Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hijito+ru

  • 1 hijito

    сущ.
    1) разг. сынок (тж. как обращение)
    2) уменьш. сынишка

    Испанско-русский универсальный словарь > hijito

  • 2 hijito

    m
    • syneček
    • synáček

    Diccionario español-checo > hijito

  • 3 semetxo

    hijito

    Glosario Euskera Español > semetxo

  • 4 sonny

    tr['sʌnɪ]
    1 hijo, hijito
    n.
    hijito s.m.
    'sʌni
    noun (colloq) (as form of address) hijito (fam), nene (fam), mijito (AmL fam)
    ['sʌnɪ]
    N hijo m
    * * *
    ['sʌni]
    noun (colloq) (as form of address) hijito (fam), nene (fam), mijito (AmL fam)

    English-spanish dictionary > sonny

  • 5 сынок

    м. уменьш. разг.
    hijito m (тж. как обращение)
    ••

    ма́менькин (ма́тушкин) сыно́к — niño mimado, niño de mamá; hijo de papá (папенькин сыно́к)

    * * *
    м. уменьш. разг.
    hijito m (тж. как обращение)
    ••

    ма́менькин (ма́тушкин) сыно́к — niño mimado, niño de mamá; hijo de papá (папенькин сыно́к)

    * * *
    n
    1) gener. hijuelo
    2) colloq. hijito (тж. как обращение)

    Diccionario universal ruso-español > сынок

  • 6 сынишка

    м. уменьш.
    * * *
    n
    dimin. hijito

    Diccionario universal ruso-español > сынишка

  • 7 mijito

    БИРС > mijito

  • 8 сынишка

    м. уменьш.

    БИРС > сынишка

  • 9 сынок

    м. уменьш. разг.
    hijito m (тж. как обращение)
    ••
    ма́менькин (ма́тушкин) сыно́к — niño mimado, niño de mamá; hijo de papá (папенькин сыно́к)

    БИРС > сынок

  • 10 little child

    n.
    guacho s.m.
    hijito s.m.

    English-spanish dictionary > little child

  • 11 little dear

    n.
    hijito s.m.

    English-spanish dictionary > little dear

  • 12 mijito

    m (усеч. ф. от mi hijito) Ам.
    сыно́к ( обращение)

    Diccionario español-ruso. América Latina > mijito

  • 13 COZCATL

    côzcatl, rad.possessif -côzqui.
    1.\COZCATL bijou, collier
    Cité dans une liste de bijoux fabriqués par les lapidaires. Sah9,80.
    de parures honorifiques. Sah6,44.
    Cf. un énumération de colliers vendues par le côzcatetecpânqui. Sah10,86.
    " cintli tlanenetechilpilli in îca îizhuayo, côzcatl mochîhua ", on fait des colliers avec des épis de maÏs attachés ensemble par leurs feuilles - the ears of dried maize tied singly together by means ot their husks forming a necklace. Sah11,282.
    " quihmatiyah quitlâliâyah in côzcatl in mâcuextli in nacochtli in têntetl ", ils réalisaient, ils façonnaient des colliers, des bracelets, des boucles d'oreilles, des mentonnières - componian, formaban collares, ajorcas, orejas, bezotes.
    Cod Flor XI 213r = ECN11,104 = Acad Hist MS 317v = Sah11,233.
    " mochi yehhuântin întlaîxihmach in axcân nemi cozcatl, macuextli ", ce sont eux qui ont conçu tout ce qui existe maintenant comme colliers comme bracelets. Est dit des Toltèques. Launey II 220 = Sah10,168.
    " quitîtlanih in côzcatl, in châlchihuitl, in xihuitl, in teôxihuitl ", ils se servent de bijoux, du jade, de la turquoise ordinaire, de la turquoise fine.
    Est dit des Huastèques. Launey II 258 = Sah10,186.
    " in côzcatl conteca ahzo châlchiuhcôzcatl ahnôzo côzcapetlatl teôxihuitl itlaactoc ", il met un collier soit un collier de jade soit un collier tressé serti de turquoise - he laid on a neck band, either a neckband of green stone or a collar with turquoise inserted.
    Décrit la parure que revêt le souverain pour la danse. Sah8,56.
    " côztic teôcuitlachayâhuac côzcatl châlchiuhtlacanâhualli îihtic mani ", un collier de franges d'or avec à l'intérieur de minces plaques de jade - a necklace of radiating golden pendants with a thin, green stone (disc) set in their midst. Cf. SGA II 542 et le texte espagnol correspondant. Sah8,23.
    " quimittitih quimîxpantih in quihuâlcuiqueh côzcatl ", il leur montra, il mit sous leurs yeux, les colliers qu'ils avaient rapportés. Sah12,9.
    " elpan côzcatl cilin ic tlatlatlahmachîlli ic tênchayâhuac ", un sautoir orné de petits coquillages, avec une bordure de franges. Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
    * à la forme possédée.
    " contepêhua in îcôzqui in atlân ", il jeta ses bijoux à l'eau.
    Est dit de Quetzalcôâtl. Sah3,36.
    " intlâe châlchihuitl îcôzqui ahnôze îmacuex ic nêci ca pilli ", si son collier ou son bracelet est de jade cela montre qu'il est un noble - if his necklace or his bracelet were of green stone, this showed that he was noble. Sah11,223 = Garibay Sah III 334 = HG XI 8.
    " in îcôzqui moch huehhuêyi îhuân îtên cencah nô pahpatlâhuac pahpatlactic ", tous leurs colliers sont très grands et leur bordure est aussi large, chacune est large. Sah2,99.
    " in îcôzqui châlchiuhcôzcapetlatl ", son collier, collier natté de jade.
    Parure de Tlalocan Teuctli. Sah12,12.
    " in îcôzqui châlchihuitl miyecpantli ", son collier est de jade sur plusieurs rangs.
    Est dit de Xilonen. Sah2,103.
    " in încôzqui diablomeh ", les colliers des démons. Sah12,48 = Launey II 376.
    2.\COZCATL métaphore désignant l'enfant.
    " côzcatl, quetzalli ". C'est la métaphore la plus courante pour désigner l'enfant.
    Launey II 14 n 1.
    Dans cette acception le rad.poss. est -côzcauh. (R.Andrews 430). Cette variante admet la marque du pluriel '-côzcahuân'. Cf. R.Andrews Introd 151.
    " in côzcatl, in quetzalli ", désigne l'enfant qui vient de naître. Dans un discours qui s'adresse à la jeune mère. Sah4,114.
    " têcôzcauh ", le bijou de quelqu'un c.à d. son fils, sa fille. plur. 'têcôzcahuân'. Mais le vocatif est " nocôzqué ", ô mon bijou.
    " nopiltzé, nocôzqué, noquetzalé ", ô mon cher enfant, mon joyau, ma plume précieuse - hijito mio, mi joya, mi pluma preciosa.
    Olmos ECN11,150.
    " noxhuiuhtziné côzcatlé quetzallé ôtinechmocnêlilih mâ ximonehnemiti ", O mon petit fils chéri, O joyau, O plume précieuse, tu m'a accordé une faveur, que tu ailles bien - O my beloved grandson, O precious necklace, O precious feather, thou hast shown me favor. May it go well with thee. D'une personne agée à un jeune garçon. Sah8,71.
    " ca ye titocôzqui, ca ye titoquetzal, ca ye titoconêtzin ", désormais tu es notre collier, tu es notre plume précieuse, tu es notre enfant. Dit la belle-mère à son gendre. Sah6,133.
    * avec le suff. '- teuh': " côzcateuh ", comme un bijou.
    " côzcateuh, quetzalteuh îpan nimitzmati ", je t'aime, je t'estime extrêmement, je te tiens pour un bijou, pour une pierre précieuse. (Paroles d'un père à son fils).
    Rech. Cf. 'âmacôzcatl', 'eecailacatzcôzcatl', 'xôchicôzcatl', 'momochicôzcatl', 'teôcuitlachayâhuac côzcatl', 'xolocôzcatl', 'côzcapetlatl'
    3.\COZCATL nom pers., l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COZCATL

  • 14 synáček

    m Am mijito
    m Am mijo
    m hijitico
    m hijito
    m hijuelo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > synáček

  • 15 syneček

    m hijitico
    m hijito
    m hijuelo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > syneček

  • 16 mijito

    ( mi hijito) m Ам. сынок ( обращение)

    Universal diccionario español-ruso > mijito

  • 17 mókékeré

    Niño, hijito.

    Diccionario Yoruba-Español > mókékeré

См. также в других словарях:

  • hijito — (m) (Intermedio) diminutivo de la palabra hijo ; niño pequeño Ejemplos: Ha dado a luz esta noche, tiene un hijito lindo. Sus hijitos eran diablos encarnados …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • hijito de su papá — mimado; persona que no se vale por sí misma; persona que lo ha tenido todo en la vida; cf. hueco, pelolais, mijito rico; la verdad es que la María es una chiquilla mimada, malcriada, hijita de su papá; cada vez que el Manuel tiene un problema… …   Diccionario de chileno actual

  • Cantata de Santa María de Iquique — Saltar a navegación, búsqueda Cantata de Santa María de Iquique Álbum de Quilapayún Publicación 1970 Grabación 1969 …   Wikipedia Español

  • Difunta Correa — Estatua de la Difunta Correa, ubicada en el santuario en la provincia de San Juan …   Wikipedia Español

  • Angélica María — Infobox actor bgcolour = name = Angélica Maria imagesize = caption = birthname = Angélica María Hartman Ortíz birthdate =Birth date and age|1944|9|27|mf=y location = New Orleans, Louisiana deathdate = deathplace = height = othername = homepage =… …   Wikipedia

  • Anders als du und ich — Saltar a navegación, búsqueda Anders als du und ich. §175 Título Anders als du und ich Ficha técnica …   Wikipedia Español

  • Angélica María — Saltar a navegación, búsqueda Angélica María Información personal Nombre real Angélica María Hartman Ortiz …   Wikipedia Español

  • Bart tiene dos mamás — Saltar a navegación, búsqueda Bart Has Two Mommies Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 17 Episodio 370 Código de producción HABF07 Guionista(s) Dana Gould Director Mic …   Wikipedia Español

  • Combate de Concepción — Batalla de La Concepción Parte de Guerra del Pacífico Grabado chileno de la iglesia de la Concepción …   Wikipedia Español

  • Bobobo — Saltar a navegación, búsqueda Bobobo ボボボーボ・ボーボボ (Bobobōbo Bōbobo) Género Comedia, Acción Manga Creado por …   Wikipedia Español

  • Luigi's Mansion — Luigi s Masion consiste en la búsqueda que Luigi r …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»