Перевод: с французского на русский

с русского на французский

heure+de

  • 101 tout à l'heure

    loc. adv.
    1) только что, сейчас; недавно, сегодня; уже

    ... Lorsqu'on a en face un ennemi tel que ce Richelieu, il faut le renverser ou en être écrasé. Je vais frapper demain le dernier coup; ne m'y suis-je pas engagé devant vous tout à l'heure? (A. de Vigny, Cinq-Mars.) —... Когда имеешь перед собой такого противника, как Ришелье, нужно сокрушить его или быть уничтоженным им. Я нанесу завтра решительный удар. Разве я не дал сегодня перед вами такое обязательство?

    2) чуть позже, немного погодя; сейчас

    Après le dîner, il repoussa le carafon qu'on lui présenta en disant qu'il ferait flamber tout à l'heure l'eau-de-vie dans son café. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — После обеда дядюшка отодвинул поставленный перед ним графин, заявив, что он сейчас разбавит водкой свой кофе.

    3) прост. сейчас, в настоящее время

    La Thénardier daigna répondre: - Des bas, s'il vous plaît. Des bas pour mes petites filles qui n'en ont pas, autant dire, et qui vont tout à l'heure pieds nus. (V. Hugo, Les Misérables.) — Жена Тенардье соблаговолила ответить: - Чулки, если вам будет угодно. Чулки для моих крошек. Чулок-то у них нет, и они, бедняжки, ходят сейчас чуть ли не босиком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout à l'heure

  • 102 à toute heure

    loc. adv.
    все время, постоянно

    Séphora, plus tenue qu'une reine espagnole, attendant le roi à toute heure, cérémonieuse et harnachée, mène la haute vie demi-mondaine, si remplie et si peu amusante que ces dames presque toujours se mettent à deux pour en supporter les longues promenades vides ou les loisirs écœurants. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Разодетая роскошней, чем испанская королева, ожидающая с минуты на минуту посещения короля, церемонная и затянутая в корсет Сефора ведет светскую жизнь дамы полусвета, столь заполненную скучными обязанностями, что ее фрейлины чего только не делают, чтобы вынести бесконечно унылые прогулки и долгие часы томительного безделья.

    Le soldat a de plus que le paysan, à toute heure, la mort à fleur de tête. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Солдату, по сравнению с крестьянином, в довершение ко всему постоянно грозит пуля.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à toute heure

  • 103 avoir son heure

    1)

    il aura son heure — его час придет, он себя еще покажет

    - Qui est-ce? dit Benedetti. - Vous ne le connaissez pas?.. Darquier de Pellepoix... Ah celui-là, celui-là voit juste! Il aura son heure. (L. Aragon, Les Communistes.) — - Кто это? - спросил Бенедетти. - Вы его не знаете?.. Это Даркье де Пельпуа... Вот у кого верный нюх! Он еще себя покажет.

    2) знать лучшие времена, быть когда-то в почете

    Il y a, dans la pipe d'Ibsen le culot de la pipe de Schopenhauer... Ces sombres fariboles, qui eurent leur heure, sont aujourd'hui aussi démodées que la crinoline. (L. Daudet, Mes idées esthétiques.) — В трубке Ибсена сохранились следы табака Шопенгауэра... Сегодня их мрачные изречения, когда-то бывшие популярными, устарели не меньше, чем мода на кринолины.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir son heure

  • 104 de la dernière heure

    (de la dernière [или de la onzième] heure)
    самый последний, сделанный в последнюю минуту; пришедший в последнюю минуту

    Je ne vous pardonnerais pas une absence, et cependant je devine combien sont à craindre vos caprices de la dernière heure. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — Я бы не простила вам вашего отсутствия, хоть я и знаю, как надо опасаться ваших внезапных, в последнюю минуту возникающих капризов.

    Des attardés, des sauveteurs de la onzième heure à qui leurs femmes avaient fait honte sautaient encore à bas des lits de plume. (H. Bazin, L'Huile sur le feu.) — Те, кто не любит спешить и является спасать других к шапочному разбору, пристыженные своими женами, только еще вылезали из-под пуховиков.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de la dernière heure

  • 105 de meilleure heure

    Beethoven était de bonne heure - (de meilleure heure que Mozart) exercé à l'interprétation pianistique de l'œuvre de J.S. Bach. (R. Rolland, Beethoven, Les Grandes époques créatrices.) — Уже с юного возраста - (с более юного, нежели Моцарт) - Бетховен упражнялся в исполнении на фортепиано произведений И.-С. Баха.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de meilleure heure

  • 106 passer un mauvais quart d'heure

    (passer un mauvais [или vilain] quart d'heure)

    il va passer un mauvais quart d'heure — ему туго, солоно придется, ему достанется, ему худо будет

    Ribadier (saisissant Thommereux à la gorge). Ah! Je voudrais le tenir comme je te tiens, le misérable... Thommereux. - Eh, là! Eh, là! Mais tu me fais mal. Ribadier (le lâchant). Oh! Mais je le retrouverai! Et je te jure qu'il passera un mauvais quart d'heure! (O. Feydeau, La Système Ribadier.)Рибадье ( хватая Томмере за горло). Ах, как бы я хотел вот так же схватить этого негодяя... Томмере. - Ай, ай! мне больно! Рибадье ( отпуская его). - Но он мне еще попадется. И клянусь тебе, ему плохо будет!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer un mauvais quart d'heure

  • 107 première heure

    Dictionnaire français-russe des idiomes > première heure

  • 108 quart d'heure académique

    (quart d'heure académique [тж. quart d'heure de grâce])

    C'est d'ordinaire le meilleur de la séance, ce quart d'heure de grâce laissé aux retardataires et que l'on passe à potiner tout bas, par petits groupes familiers... (A. Daudet, L'Immortel.) — Обычно самой приятной частью заседания были те несколько минут, когда в ожидании запоздавших собравшиеся вполголоса занимались пересудами, разбившись на привычные небольшие группы...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quart d'heure académique

  • 109 à cent à l'heure

    loc. adv.
    (à cent [или de cent] à l'heure)

    À cent à l'heure je fonce vers l'appartement d'Adita, qui me fiche à la porte, furieuse d'être réveillée en pleine nuit. (J.-P. Aumont, Souvenirs provisoires.) — Сломя голову, я мчусь на квартиру к Адите, но она, взбешенная тем, что я разбудил ее среди ночи, выставляет меня за дверь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à cent à l'heure

  • 110 à cette heure

    loc. adv.
    1) уст. теперь; сейчас, немедленно

    À cette heure, nous nous sommes expliqués, et au moins, si l'on se rencontre, on n'aura pas l'air de deux cruches... (É. Zola, Nana.) — Теперь мы, наконец, объяснились и по крайней мере не будем выглядеть дураками, если нам придется встретиться...

    2) в наше время, нынче, теперь

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à cette heure

  • 111 à l'heure battant

    (à l'heure battant(e) [или sonnant(e), tapant(e), toquant(e)])
    в точно указанное время; вовремя

    À neuf heures tapantes, Léonie est à son poste. (R. Queneau, Pierrot mon ami.) — Ровно в девять Леони уже на своем посту.

    Sainte-Beuve est mort à une heure et demie sonnant. (G. Flaubert, Correspondance.) — Только что, ровно в половине второго умер Сент-Бев.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à l'heure battant

  • 112 ami de la dernière heure

    (ami de la dernière [или de la onzième] heure)
    новоиспеченный, ненадежный друг

    C'était la célébrité. Olivier s'en apercevait, au nombre de lettres que recevait Christophe, et qui lui arrivaient à lui-même, par ricochet: offres de librettistes, propositions d'entrepreneurs de concerts, protestations d'amis de la dernière heure qui avaient souvent été les ennemis de la première... (R. Rolland, Les Amies.) — Это была слава! Оливье понял это по множеству писем, которые получал Кристоф и которые попадали к нему рикошетом: это были предложения либреттистов, обращения устроителей концертов, заверения в преданности от новоиспеченных друзей, многие из которых были его давнишними врагами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ami de la dernière heure

  • 113 avoir une heure à soi

    быть свободным, располагать свободным временем

    Je ne suis pas cagot, monsieur, je ne mange non plus du curé; mais... j'aime ce qui est beau et je vais au Musée du Louvre quand j'ai une heure à moi... (P. Margueritte, Jouir.) — Я не ханжа и не воинствующий безбожник, сударь; но... я люблю красоту и хожу в Лувр, когда у меня есть свободный часок...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une heure à soi

  • 114 c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure

    (c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure [тж. ce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure])
    prov. ≈ не будь тороплив, а будь растороплив; важно не рано встать, но вовремя выйти (прийти)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure

  • 115 de la première heure

    Déjà, elle avait assisté au miracle, ce Port-Saïd qui, en si peu d'années, venait de pousser sur une place nue, d'abord des cabanes pour abriter les quelques ouvriers de la première heure... (É. Zola, L'Argent.) — Ей уже приходилось видеть чудо, когда Порт-Саид всего за несколько лет вырос на голом берегу, на месте лачуг, построенных для первых рабочих.

    Il y a de la part et de l'autre des partisans de la première heure, ceux qui se rangent les yeux fermés au parti de la cure ou de la mairie. (G. Chevallier, Clochemerle.) — И в одном и в другом лагере есть сторонники - ветераны, присоединившиеся с самого начала с закрытыми глазами к партии муниципалитета или к партии духовенства.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de la première heure

  • 116 il faut se lever de bonne heure pour

    постараться, приложить много усилий; трудненько (будет), это задача не из легких

    Car certains noms portent en eux leur destin magnétique, comique ou tragique. Les vampires et les assassins du monde entier auront beau faire: il leur faudra se lever de bonne heure pour battre Landru. Avec un nom comme celui-ci, on prend l'avance pour un siècle. (P. Daninos, Tout Sonia.) — Так как некоторые имена несут сами в себе какую-то гипнотизирующую силу, комического или трагического характера. Вампиры и убийцы всего мира будут напрасно стараться: им нужно будет приложить очень много усилий, чтобы превзойти Ландрю. С таким именем, как его, успех обеспечен на весь век вперед.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut se lever de bonne heure pour

  • 117 je ne vous demande pas l'heure

    разг.
    вас никто не спрашивает; не лезьте, не вмешивайтесь в чужие дела

    Carrabine. - Tu lui as payé combien? Rollo. - Euh... je ne sais plus exactement. Edith. - Vingt mille. Rollo (à Edith, rageur). - On ne te demande pas l'heure qu'il est. (M. Achard, Patate.) — Каррабин. - Сколько ты ему заплатил? Ролло. - Э... я уже точно не помню. Эдит. - Двадцать тысяч. Ролло (в бешенстве, Эдит). - А тебя никто не спрашивает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > je ne vous demande pas l'heure

  • 118 le quart d'heure de Rabelais

    момент расплаты; неприятная критическая минута ( связано с анекдотом из жизни Рабле)

    Quand sonnait le quart d'heure de Rabelais, il payait rubis sur l'ongle, sans seulement ronchonner. (E. Rod, L'Incendie.) — Когда наступала неприятная минута и приходилось платить, он делал это немедленно, без брюзжаний.

    Un soir... on nous annonça la visite du propriétaire de la villa, qui était aussi le propriétaire de la tartane que Moranbois avait louée pour aller à notre recherche. Rien n'était encore payé. - Voici le quart d'heure de Rabelais, nous dit Bellamare en regardant Moranbois qui jurait entre ses dents. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Как-то вечером... нам объявили о приходе хозяина виллы и баркаса, который нанял Моранбуа, отправляясь разыскивать нас. Ни за лодку, ни за жилье мы еще не заплатили. - Настало время расплачиваться, - произнес Белламар, глядя на Моранбуа, который выругался сквозь зубы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le quart d'heure de Rabelais

  • 119 n'avoir pas une heure à soi

    (n'avoir pas une heure à soi [или une heure de relâche, de repos])
    быть очень занятым; не располагать ни одним часом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas une heure à soi

  • 120 pour l'heure

    loc. adv.
    в данное время, пока, покамест

    Latouche apprit aussi que La Rouarie organisait le Poitou et la Bretagne, mais ne sachant rien de plus, se tut pour l'heure. (G. Lennox, Danton.) — Латуш узнал также, что Ла Руари готовит восстание в Пуату и Бретани, но, не зная ничего больше, он решил пока молчать.

    Un certain Claude Monet est aussi passé il y a quelques mois à peine à l'académie Suisse; pour l'heure, il n'est plus à Paris, mais à Alger, où il fait son service militaire. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Некий Клод Моне тоже прошел всего несколько месяцев тому назад в Академию, но в настоящее время его нет в Париже: он отбывает воинскую повинность в Алжире.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour l'heure

См. также в других словарях:

  • heure — [ ɶr ] n. f. • 1080 ore, eure; lat. hora 1 ♦ Espace de temps égal à la vingt quatrième partie du jour (pratiquement, aujourd hui, du jour solaire moyen). Heure sidérale, heure solaire vraie, heure solaire moyenne. L heure est subdivisée en 60… …   Encyclopédie Universelle

  • heure — HEURE. s. f. Certain espace de temps, qui fait la vingt quatriesme partie du jour naturel. Une heure. une heure & demie. un quart d heure. trois quarts d heure. une demie heure. l heure a sonné. l heure est sonnée. l horloge a sonné deux heures.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • heure — Heure, Hora, l Espagnol et l Italien disent aussi Hora. Demie heure, Dimidiata hora. Une heure et demie, Sesquihora. D une heure, Qui dure l espace d une heure, Horarius. L heure s est passée cependant qu il disoit ceci, Dum haec dicit, abiit… …   Thresor de la langue françoyse

  • Heure D'or — L heure d or (golden hour) est un concept de médecine d urgence. La plupart des blessés graves (polytraumatisé, ou bien victime d une hémorragie interne) décèdent dans les premières heures. On a donc un taux de survie optimal si la victime se… …   Wikipédia en Français

  • HEURE — s. f. Espace de temps qui fait la vingt quatrième partie du jour naturel. On divise ordinairement le jour en deux parties, de douze heures chacune, la première commençant à minuit, et la seconde à midi. Une heure. Une heure et demie. Un quart d… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HEURE — n. f. Espace de temps qui fait la vingt quatrième partie du jour naturel. On divisait généralement le jour en deux parties, de douze heures chacune, la première commençant à minuit, et la seconde à midi. L’usage tend à s’introduire de numéroter… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • heure — (eu r ) s. f. 1°   La vingt quatrième partie du jour, c est à dire d une révolution complète de la terre sur elle même. L heure se divise en soixante minutes. Les vingt quatre heures du jour. Douze heures de jour et douze heures de nuit. •   Il y …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Heure — Pour les articles homonymes, voir Heure (homonymie). Heure courante 09:39:32 (UTC) L’heure est une unité de mesure du temps. Le mot désigne aussi la grandeur elle même, l’instant (l’« heure qu’il est »), y compris en sciences… …   Wikipédia en Français

  • heure — nf. aara (Aillon Vieux, Bellecombe Bauges 153, Compôte Bauges, Montagny Bozel 026), euha (Macôt Plagne, Peisey), eû a (St Pancrace), EURA (Aix 017, Albanais 001c, Annecy 003c, Billième, Bonneville 043, Chambéry, Cordon 083b, Megève 201b,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • heure — n.f. À l heure qu il est, maintenant, à notre époque. / L heure H, le moment de la décision. / L heure du berger, le moment propice à l amour. / Les ouvriers de la onzième heure, personnes toujours en retard. / Bouillon d onze heures, poison. /… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Héuré — Arrec Héuré Caractéristiques Longueur 12,9 km Bassin  ? Bassin collecteur Adour …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»