-
1 high-class
adjective (of high quality: This is a high-class hotel.) de primeira classe* * *high-class[hai k'a:s] adj de primeira qualidade, superior. -
2 high-class
adjective (of high quality: This is a high-class hotel.) de alta classe -
3 hi-fi
1. (short for high fidelity) noun((a record-player etc producing) high quality and great accuracy in the reproduction of sound.) alta fidelidade2. adjectivehi-fi equipment.) de alta fidelidade* * *hi-fi[h'aifai] abbr high fidelity (alta fidelidade). -
4 hi-fi
1. (short for high fidelity) noun((a record-player etc producing) high quality and great accuracy in the reproduction of sound.) alta fidelidade2. adjectivehi-fi equipment.) de alta fidelidade -
5 classical
['klæsikəl] 1. adjective1) ((especially of literature, art etc) of ancient Greece and Rome: classical studies.) clássico2) ((of music) having the traditional, established harmony and/or form: He prefers classical music to popular music.) clássico3) ((of literature) considered to be of the highest class.) clássico•- classic2. noun1) (an established work of literature of high quality: I have read all the classics.) clássico2) ((in plural) the language and literature of Greece and Rome: He is studying classics.) clássicas* * *clas.si.cal[kl'æsikəl] adj (também classic) 1 clássico. 2 versado nos clássicos. 3 devotado aos clássicos. 4 baseado nos clássicos. 5 ortodoxo. 6 Mus fino, clássico. -
6 cognac
['konjæk](a kind of high-quality French brandy.) conhaque* * *co.gnac[k'ounjæk] n conhaque. -
7 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bom2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom10) (suitable: a good man for the job.) certo11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom14) (thorough: a good clean.) bom15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem2) (goodness: I always try to see the good in people.) lado bom3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) muito bem- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Deus!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[gud] n 1 bem, benefício, vantagem. 2 o que é bom, justo, útil, coisa boa, gente boa. 3 bem-estar, prosperidade. • adj (compar better, sup best) 1 bom, admirável, desejável. 2 justo, próprio. 3 comportado. 4 benigno, bondoso. 5 sincero, verdadeiro. 6 seguro, certo. 7 real, genuíno. 8 agradável. 9 vantajoso, útil, beneficente. 10 satisfatório, pleno. 11 suficiente, adequado, muito. 12 capaz, eficiente, minucioso. 13 bastante, considerável. 14 devoto, virtuoso. 15 saudável, benéfico, salutar. 16 conveniente, decente. 17 fresco, não deteriorado. 18 válido, corrente (moeda). 19 Com solvente, seguro, idôneo. 20 Law vigorante, em vigor. 21 perfeito, completo. 22 amável, cortês. 23 aceitável, apetitoso. • interj bom! bem! a good deal bastante. a good half mais do que a metade. a good hour bem uma hora. a good many bastante. a good press uma imprensa favorável. a good turn uma mudança para o bem, um obséquio. are you good for $10? será que me podia emprestar $10? as good as done praticamente feito. as good as gold com um coração de ouro. be good enough to do this tenha a bondade de fazer isto. being in good faith ter boa fé. for good (and all) para sempre, definitivamente. for the good of para o bem de. gone for good foi-se definitivamente. good and Amer muito, bem. good and bad bem e mal. good and dry bem seco. good breeding boa educação. good debts dívidas seguras. good fruit frutas frescas. good humour bom humor, amabilidade. good temper jovialidade, serenidade. good title título juridicamente em ordem. have a good time! bom divertimento! he has as good as told me ele me deu a entender. he is good at telling stories ele sabe contar histórias. he is good company ele é bom companheiro. he was as good as his word ele cumpriu com sua palavra. I must make good my promise preciso cumprir minha promessa. in good earnest seriamente. in good faith de boa fé. in good time em tempo, oportunamente, logo. I think it good acho conveniente. it holds good, it stands good é válido. it is a good thing é conveniente. it is good for you fará bem a você, isto é bom para você. it looks good (to me) parece(-me) bom. my good man meu caro senhor. on good authority de fonte segura. that is no good isto não adianta. the good homens de bem. the good of the state o bem do estado. this food looks good esta comida tem bom aspecto. to feel good estar disposto, estar alegre. to have a good mind to do estar bem disposto a fazer. to have a good time divertir-se bastante. to have good health estar com boa saúde. to have good looks ser bonito, ser vistoso. to make good confirmar, demonstrar, executar, cumprir, substituir, compensar. to make good a loss to someone compensar a perda a alguém. to the good além, extra, de sobra. what is it good for? para que serve? what is the good of that? qual é a vantagem disto? -
8 gown
1) (a woman's dress, especially one of high quality for dances, parties etc.) vestido2) (a loose robe worn by clergymen, lawyers, teachers etc.) toga* * * -
9 illustrious
(of a very high quality, ability etc; famous: an illustrious career; He is the most illustrious of a famous family.) ilustre* * *il.lus.tri.ous[il'∧striəs] adj ilustre, nobre, distinto, renomado. -
10 classical
['klæsikəl] 1. adjective1) ((especially of literature, art etc) of ancient Greece and Rome: classical studies.) clássico2) ((of music) having the traditional, established harmony and/or form: He prefers classical music to popular music.) clássico3) ((of literature) considered to be of the highest class.) clássico•- classic2. noun1) (an established work of literature of high quality: I have read all the classics.) clássico2) ((in plural) the language and literature of Greece and Rome: He is studying classics.) letras clássicas -
11 cognac
['konjæk](a kind of high-quality French brandy.) -
12 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bonzinho2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom, agradável9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom, muito10) (suitable: a good man for the job.) apto11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom14) (thorough: a good clean.) bom15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem, proveito2) (goodness: I always try to see the good in people.) bem3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) ótimo- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) minha nossa- goods- goody - goodbye - good-day - good evening - good-for-nothing - good humour - good-humoured - good-humouredly - good-looking - good morning - good afternoon - good-day - good evening - good night - good-natured - goodwill - good will - good works - as good as - be as good as one's word - be up to no good - deliver the goods - for good - for goodness' sake - good for - good for you - him - Good Friday - good gracious - good heavens - goodness gracious - goodness me - good old - make good - no good - put in a good word for - take something in good part - take in good part - thank goodness - to the good -
13 gown
1) (a woman's dress, especially one of high quality for dances, parties etc.) vestido2) (a loose robe worn by clergymen, lawyers, teachers etc.) toga -
14 illustrious
(of a very high quality, ability etc; famous: an illustrious career; He is the most illustrious of a famous family.) ilustre -
15 highness
1) (the state or quality of being high.) altura2) (a title of a prince, princess etc: Your Highness; Her Highness.) alteza* * *high.ness[h'ainis] n 1 altura, elevação, alto. 2 alteza. His (Her) Highness Sua Majestade. His (Her) Imperial Highness Sua Alteza Imperial. His (Her, Your) Royal Highness Sua Alteza Real. -
16 standard
['stændəd] 1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) padrão2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) critério3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) estandarte2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) uniformizado- standardise
- standardization
- standardisation
- standard-bearer
- be up to / below standard
- standard of living* * *stand.ard[st'ændəd] n 1 padrão, critério, protótipo, modelo, regra, norma, medida, nível. they judge me by their standard / eles me julgam pelo seu padrão. they applied another standard / aplicaram outro critério. she is not up to the standard / ela não corresponde às exigências. the standard of this book is very high / este livro é de um nível muito alto. 2 medida ou peso padrão. 3 bandeira, emblema, símbolo, estandarte. 4 suporte, coluna. 5 árvore ou arbusto com um tronco liso e direito. 6 base, pedestal. • adj 1 padrão, que serve de padrão. 2 excepcional, modelar, exemplar. 3 legal, oficial. 4 clássico. 5 normal, comum. above (below) the standard acima (abaixo) da média. standard of living nível de vida, padrão de vida. -
17 calibre
['kælibə]1) (the inner diameter of a gun barrel etc.) calibre2) ((of a person) quality of character; ability: a salesman of extremely high calibre.) qualidade* * *cal.i.bre[k'ælibə] n 1 calibre: diâmetro interior de tubo ou boca-de-fogo, diâmetro de projetil. 2 fig dimensão, capacidade. 3 fig qualidade mental ou moral. -
18 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) cor2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a cores3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) pintar- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) pessoa de cor- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *col.our[k'∧lə] n 1 cor, colorido. 2 tinta, corante, pigmento. 3 vermelhão, rubor do rosto. 4 pretexto, disfarce. 5 plausibilidade, aparência de autenticidade. 6 cor da pele das raças que não são brancas. 7 aparência, aspecto. 8 detalhe realístico, vida. 9 caráter, feição. they showed their colours / revelaram suas intenções, mostraram quem realmente eram. he showed his true colours / fig ele mostrou seu verdadeiro caráter. 10 vivacidade, brilho, ânimo. his sincerity gives colour to all he does / sua sinceridade caracteriza todos os seus atos. 11 matiz, tonalidade. 12 Mus timbre, som. 13 colours cores, emblema, estandarte, bandeira. 14 Mil insígnia militar. 15 colours cor política, partido. • vt+vi 1 pintar, tingir, corar, colorir, dar cor a. 2 corar, mudar de cor, enrubescer. 3 fig corar, disfarçar, alterar, paliar, desculpar. 4 dar determinado aspecto a. 5 caracterizar. his prejudices coloured his facts / seus preconceitos manifestaram-se em seu relato. • adj em cores, de cor. body colour tinta opaca. complementary colour cor complementar. composite colours cores mistas. fast colours cores firmes. filling colour massa colorida para preparar a superfície a ser pintada. fundamental colours cores básicas. glaring colours cores berrantes. local colour colorido ou aspecto local. off colour coll exausto, esgotado, indisposto. painted in his true colours mostrado em seu verdadeiro aspecto. play of colours variação de cores. primary colours cores primárias. service with the colours serviço militar. to call to the colours convocar para o serviço militar. to change colour mudar de cor (pessoa), ficar pálido (ou vermelho). to come off with flying colours sair vitorioso. to give false colour to distorcer os fatos. to give/ lend colour to dar aparência de verdade a. to have a colour ter aspecto sadio, ter boa cor. to have a high colour estar corado. to hoist the colours hastear a bandeira. to join the colours alistar-se. to lose colour ficar pálido. to lower the colours a) baixar a bandeira. b) fig ceder, dobrar-se. to mail one’s colours to the mast manter-se firme em sua decisão. to sail under false colours fig agir com falsidade. to stick to one’s colours ser fiel à causa. trooping the colours desfile de bandeiras. under colour of sob o pretexto de. with flying colours com grande sucesso. -
19 great
[ɡreit]1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande3) (of a high degree: Take great care of that book.) muito4) (very pleasant: We had a great time at the party.) óptimo5) (clever and expert: John's great at football.) excelente•- greatly- greatness* * *[greit] adj 1 grande, vasto, numeroso, extenso, comprido. 2 desmedido. 3 importante, famoso, poderoso, notável. 4 principal, gran-, grão-. 5 nobre, generoso. 6 preferido, favorito. 7 formidável, magnífico, excelente. a great deal, a great many muito, muitos. a great muddle uma grande desordem. a great poet um grande poeta. a great storyteller um excelente contador de histórias. a great while bastante tempo. Alfred the Great Alfredo o Grande. great age idade avançada. Great Scott! interj meu Deus! great with young prenhe. he is a great reader ele lê muito. in great favour em boas graças. it is no great matter não tem importância. no great Amer coll nada de importante. that is great isto é formidável. the great os grandes, os importantes. the Great Assizes o juízo final. the great majority a grande maioria. the great powers as grandes potências. to be great at fencing ser bom em esgrima. -
20 intelligence
1) (the quality of being intelligent: It requires a high degree of intelligence to do this job well.) inteligência2) (news or information given.) informação3) (a department of state or of the army etc which deals with secret information: He works in Intelligence.) serviços secretos* * *in.tel.li.gence[int'elidʒəns] n 1 inteligência. 2 conhecimento, informações. 3 obtenção e distribuição de informações (secretas). 4 pessoal encarregado de informações secretas.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
high-quality — UK US adjective ► high quality products or services are very good, well made, etc.: »Consumers are trading up from stores own brands to high quality garments … Financial and business terms
high-quality — index premium, sterling, superior (excellent) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
high-quality — /ˌhaɪ kwɒlɪtɪ/ adjective of very good quality ● high quality goods ● a high quality product … Marketing dictionary in english
high-quality — adj. High quality is used with these nouns: ↑education, ↑ingredient, ↑photograph, ↑reproduction, ↑training … Collocations dictionary
High-quality feed block — or HQFB, is a solid block consisting of molasses, non protein nitrogen (NPN), rumen by pass protein (cassava hay), minerals and lipids. It is provided to livestock ruminants in a manner similar to a salt lick.HQFB is used for ruminant feeding as… … Wikipedia
High-quality dual carriageway — A High quality dual carriageway (HQDC) is a category of road in the Republic of Ireland. It is an all purpose dual carriageway road type of motorway standard, but without the route section being classified as motorway or having motorway… … Wikipedia
high-quality hologram — kokybiškoji holograma statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. high fidelity hologram; high quality hologram vok. Hochqualitätshologramm, n; Hologramm hoher Qualität, n rus. высококачественная голограмма, f pranc. hologramme à haute… … Radioelektronikos terminų žodynas
high quality seeds — veislinės sėklos statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Sėklos, išaugintos specialiame pasėlyje ir atitinkančios kondicijos reikalavimus. atitikmenys: angl. high quality seeds rus. сортовые cемена … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
high quality — noun the quality of being superior (Freq. 1) • Syn: ↑superiority • Ant: ↑low quality, ↑inferiority (for: ↑superiority) • Derivationally related for … Useful english dictionary
high quality — fine, excellent; very good quality … English contemporary dictionary
Il Girasole High Quality Inn — (Милан,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Doberdo 19, Виале Монца, 2 … Каталог отелей