Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

hide+up

  • 101 evitar la publicidad

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > evitar la publicidad

  • 102 fondear

    v.
    1 to sound.
    2 to anchor.
    El barco fondeó ayer The ship anchored yesterday.
    3 to settle.
    Su sobrino fondeó cerca His nephew settled nearby.
    4 to give.
    El piso fondeó y caímos The floor gave and we fell.
    5 to sound out, to sound, to plumb.
    El radar fondeó el barco The radar sounded out the ship.
    * * *
    1 (sondear) to sound
    2 (registrar) to search
    3 figurado (examinar) to get to the bottom of, delve into
    1 to anchor
    * * *
    1. VT
    1) [barco] (=anclar) to anchor; (=registrar) to search
    2) [+ profundidad] to sound
    3) (=examinar) to examine
    4) CAm (=financiar) to provide with money
    5) Chile (=ocultar) to hide; (=ahogar) to drown
    6) Caribe (=violar) to rape
    2.
    VI [barco] to anchor, drop anchor
    3.
    See:
    * * *
    verbo transitivo (Náut) to anchor
    * * *
    = drop + anchor.
    Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    * * *
    verbo transitivo (Náut) to anchor
    * * *
    = drop + anchor.

    Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.

    * * *
    fondear [A1 ]
    vt
    A ( Náut) to anchor
    B ( Chi) (esconder) to hide
    C ( Chi) (ahogar) to drown
    ( Chi fam) (esconderse) to go into hiding
    se fondeó a estudiar el examen he shut himself away to prepare for the exam ( colloq)
    * * *

    fondear verbo transitivo & vi Náut to anchor
    ' fondear' also found in these entries:
    English:
    dock
    * * *
    vi
    to anchor
    vt
    1. [barco] to anchor
    2. CSur [presos políticos] = to throw from a plane over the sea
    * * *
    v/t MAR anchor
    * * *
    1) : to sound
    2) : to sound out, to examine
    3) Mex : to fund, to finance
    anclar: to anchor

    Spanish-English dictionary > fondear

  • 103 hacerse habitable

    (v.) = become + habitable
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare, or riding, if necessary, till things cooled off and the world above became habitable again.
    * * *
    (v.) = become + habitable

    Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare, or riding, if necessary, till things cooled off and the world above became habitable again.

    Spanish-English dictionary > hacerse habitable

  • 104 heridas

    (n.) = bruising
    Ex. This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.
    * * *
    (n.) = bruising

    Ex: This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.

    Spanish-English dictionary > heridas

  • 105 humilde

    adj.
    humble.
    * * *
    1 humble, modest
    \
    de humilde cuna of humble birth
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=no orgulloso) [carácter, opinión, comida] humble; [voz] small
    2) (=pobre) [clase, vivienda] low, modest; [origen] lowly, humble
    * * *
    I
    adjetivo <carácter/tono> meek; <vivienda/ropa> humble, lowly
    II
    masculino y femenino

    los humildes — the meek, the humble

    * * *
    = humble [humbler -comp., humblest -sup.], lowly [lowlier -comp., lowliest -sup.], self-deprecating.
    Ex. In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.
    Ex. His is the lowly task of finding out what books exist.
    Ex. He reinforces the self-deprecating and cliched concept that in order to be a writer, 'one must cultivate incompetence at almost every other form of profitable work'.
    ----
    * de origen humilde = of low descent.
    * ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.
    * * *
    I
    adjetivo <carácter/tono> meek; <vivienda/ropa> humble, lowly
    II
    masculino y femenino

    los humildes — the meek, the humble

    * * *
    = humble [humbler -comp., humblest -sup.], lowly [lowlier -comp., lowliest -sup.], self-deprecating.

    Ex: In spite of much complexity, they perform reliably; witness the humble typewriter, or the movie camera or the automobile.

    Ex: His is the lowly task of finding out what books exist.
    Ex: He reinforces the self-deprecating and cliched concept that in order to be a writer, 'one must cultivate incompetence at almost every other form of profitable work'.
    * de origen humilde = of low descent.
    * ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.

    * * *
    1 (sumiso) humble, meek
    dijo en tono humilde she said humbly
    en mi humilde opinión in my humble opinion
    2 ‹persona/vivienda› (pobre, modesto) humble, lowly
    son de origen humilde they are of humble o lowly origins
    los humildes the meek, the humble
    * * *

     

    humilde adjetivo ‹carácter/tono meek;
    vivienda/ropa humble, lowly
    humilde adjetivo
    1 (de carácter) humble, modest: ¡no seas tan humilde!, don't be so modest!
    2 (de condición social) humble
    ' humilde' also found in these entries:
    Spanish:
    condición
    - nacida
    - nacido
    - popular
    - seno
    - terrera
    - terrero
    - ascendencia
    - extracción
    - modesto
    - origen
    English:
    birth
    - humble
    - mean
    - small
    - lowly
    * * *
    humilde adj
    1. [actitud, comportamiento] humble
    2. [pobre] humble;
    bienvenido a mi humilde morada welcome to my humble abode
    * * *
    adj
    1 humble; ( sin orgullo) modest
    2 clase social lowly
    * * *
    humilde adj
    1) : humble
    2) : lowly
    gente humilde: poor people
    * * *
    humilde adj humble

    Spanish-English dictionary > humilde

  • 106 huyendo

    = on the run, on the lam.
    Ex. We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.
    Ex. More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    ----
    * huyendo de la justicia = on the run, on the lam.
    * * *
    = on the run, on the lam.

    Ex: We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.

    Ex: More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    * huyendo de la justicia = on the run, on the lam.

    Spanish-English dictionary > huyendo

  • 107 huyendo de la justicia

    = on the run, on the lam
    Ex. We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.
    Ex. More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.
    * * *
    = on the run, on the lam

    Ex: We will keep the terrorists on the run, until they have nowhere left to hide.

    Ex: More than 250000 fugitives have managed to escape justice in New York and are still on the lam.

    Spanish-English dictionary > huyendo de la justicia

  • 108 ir montado en + Vehículo

    (v.) = ride + Vehículo
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare, or riding, if necessary, till things cooled off and the world above became habitable again.
    * * *
    (v.) = ride + Vehículo

    Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare, or riding, if necessary, till things cooled off and the world above became habitable again.

    Spanish-English dictionary > ir montado en + Vehículo

  • 109 lesiones

    f.pl.
    injuries, damage.
    pres.subj.
    2nd person singular (tú/usted) Present Subjunctive of Spanish verb: lesionar.
    * * *
    (n.) = bruising
    Ex. This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.
    * * *
    (n.) = bruising

    Ex: This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.

    Spanish-English dictionary > lesiones

  • 110 lezna

    f.
    awl.
    * * *
    1 awl
    * * *
    SF awl
    * * *
    = awl.
    Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.
    * * *
    = awl.

    Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.

    * * *
    awl, bradawl

    Spanish-English dictionary > lezna

  • 111 lustre

    m.
    1 shine.
    dar lustre a to polish
    2 glory.
    3 polishing.
    4 frosting, icing.
    5 luster, shine, polish, lustre.
    6 panache.
    7 shoe polish, shoeblacking.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lustrar.
    * * *
    1 (brillo) polish, shine, lustre, US luster
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=brillo) shine, lustre, luster (EEUU), gloss

    dar lustre a — to polish, put a shine on

    2) (=sustancia) polish
    3) (=prestigio) lustre, luster (EEUU), glory
    * * *
    a) ( brillo) shine, luster*

    darle or sacarle lustre a algo — to polish something

    b) ( distinción) glory, distinction
    * * *
    = lustre [luster, -USA], shine, sheen.
    Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.
    Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.
    Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.
    * * *
    a) ( brillo) shine, luster*

    darle or sacarle lustre a algo — to polish something

    b) ( distinción) glory, distinction
    * * *
    = lustre [luster, -USA], shine, sheen.

    Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.

    Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.
    Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.

    * * *
    1 (brillo) shine, luster*
    dio or sacó lustre a los zapatos he polished the shoes, he gave the shoes a polish
    2 (distinción) luster* ( liter), glory, distinction
    el lustre que dan los años the distinction that comes with age
    * * *

    Del verbo lustrar: ( conjugate lustrar)

    lustré es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    lustre es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    lustrar    
    lustre
    lustrar ( conjugate lustrar) verbo transitivo (esp AmL) ‹zapatos/muebles to polish
    lustrarse verbo pronominal
    1 (esp AmL) ‹ zapatos to polish
    2 (AmC) ( en una actividad) to excel
    lustre sustantivo masculino
    a) ( brillo) shine, luster( conjugate luster);

    darle or sacarle lustre a algo to polish sth

    lustrar verbo transitivo to shine, polish
    lustre sustantivo masculino shine: su pelo ha perdido su lustre, her hair has lost its shine
    ' lustre' also found in these entries:
    Spanish:
    azúcar
    English:
    gloss
    - luster
    - lustre
    - sheen
    * * *
    lustre nm
    1. [brillo] shine;
    dar lustre a [muebles, zapatos] to polish
    2. [prestigio, esplendor] glory;
    su presencia dio lustre a la ceremonia her presence gave an extra sparkle to the ceremony
    * * *
    m
    1 shine;
    2 fig
    luster, Br
    lustre;
    dar lustre a fig give added luster to
    * * *
    lustre nm
    1) brillo: luster, shine
    2) : glory, distinction

    Spanish-English dictionary > lustre

  • 112 madriguera

    f.
    1 den (of animal) (& figurative).
    2 warren, animal burrow, burrow, rabbit hole.
    * * *
    1 (de conejo) burrow, warren; (de zorro) den, lair; (de tejón) set
    2 (de gente) den, lair, hide-out
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=refugio) [de animales] den, burrow; [de conejos] warren; [de tejones] set
    2) [de ladrones] den
    * * *
    a) ( de conejos) warren, burrow; ( de zorros) earth; ( de tejones) set
    b) ( de maleantes) den, lair
    * * *
    = burrow.
    Ex. The wasp buried the immobilized tarantulas in special chambers excavated from the spider's burrows.
    * * *
    a) ( de conejos) warren, burrow; ( de zorros) earth; ( de tejones) set
    b) ( de maleantes) den, lair
    * * *

    Ex: The wasp buried the immobilized tarantulas in special chambers excavated from the spider's burrows.

    * * *
    1 (de conejos) warren, burrow; (de zorros) earth; (de tejones) set
    2 (de maleantes) den, lair
    * * *

    madriguera sustantivo femenino

    ( de zorros) earth;
    ( de tejones) set

    madriguera sustantivo femenino
    1 (de un animal) burrow, hole
    2 fig (escondite) hide out: la banda se ocultaba en su madriguera, the gang went to ground in its hideout
    ' madriguera' also found in these entries:
    Spanish:
    conejera
    - ratonera
    English:
    burrow
    - hole
    - nest
    - rabbit warren
    - send down
    - warren
    * * *
    1. [de animal] den;
    [de conejo] burrow, rabbit hole
    2. [escondrijo] den
    * * *
    f
    1 ( agujero) burrow
    den
    * * *
    : burrow, den, lair
    * * *
    1. (de conejo) burrow
    2. (de león) den

    Spanish-English dictionary > madriguera

  • 113 magulladuras

    (n.) = bruising
    Ex. This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.
    * * *
    (n.) = bruising

    Ex: This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.

    Spanish-English dictionary > magulladuras

  • 114 magullamientos

    Ex. This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.
    * * *

    Ex: This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.

    Spanish-English dictionary > magullamientos

  • 115 magullón

    m.
    bruise.
    * * *
    SM LAm bruise
    * * *
    masculino (AmL) bruise
    * * *
    Ex. This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.
    * * *
    masculino (AmL) bruise
    * * *

    Ex: This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.

    * * *
    ( AmL)
    * * *
    Am bruise
    * * *
    m L.Am.
    bruise

    Spanish-English dictionary > magullón

  • 116 mantener la calma

    (v.) = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool
    Ex. To keep one's head in a fight -- win or lose -- seems to depend on whether we know what we are fighting for.
    Ex. How the author kept her head together to write the book is beyond me.
    Ex. The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool

    Ex: To keep one's head in a fight -- win or lose -- seems to depend on whether we know what we are fighting for.

    Ex: How the author kept her head together to write the book is beyond me.
    Ex: The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.
    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > mantener la calma

  • 117 mantener la serenidad

    (v.) = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool
    Ex. The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool

    Ex: The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > mantener la serenidad

  • 118 mantenerse alejado de + Nombre

    (v.) = keep + Nombre + at a distance
    Ex. This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.
    * * *
    (v.) = keep + Nombre + at a distance

    Ex: This behaviour is deliberately adopted by the librarian to keep the client at a distance, to hide one's real self, and often to protect one's own personality from too much bruising = El bibliotecario adopta deliberadamente esta postura para mantenerse alejado del usuario, para ocultar su verdadero yo y a menudo para proteger su personalidad de muchas magulladuras.

    Spanish-English dictionary > mantenerse alejado de + Nombre

  • 119 mantenerse alejado de la mirada del público

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > mantenerse alejado de la mirada del público

  • 120 mantenerse alejado de la mirada pública

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > mantenerse alejado de la mirada pública

См. также в других словарях:

  • Hide — Pour les articles homonymes, voir Hide (homonymie). Hide Alias hide Nom Hideto Matsumoto Naissance 13 décembre 1964 …   Wikipédia en Français

  • Hide — Основная информация Полное имя Хидэто Мацумото Дата рождения …   Википедия

  • hide — Ⅰ. hide [1] ► VERB (past hid; past part. hidden) 1) put or keep out of sight. 2) conceal oneself. 3) keep secret. ► NOUN Brit. ▪ a camouflaged shelter used to observe wild …   English terms dictionary

  • Hide — (h[imac]d), v. t. [imp. {Hid} (h[i^]d); p. p. {Hidden} (h[i^]d d n), {Hid}; p. pr. & vb. n. {Hiding} (h[imac]d [i^]ng).] [OE. hiden, huden, AS. h[=y]dan; akin to Gr. key qein, and prob. to E. house, hut, and perh. to E. hide of an animal, and to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hide — vb Hide, conceal, screen, secrete, cache, bury, ensconce are comparable when meaning to withdraw or to withhold from sight or observation. Hide, the general term, and conceal are often interchangeable. But hide may or may not suggest intent {let… …   New Dictionary of Synonyms

  • Hide — Hide, v. i. To lie concealed; to keep one s self out of view; to be withdrawn from sight or observation. [1913 Webster] Bred to disguise, in public tis you hide. Pope. [1913 Webster] {Hide and seek}, a play of children, in which some hide… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hide — Hide, n. [OE. hide, hude, AS. h[=y]d; akin to D. huid, OHG. h[=u]t, G. haut, Icel. h[=u][eth], Dan. & Sw. hud, L. cutis, Gr. ky tos; and cf. Gr. sky tos skin, hide, L. scutum shield, and E. sky. [root]13.] 1. The skin of an animal, either raw or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hide — ist der Künstlername von Hideto Matsumoto Hide ist der Familienname von Herbie Hide (*1971), nigerianisch britischer Boxer Hide war ein angelsächsisches Flächenmaß Hide (Einheit) …   Deutsch Wikipedia

  • hide — hide1 [hīd] vt. hid, hidden or hid, hiding [ME hiden < OE hydan < IE * (s)keudh (> Gr keuthein, to hide) < base * (s)keu , to cover > HIDE2, SKY, L cutis, skin] 1. to put or keep out of sight; secrete; conceal …   English World dictionary

  • hide — hide; hide·less; hide·bound·ness; …   English syllables

  • Hide — Hide, n. [AS. h[=i]d, earlier h[=i]ged; prob. orig., land enough to support a family; cf. AS. h[=i]wan, h[=i]gan, members of a household, and E. hind a peasant.] (O. Eng. Law.) (a) An abode or dwelling. (b) A measure of land, common in Domesday… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»