Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

hiemālis

  • 1 hiemalis

    hiemalis hiemalis, e зимний

    Латинско-русский словарь > hiemalis

  • 2 hiemālis

        hiemālis e, adj.    [hiems], of winter, wintry: hiemali tempore: vis: nimbi, O.
    * * *
    hiemalis, hiemale ADJ
    wintry; stormy; of/for winter time/rainy season

    Latin-English dictionary > hiemālis

  • 3 hiemalis

    hĭĕmālis, e, adj. [hiems], of or belonging to winter, wintry, winter-.
    I.
    Adj. (class.):

    arbores ut hiemali tempore tempestive caedi putentur,

    Cic. Div. 2, 14, 33:

    dies,

    Col. 11, 1, 21:

    circulus,

    i. e. the tropic of Capricorn, Hyg. Astr. 3, 26:

    hiemalem vim perferre,

    Cic. Tusc. 5, 27, 77:

    circum murum planities limosa hiemalibus aquis paludem fecerat,

    by the rains of winter, Sall. J. 37, 4:

    nimbi,

    Ov. M. 9, 105 (for which:

    hibernae aquae Albulae,

    id. F. 2, 390):

    faba,

    winter bean, Plin. 18, 23, 52, § 191:

    loca,

    winter apartments, Pall. 1, 9:

    totis hoc Alpibus notum et hiemalibus provinciis,

    cold, Plin. 18, 7, 12, § 69:

    navigatio longa et hiemalis,

    stormy, Cic. Fam. 6, 20, 1:

    Luna,

    bringing cold, Plin. 18, 35, 79, § 349.—
    II.
    Subst.: hĭĕmālia, ium, n., for the usual hiberna, winter-quarters (post-class. and very rare): hiemalia atque aestiva disponere, Val. ap. Vop. Aur. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > hiemalis

  • 4 hiemalis

    Латинско-русский словарь > hiemalis

  • 5 hiemalis

    hiemālis, e (hiems), I) winterlich, des Winters, Winter-, tempus, Winterszeit, Cic.: dies, Wintertag, Col.: nimbus, Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: vis, Winterkälte, Cic.: provinciae, kalte, Plin.: loca, wo man sich im Winter aufhält, Pallad.: so aedificium, Acro: faba, die im Winter gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im Winter u. im Sommer getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = hiberna, das Winterquartier (Ggstz. aestiva), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., stürmisch, dem Sturme ausgesetzt, navigatio, Cic. – / hiemnālis geschr., Not. Tir. 69, 27.

    lateinisch-deutsches > hiemalis

  • 6 hiemalis

    hiemālis, e (hiems), I) winterlich, des Winters, Winter-, tempus, Winterszeit, Cic.: dies, Wintertag, Col.: nimbus, Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: vis, Winterkälte, Cic.: provinciae, kalte, Plin.: loca, wo man sich im Winter aufhält, Pallad.: so aedificium, Acro: faba, die im Winter gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im Winter u. im Sommer getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = hiberna, das Winterquartier (Ggstz. aestiva), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., stürmisch, dem Sturme ausgesetzt, navigatio, Cic. – hiemnālis geschr., Not. Tir. 69, 27.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hiemalis

  • 7 hiemalis

    -is/e adj Bp
    hivernal

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > hiemalis

  • 8 Troglodytes troglodytes hiemalis

    ENG winter wren

    Animal Names Latin to English > Troglodytes troglodytes hiemalis

  • 9 hiemalia

    hĭĕmālis, e, adj. [hiems], of or belonging to winter, wintry, winter-.
    I.
    Adj. (class.):

    arbores ut hiemali tempore tempestive caedi putentur,

    Cic. Div. 2, 14, 33:

    dies,

    Col. 11, 1, 21:

    circulus,

    i. e. the tropic of Capricorn, Hyg. Astr. 3, 26:

    hiemalem vim perferre,

    Cic. Tusc. 5, 27, 77:

    circum murum planities limosa hiemalibus aquis paludem fecerat,

    by the rains of winter, Sall. J. 37, 4:

    nimbi,

    Ov. M. 9, 105 (for which:

    hibernae aquae Albulae,

    id. F. 2, 390):

    faba,

    winter bean, Plin. 18, 23, 52, § 191:

    loca,

    winter apartments, Pall. 1, 9:

    totis hoc Alpibus notum et hiemalibus provinciis,

    cold, Plin. 18, 7, 12, § 69:

    navigatio longa et hiemalis,

    stormy, Cic. Fam. 6, 20, 1:

    Luna,

    bringing cold, Plin. 18, 35, 79, § 349.—
    II.
    Subst.: hĭĕmālia, ium, n., for the usual hiberna, winter-quarters (post-class. and very rare): hiemalia atque aestiva disponere, Val. ap. Vop. Aur. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > hiemalia

  • 10 imminentia

    ae f. [ immineo ]
    непосредственная угроза, неминуемость (alicujus rei AG, Aug); непосредственная близость (hiemalis temporis Eccl)

    Латинско-русский словарь > imminentia

  • 11 eximo

    ex-imo, ēmī, ēmptum, ere (ex u. emo), herausnehmen, wegnehmen, I) eig.: favos, mel, Varro: medullam e caule, Plin.: acina de dolio, Cato: unam spinam de pluribus, Hor.: cives de nervo, aus der Haft befreien, Liv.: alqd tamquam e vinculis alcis rei, die F. abnehmen (bildl.), Cic.: venena suctu corporibus, aussaugen, Plin.: uniones ornamento, ICt.: alqd caeco acervo, ausscheiden von usw., Ov.: digito anulum, vom F. abziehen, Iustin.: alci dentem, Cels. u. Suet.: calculum, Cels.: infantem concisum, in Stücken herausnehmen, Cels. – II) übtr., A) herausnehmen, hinwegnehmen, 1) übh.: a) lebl. Objj.: α) alqd m. ex u. Abl., alqd ex rerum natura, Cic.: unum diem ex mense, auslassen, Cic.: exemptis e media vita tot annis, Tac.: od. alqd m. bl. Abl., rem miraculo, der S. das W. benehmen, Liv. – β) alqd m. Dat., jmdm. od. einer Sache etw. entziehen, benehmen, Leucadem Acarnanum concilio, Liv.: moram certaminis hosti, Liv.: otiosae peregrinationi tempora, Curt. – γ) bl. alqd, αα) etw. benehmen, beseitigen, aufheben, übergehen, dubitationem, Quint.: religionem, Liv.: discrimen nationum, Curt. – ββ) einen Zeitraum wegnehmen, teils = übergehen, biennium, Liv.: teils = zubringen, verleben, aetas male exempta, Sen.: post tempus hiemalis quietis exemptum, Amm.: teils = vor Gericht durch etw, verschleppen, diem (dicendo), Cic. u.a.: calumniā dicendi tempus, Cic. – δ) alci non eximitur, quin etc., jmd. läßt es sich nicht nehmen, zu usw., Tac. ann. 6, 22. – b) eine Pers.: α) aus einer Zahl, Liste herausnehmen, ausstreichen, alqm de proscriptorum numero, Nep.: u. alqm ex od. de reis, der Anklage überheben, Cic.: alqm numero beatorum, Hor.: alqm memori aevo, das Andenken bei der Nachwelt rauben, Verg. – β) aus einer Zahl hervorheben, alqm turbae quamvis bonorum auctorum, Quint. 10, 1, 74. – 2) aus einem üblen Verhältnis usw. herausnehmen, a) lebl. Objj.: α) alqd m. de u. Abl., etw. von etw. befreien, agrum de vectigalibus, Cic. – β) alqd alci, etw. einer Person abnehmen, benehmen, alci curas, Hor.: famem epulis, den Hunger stillen, Verg., sollicitis animis onus, Hor.: illud, quod me angebat, non eximis (sc. mihi), Cic.: absol. festinatio curam exemit vicos dirigendi, Liv. – b) Pers.: α) alqm m. ex u. Abl. u. m. bl. Abl., von etw. befreien, alqm ex cruciatu, Plaut.: alqm ex culpa, Cic.: alqm ex servitute u. bl. alqm servitute od. servitio, Liv.: alqm ex obsidione od. bl. alqm obsidione, Liv.: alqm eius diei crimine, Liv. – β) alqm alci rei, jmd. einer Sache entziehen, entrücken, entheben, von etw. entbinden, alqm vitae, morti, Tac.: alqm poenae, Ov. u. Tac.: alqm supplicio magis quam crimini, Curt.: alqm noxae, Liv. – γ) alqm in alqd, zB. Syracusas in libertatem, in Fr. setzen, Liv. 31, 29, 6. – B)ausnehmen, alqm, Cic. u.a.: maiestatis quaestionem, Tac. – C) jmd. vom Erscheinen vor Gericht zurückhalten, Ulp. u. Paul. dig. 2, 7, 1 sqq.

    lateinisch-deutsches > eximo

  • 12 hiemnalis

    hiemnālis, s. hiemālis /.

    lateinisch-deutsches > hiemnalis

  • 13 imminentia

    imminentia, ae, f. (immineo), I) der baldige Eintritt, hiemalis temporis, Gregor. epist. 7, 6 extr. – II) das Bedrohen, die drohende Nähe, instantia atque imminentia fraudis, Nigid. b. Gell. 9, 12, 6: imm. gladiorum, Faust. b. Augustin. c. Faust. 16, 5.

    lateinisch-deutsches > imminentia

  • 14 eximo

    ex-imo, ēmī, ēmptum, ere (ex u. emo), herausnehmen, wegnehmen, I) eig.: favos, mel, Varro: medullam e caule, Plin.: acina de dolio, Cato: unam spinam de pluribus, Hor.: cives de nervo, aus der Haft befreien, Liv.: alqd tamquam e vinculis alcis rei, die F. abnehmen (bildl.), Cic.: venena suctu corporibus, aussaugen, Plin.: uniones ornamento, ICt.: alqd caeco acervo, ausscheiden von usw., Ov.: digito anulum, vom F. abziehen, Iustin.: alci dentem, Cels. u. Suet.: calculum, Cels.: infantem concisum, in Stücken herausnehmen, Cels. – II) übtr., A) herausnehmen, hinwegnehmen, 1) übh.: a) lebl. Objj.: α) alqd m. ex u. Abl., alqd ex rerum natura, Cic.: unum diem ex mense, auslassen, Cic.: exemptis e media vita tot annis, Tac.: od. alqd m. bl. Abl., rem miraculo, der S. das W. benehmen, Liv. – β) alqd m. Dat., jmdm. od. einer Sache etw. entziehen, benehmen, Leucadem Acarnanum concilio, Liv.: moram certaminis hosti, Liv.: otiosae peregrinationi tempora, Curt. – γ) bl. alqd, αα) etw. benehmen, beseitigen, aufheben, übergehen, dubitationem, Quint.: religionem, Liv.: discrimen nationum, Curt. – ββ) einen Zeitraum wegnehmen, teils = übergehen, biennium, Liv.: teils = zubringen, verleben, aetas male exempta, Sen.: post tempus hiemalis quietis exemptum, Amm.: teils = vor Gericht durch etw, verschleppen, diem (dicendo),
    ————
    Cic. u.a.: calumniā dicendi tempus, Cic. – δ) alci non eximitur, quin etc., jmd. läßt es sich nicht nehmen, zu usw., Tac. ann. 6, 22. – b) eine Pers.: α) aus einer Zahl, Liste herausnehmen, ausstreichen, alqm de proscriptorum numero, Nep.: u. alqm ex od. de reis, der Anklage überheben, Cic.: alqm numero beatorum, Hor.: alqm memori aevo, das Andenken bei der Nachwelt rauben, Verg. – β) aus einer Zahl hervorheben, alqm turbae quamvis bonorum auctorum, Quint. 10, 1, 74. – 2) aus einem üblen Verhältnis usw. herausnehmen, a) lebl. Objj.: α) alqd m. de u. Abl., etw. von etw. befreien, agrum de vectigalibus, Cic. – β) alqd alci, etw. einer Person abnehmen, benehmen, alci curas, Hor.: famem epulis, den Hunger stillen, Verg., sollicitis animis onus, Hor.: illud, quod me angebat, non eximis (sc. mihi), Cic.: absol. festinatio curam exemit vicos dirigendi, Liv. – b) Pers.: α) alqm m. ex u. Abl. u. m. bl. Abl., von etw. befreien, alqm ex cruciatu, Plaut.: alqm ex culpa, Cic.: alqm ex servitute u. bl. alqm servitute od. servitio, Liv.: alqm ex obsidione od. bl. alqm obsidione, Liv.: alqm eius diei crimine, Liv. – β) alqm alci rei, jmd. einer Sache entziehen, entrücken, entheben, von etw. entbinden, alqm vitae, morti, Tac.: alqm poenae, Ov. u. Tac.: alqm supplicio magis quam crimini, Curt.: alqm noxae, Liv. – γ) alqm in alqd, zB. Syracusas in libertatem, in Fr. setzen, Liv. 31, 29, 6. – B)
    ————
    ausnehmen, alqm, Cic. u.a.: maiestatis quaestionem, Tac. – C) jmd. vom Erscheinen vor Gericht zurückhalten, Ulp. u. Paul. dig. 2, 7, 1 sqq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > eximo

  • 15 hiemnalis

    hiemnālis, s. hiemalis .

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hiemnalis

  • 16 imminentia

    imminentia, ae, f. (immineo), I) der baldige Eintritt, hiemalis temporis, Gregor. epist. 7, 6 extr. – II) das Bedrohen, die drohende Nähe, instantia atque imminentia fraudis, Nigid. b. Gell. 9, 12, 6: imm. gladiorum, Faust. b. Augustin. c. Faust. 16, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > imminentia

  • 17 hyemalis

    hyĕmālis and hyems, v. hiemalis, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > hyemalis

  • 18 hyems

    hyĕmālis and hyems, v. hiemalis, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > hyems

См. также в других словарях:

  • hiemalis — hi·e·ma·lis (hi″ĕ maґlis) [L.] hiemal …   Medical dictionary

  • hiemalis —    L. hiems, winter; alis, pertaining to. Winter flowering …   Etymological dictionary of grasses

  • Scinax hiemalis — Scinax hiemalis …   Wikipédia en Français

  • Scinax hiemalis — Scinax …   Wikipédia en Français

  • Scinax hiemalis —   Scinax hiemalis …   Wikipedia Español

  • Bolitoglossa hiemalis — Bolitoglossa hiemalis …   Wikipédia en Français

  • Coregonus hiemalis — Gravenche Gravenche (Coregonus hiemalis) Systematik Klasse: Knochenfische (Osteichthyes) Unterklasse …   Deutsch Wikipedia

  • Trichocera hiemalis — Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Mucor hiemalis — Scientific classification Kingdom: Fungi Phylum: Zygomycota Class: Zygomycetes Subclass …   Wikipedia

  • Scinax hiemalis — Taxobox name = Scinax hiemalis status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Amphibia ordo = Anura familia = Hylidae genus = Scinax species = S. hiemalis binomial = Scinax hiemalis binomial authority =… …   Wikipedia

  • Bolitoglossa hiemalis — Taxobox name = Bolitoglossa hiemalis status = VU | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Amphibia ordo = Caudata familia = Plethodontidae genus = Bolitoglossa species = B. hiemalis binomial = Bolitoglossa hiemalis… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»