-
1 ici
isiadv1) hier2)3)par ici — herüber, hierher, dadurch
4)iciici [isi]1 (en ce lieu) hier; Beispiel: c'est ici que quelqu'un a fait quelque chose hier hat jemand etwas getan; Beispiel: ici et là hier und da; Beispiel: Madame la directrice, ici présente, va... die [hier] anwesende Direktorin wird...2 (de ce lieu) Beispiel: d'ici von hier, hiesig; Beispiel: les gens d'ici die Einheimischen; Beispiel: par ici hier [in der Gegend]; Beispiel: d'ici à Paris/au musée von hier [aus] bis Paris/zum Museum; Beispiel: près/loin d'ici in der Nähe/weit von hier [entfernt]; Beispiel: à partir d'ici von hier an; Beispiel: sortez d'ici! raus hier!3 (vers ce lieu) hierher; Beispiel: viens ici immédiatement! komm sofort [hier]her!; Beispiel: jusqu'ici bis hierher; Beispiel: par ici hier entlang; (monter) hier hinauf; (descendre) hier hinunter; Beispiel: passer par ici hier vorbeikommen4 (temporel) Beispiel: jusqu'ici bis jetzt; Beispiel: d'ici von jetzt an; Beispiel: d'ici peu bald, in Kürze; Beispiel: d'ici là bis dahin; Beispiel: d'ici [à] 2010/[à] demain/[à] lundi bis 2010/morgen/Montag; Beispiel: d'ici [à] la semaine prochaine bis zur nächsten Woche; Beispiel: d'ici une semaine/quelques semaines in einer Woche/einigen Wochen; Beispiel: d'ici [à ce] qu'il accepte, cela peut durer bis [dass] er akzeptiert, das kann dauern; Beispiel: mais d'ici à ce qu'il abandonne, je n'aurais jamais imaginé! aber, dass er [so einfach] aufgibt, das hätte ich nie gedacht! -
2 coin
kwɛ̃m1) Ecke fcoin repas — Essecke f
2) ( cale) Keil m3) (fig) Winkel m4) kleiner Ort m, Fleck mpetit coin — Plätzchen n
coincoin [kwɛ̃]1 (angle) Ecke féminin; de l'œil, de la bouche Winkel masculin; Beispiel: mettre au coin in die Ecke stellen; Beispiel: au coin de la rue an der [Straßen]ecke; Beispiel: regard/sourire en coin verschlagener Blick/hämisches Lächeln2 (petit espace) Beispiel: coin cuisine/repas Koch-/Essecke féminin; Beispiel: un coin à l'ombre ein Plätzchen neutre im Schatten; Beispiel: un coin perdu ein entlegener Winkel►Wendungen: aux quatre coins du monde in allen Ecken [und Enden] der Welt; ça t'en/vous en bouche un coin! familier da staunste/staunt ihr[, was]?
См. также в других словарях:
Hiesig — Hiesig, adj. von dem Nebenworte hier, was hier ist oder geschiehet; zum Unterschiede von dasig. Die hiesige Messe. Ein hiesiger Kaufmann. Der hiesige Wein, welcher hier, in diesem Lande wächset; im Oberdeutschen der hierländische. Die hiesigen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hiesig — Adj std. (16. Jh.) Stammwort. Als Ausgangspunkt wird * hie wesig zu wesen sein, wohnen (Wesen) vermutet. Vgl. dasig; hier. ✎ Öhmann, E. NPhM 55 (1954), 188f. deutsch s. hier, s. Wesen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hiesig — hiesig: Das aus der Kanzleisprache des 17. Jh.s stammende Adjektiv ist wahrscheinlich eine Bildung aus »hie« (vgl. ↑ hier) und aus einem nicht bezeugten mhd. *wesec (vgl. ↑ Wesen) und bedeutet demnach eigentlich etwa »hier seiend« … Das Herkunftswörterbuch
hiesig — ansässig, beheimatet, eingesessen, [ein]heimisch, hier befindlich, niedergelassen, ortsansässig, von hier stammend. * * * hiesig:1.〈andiesemOrtvorkommend〉hierbefindlich–2.⇨einheimisch hiesighierbefindlich,ortsansässig,eingesessen,einheimisch … Das Wörterbuch der Synonyme
hiesig — regional; lokal * * * hie|sig [ hi:zɪç] <Adj.>: hier [in dieser Gegend] ansässig, vorhanden, von hier stammend: die hiesige Bevölkerung; die hiesigen Zeitungen, Gebräuche; er ist kein Hiesiger (Einheimischer). * * * hie|sig 〈Adj.〉 von hier … Universal-Lexikon
hiesig- — hie·si·g Adj; nur attr, nicht adv; in, aus dieser Gegend (in der sich der Sprecher befindet) <die Bevölkerung, die Sitten, die Gebräuche>: Sie ist keine Hiesige (= Sie ist nicht von hier) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hiesig — hie|sig ; hiesigen Ort[e]s … Die deutsche Rechtschreibung
hiesig — einheimisch … Aargauer-Hochdeutsch Wörterbuch
dasig — da|sig1 〈Adj.; oberdt.〉 verwirrt, eingeschüchtert [<mhd. dasec <ahd. tusig „töricht, einfältig“] da|sig2 〈Adj.; österr., schweiz.〉 hiesig, da, hier befindlich [zu da, nach hiesig gebildet] * * * 1da|sig <Adj.> [zu 1↑da] (österr.… … Universal-Lexikon
einheimisch — a) altangesessen, [alt]ansässig, alteingesessen, beheimatet, bodenständig, eingeboren, eingebürgert, eingesessen, [fest] verwachsen, [fest] verwurzelt, heimatverbunden, heimatverwurzelt, heimisch, niedergelassen, ortsansässig, sesshaft, wohnhaft … Das Wörterbuch der Synonyme
Lippoldsberg — Gemeinde Wahlsburg Koordinaten … Deutsch Wikipedia