, (Amer.) see defence, defenceless
    * * *
    adj.
    hilflos adj.
    wehrlos adj.

    English-german dictionary > defenseless

  • 16 desvalido

    đezba'liđo
    adj
    schutzlos, hilflos
    ( femenino desvalida) adjetivo
    ————————
    ( femenino desvalida) sustantivo masculino y femenino
    desvalido
    desvalido , -a [desβa'liðo, -a]
    schutzlos

    Diccionario Español-Alemán > desvalido

  • 17 impotent

    adjective
    1) (powerless) machtlos; kraftlos [Argument]

    be impotent to do somethingnicht in der Lage sein, etwas zu tun

    2) (sexually) impotent
    * * *
    im·po·tent
    [ˈɪmpətənt, AM -t̬ənt]
    1. (powerless) hilflos, machtlos, ohnmächtig
    2. inv (sexually) impotent
    * * *
    ['Impətənt]
    adj
    1) (sexually) impotent
    2) (fig) schwach, machtlos; grief, rage ohnmächtig
    3) (physically) schwach, kraftlos
    * * *
    impotent adj (adv impotently)
    1. a) unfähig ( to do zu tun)
    b) hilflos, ohnmächtig:
    2. schwach, kraftlos
    3. MED impotent:
    a) zeugungsunfähig
    b) unfähig, einen Geschlechtsakt zu vollziehen
    * * *
    adjective
    1) (powerless) machtlos; kraftlos [Argument]

    be impotent to do something — nicht in der Lage sein, etwas zu tun

    2) (sexually) impotent
    * * *
    adj.
    impotent adj.
    unfähig adj.

    English-german dictionary > impotent

  • 18 lost

    adjective
    1) verloren; ausgestorben [Kunst[fertigkeit]]

    get lost[Person:] sich verlaufen od. verirren/verfahren

    get lost!(sl.) verdufte! (salopp)

    I'm lost(fig.) ich verstehe gar nichts mehr

    feel lost without somebody/something — (fig.) sich (Dat.) ohne jemanden/etwas hilflos vorkommen; see also academic.ru/58407/property">property 1)

    2) (wasted) vertan [Zeit, Gelegenheit]; verschwendet [Zeit, Mühe]; verpasst, versäumt [Gelegenheit]
    3) (not won) verloren; aussichtslos [Sache]; see also all 2. 4); cause 1. 3)
    4)

    be lost [up]on somebody — (unrecognized by) bei jemandem keine Anerkennung finden; von jemandem nicht gewürdigt werden

    sarcasm was lost on himmit Sarkasmus konnte er nichts anfangen

    * * *
    1) (missing; no longer to be found: a lost ticket.) verloren
    2) (not won: The game is lost.) verloren
    3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) verloren
    4) (no longer knowing where one is, or in which direction to go: I don't know whether to turn left or right - I'm lost.) verirrt
    * * *
    [lɒst, AM lɑ:st]
    I. pt, pp of lose
    II. adj inv
    1. (unable to find way)
    to get \lost sich akk verirren
    to be \lost sich akk verirrt haben; (on foot) sich akk verlaufen haben; (using vehicle) sich akk verfahren haben
    2. (no longer to be found)
    \lost articles abhandengekommene Artikel
    to get \lost verschwinden
    sometimes things get \lost mysteriously manchmal verschwinden Dinge auf mysteriöse Weise
    3. pred (helpless)
    to feel \lost sich akk verloren fühlen
    to be \lost (not understand) nicht mitkommen fam, nichts [o fam Bahnhof] verstehen
    to be \lost without sb/sth ohne jdn/etw verloren sein
    to be \lost in contemplation [or thought] [völlig] in Gedanken versunken sein
    to be \lost to the world alles um sich akk herum vergessen haben
    5. (wasted) verpasst
    \lost opportunity verpasste Gelegenheit
    \lost time verschwendete Zeit
    \lost youth vertane Jugend
    \lost soldiers gefallene Soldaten
    \lost planes/ships/tanks zerstörte Flugzeuge/Schiffe/Panzer
    \lost battle/contest verlorener Kampf/Wettkampf
    \lost election verlorene Wahl
    8.
    get \lost! (fam!: go away!) verzieh dich! fam, hau ab! sl; (no way!) vergiss es! fam, kommt gar nicht infrage! fam
    to be \lost on sb nicht verstanden [o geschätzt] werden
    financial discussions are \lost on me für Diskussionen über finanzielle Dinge habe ich einfach keinen Sinn
    * * *
    [lɒst] pret, ptp of lose
    adj attr
    verloren; support verloren gegangen; art ausgestorben; civilization untergegangen, versunken; cause aussichtslos; (= missing) person vermisst; dog, cat entlaufen; (= mislaid) book, glasses etc verlegt; (= missed) opportunity verpasst

    I was groping on the floor for a lost contact lens he is mourning his lost wife — ich tastete auf dem Fußboden nach einer heruntergefallenen Kontaktlinse er betrauert den Verlust seiner Frau

    * * *
    lost [lɒst; US besonders lɔːst]
    A prät und pperf von lose
    B adj
    1. verloren (Schlacht, Freunde etc):
    lost cause fig aussichtslose Sache;
    be a lost cause aussichtslos sein;
    lost heat TECH Abwärme f;
    lost motion TECH toter Gang;
    lost property Fundsachen pl;
    lost property office Br Fundbüro n;
    all isn’t lost yet es ist noch nicht alles verloren
    2. verloren (gegangen):
    a) verloren gehen (a. fig Arbeitsplätze etc),
    b) zugrunde gehen, untergehen,
    c) umkommen,
    d) verschwinden;
    give up for ( oder as) lost verloren geben;
    a lost soul eine verlorene Seele
    3. vergessen (Kunst etc)
    4. verirrt:
    be lost sich verirrt haben, sich nicht mehr zurechtfinden (a. fig);
    get lost sich verirren oder verlaufen oder verfahren;
    get lost! umg hau ab!
    5. verschwunden:
    6. verloren, vergeudet:
    lost time verlorene Zeit;
    be lost (up)on sb keinen Eindruck machen auf jemanden, an jemandem verloren sein, jemanden gleichgültig lassen oder umg kaltlassen;
    this won’t be lost on me das wird oder soll mir eine Lehre sein; labor A 2
    7. versäumt, verpasst (Chance)
    a) versunken in (akk):
    lost in thought in Gedanken versunken, besonders adv auch gedankenversunken, -verloren
    b) vertieft in (akk):
    a) verloren für,
    b) versagt (dat), nicht vergönnt (dat),
    c) nicht mehr empfänglich für,
    d) ohne Empfinden für, bar (gen):
    be lost to all sense of shame keinerlei Schamgefühl haben;
    be lost to the world nicht wahrnehmen, was um einen herum vorgeht
    10. be lost for verlegen sein um:
    * * *
    adjective
    1) verloren; ausgestorben [Kunst[fertigkeit]]

    get lost[Person:] sich verlaufen od. verirren/verfahren

    get lost!(sl.) verdufte! (salopp)

    I'm lost(fig.) ich verstehe gar nichts mehr

    feel lost without somebody/something — (fig.) sich (Dat.) ohne jemanden/etwas hilflos vorkommen; see also property 1)

    2) (wasted) vertan [Zeit, Gelegenheit]; verschwendet [Zeit, Mühe]; verpasst, versäumt [Gelegenheit]
    3) (not won) verloren; aussichtslos [Sache]; see also all 2. 4); cause 1. 3)
    4)

    be lost [up]on somebody — (unrecognized by) bei jemandem keine Anerkennung finden; von jemandem nicht gewürdigt werden

    * * *
    adj.
    verloren adj.

    English-german dictionary > lost

  • 19 shiftless

    adjective (inefficient, lazy, or without a set purpose: He's rather shiftless - he's had four jobs in six months.) unbeholfen
    * * *
    shift·less
    [ˈʃɪftləs]
    adj ( pej: idle) träge; (lacking purpose) ziellos
    * * *
    ['ʃIftlɪs]
    adj
    träge, energielos
    * * *
    shiftless adj (adv shiftlessly)
    1. hilflos (auch fig unfähig)
    2. unbeholfen, einfallslos
    3. träge, faul
    * * *
    adj.
    hilflos adj.

    English-german dictionary > shiftless

  • 20 безпомощен

    безпо́мощ|ен прил., -на, -но, -ни hilflos; ( безсилен) ohnmächtig; Имам безпомощен вид Ich sehe hilflos aus; Наблюдавам нещо безпомощно Etw. ohnmächtig zusehen.

    Български-немски речник > безпомощен

См. также в других словарях:

  • hilflos — hilflos …   Deutsch Wörterbuch

  • hilflos — Adj. (Mittelstufe) auf Hilfe anderer Menschen angewiesen Beispiele: Sie hat mich mit einem hilflosen Blick angeschaut. Ich habe mich hilflos gefühlt …   Extremes Deutsch

  • hilflos — aufgeschmissen (umgangssprachlich) * * * hilf|los [ hɪlflo:s] <Adj.>: a) sich selbst nicht helfen könnend, auf Hilfe angewiesen: ein hilfloser Greis; sie lag hilflos auf der Straße. Syn.: ↑ machtlos, ↑ ratlos. b) sich aus Ungeschicklichkeit …   Universal-Lexikon

  • hilflos — a) abhängig, auf Hilfe angewiesen, hilfsbedürftig, machtlos, ohnmächtig, unselbstständig. b) unbeholfen, ungeschickt, verlegen; (geh.): ungelenk; (abwertend): linkisch; (meist abwertend): täppisch. c) ratlos, unschlüssig, verwirrt. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • hilflos — hịlf·los Adj; 1 nicht fähig, sich selbst zu helfen: Nach dem Unfall war sie im Auto eingeklemmt und völlig hilflos; Seinen Aggressionen stand sie hilflos gegenüber 2 unbeholfen, ungeschickt: Seine hilflosen Ausreden wirkten eher peinlich ||… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hilflos — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Obda …   Deutsch Wikipedia

  • hilflos — Hilfe: Von den drei Substantivbildungen zum Verb ↑ helfen 1. ahd. helfa, mhd. helfe; 2. ahd. hilfa, mhd. hilfe, nhd. Hilfe und im Ablaut dazu 3. ahd. hulfa, mhd. hülfe, älter nhd. Hülfe hat heute allein »Hilfe« Geltung. Es wird nicht nur abstrakt …   Das Herkunftswörterbuch

  • hilflos — opgeschmesse …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • hilflos — hịlf|los …   Die deutsche Rechtschreibung

  • hilflos —  halplos …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • aufgeschmissen — hilflos * * * auf|ge|schmis|sen 〈Adj.; umg.; nur präd.〉 in Verlegenheit, ratlos ● aufgeschmissen sein * * * auf|ge|schmis|sen [2. Part. von: aufschmeißen = stranden (vom Schiff)]: nur in der Verbindung a. sein (salopp; sich in einer schwierigen… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»