-
1 heu!
heu! interj. (constr. absol. or with acc., rarely with nom. or voc.; cf. Huschke ad Tib. 2, 6, 28; Forbig. and Wagn. ad Verg. A. 2, 274. The passages cited for heu mihi, etc., Hand, Turs. III. 68 sq., are mostly corrected in recent edd.)I.An exclamation of grief or pain, oh! ah! alas! heu heu, quam ego malis perdidi modis, quod tibi detuli et quod dedi! Plaut. Ps. 1, 3, 26:II.quatenus, heu nefas! Virtutem incolumem odimus,
Hor. C. 3, 24, 30; cf.:palam captis gravis, heu nefas heu,
id. ib. 4, 6, 17: o domus antiqua, heu quam dispari Dominare domino! Poët. ap. Cic. Off. 1, 39, 139 (Trag. Rel. Rib. p. 224): heu, mea fortuna, Enn. ap. Non. 90, 14 (Trag. v. 408 Vahl.):heu, hercle, mulier, multum et audax et mala's,
Plaut. Men. 5, 1, 31:heu, nimis longo satiate ludo (Mars)!
Hor. C. 1, 2, 37: heu me miseram! interii, Enn. ap. Non. 504, 6 (Trag. v. 228 Vahl.); Ter. Hec. 2, 2, 29; so,heu me miserum!
Plaut. Aul. 4, 9, 10; id. Merc. 3, 4, 39; Ter. And. 4, 1, 22; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45; Cic. Phil. 7, 4, 14:heu me infelicem!
Ter. Hec. 3, 1, 2; Turp. ap. Cic. Tusc. 4, 35, 73:heu edepol hominem nihili!
Plaut. Truc. 3, 2, 27:heu edepol res turbulentas!
id. Epid. 1, 1, 68:heu hercle hominem multum et odiosum mihi!
id. Men. 2, 2, 41:heu hercle odiosas res!
id. Mil. 4, 2, 65; id. Men. 5, 2, 119:heu me, per urbem Fabula quanta fui!
Hor. Epod. 11, 7:heu, cor meum finditur!
Plaut. Bacch. 2, 3, 17:heu edepol, patrem eum miserum praedicas!
id. Most. 4, 2, 65:illuc heu miseri traducimur,
Juv. 3, 159:heu, edepol ne ego homo vivo miser,
id. Men. 5, 5, 10:heu, nunc misero mihi demum exsilium infelix,
Verg. A. 10, 849.—In a few doubtful passages in Plautus as an exclamation of admiration or surprise, oh! heu hercle mortalem catum! Plaut. Poen. 5, 2, 147; cf.:heu edepol mortalis malos!
id. ib. 3, 2, 26.‡ † Heurēsis, ĕos, f., = Heurêsis (a finding out), a Roman festival in November, Calend. Farnes. ap. Orell. Inscr. II. p. 381. -
2 heu
heu, adv. [st2]1 [-] hélas! [st2]2 [-] qqf. ah! (pour marquer la surprise).* * *heu, adv. [st2]1 [-] hélas! [st2]2 [-] qqf. ah! (pour marquer la surprise).* * *Heu, Interiectio dolentis, Nominatiuo, datiuo, accusatiuo iungitur. L'escrit d'une personne qui se complaind, Helas.\Accusatiuo. Plaut. Heu literas minutas! Mon dieu que ces lettres sont petites!\Heu me miserum. Terent. Cic. Helas miserable que je suis!\Heu, heu, quam ego malis perdidi modis quod tibi detuli. Plaut. Helas, helas. -
3 heu!
heu! interj., of grief or pain, oh! ah! alas!: heu nefas! H.: heu me miserum!: heu! miser, O.: Heu me! H.: Heu! heu! V. -
4 heu
heu! Interj., I) als Ausdruck der Verwunderung = ha! ah! Plaut. Men. 908 u.a. Vgl. eu. – II) als Ausdruck des Schmerzes, der Klage = ha! ach! wehe! heu me miserum! Cic.: heu stirpem invisam! Verg.: heu dolor! heu lacrimae! ach! der Schm.! ach! die Tr.! Sil.: foederis heu taciti! Prop. 4, 7, 21.
-
5 heu
heu! Interj., I) als Ausdruck der Verwunderung = ha! ah! Plaut. Men. 908 u.a. Vgl. eu. – II) als Ausdruck des Schmerzes, der Klage = ha! ach! wehe! heu me miserum! Cic.: heu stirpem invisam! Verg.: heu dolor! heu lacrimae! ach! der Schm.! ach! die Tr.! Sil.: foederis heu taciti! Prop. 4, 7, 21. -
6 Heu
Heu machen коси́ть се́ноHeu wenden вороши́ть се́ноer hat Geld wie Heu разг. у него́ де́нег ку́ры не клюю́тHeu und Stroh im Kopfe haben разг. быть наби́тым дурако́мsein Heu im trocknen haben разг. зарабо́тать на чём-л. кру́гленькую су́мму (де́нег) -
7 Heu
1. се́ноHeu má chen — коси́ть се́но
Heu wé nden — вороши́ть се́но
2. жарг. тра́вка (о гашише, марихуане)◇er hat Geld wie Heu разг. — ≅ у него́ де́нег ку́ры не клюю́т
-
8 heu
heuheu [´ø]1 (pour ponctuer à l'oral) äh; Beispiel: vous êtes Madame, heu... ̶ Madame Giroux! Sie sind Frau, äh... ̶ Frau Giroux! -
9 heu
-
10 Heu
hay;ins \Heu gehen to harvest the hay;\Heu machen to hay [or make hay];WENDUNGEN:Geld wie \Heu haben to have heaps of money -
11 Heu
〈o.; Heu(e)s〉♦voorbeelden: -
12 heu
heu heu увы! -
13 heu
heu heu ах! увы! -
14 Heu
-
15 Heu
-
16 heu
-
17 heu
-
18 Heu
Heu n <Heus; o pl> kuru ot -
19 *heu!
-
20 Heu
См. также в других словарях:
Heu — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
heu — [ ø ] interj. • XVe; onomat. ♦ Interjection qui marque l embarras, le doute, et spécialt la difficulté à trouver ses mots. ⇒ euh. N. m. inv. « Les mots ne venaient pas, il poussait des heu ! heu ! sans jamais pouvoir finir ses phrases » (Zola). ⊗ … Encyclopédie Universelle
heu ! — 1. (heu) Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée. Heu ! heu ! vous croyez qu il réussira. Comment va t il ? Heu ! heu ! … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HEU — HEU; heu·chera; heu; heu·land·ite; heu·ris·tic; heu·ris·ti·cal·ly; … English syllables
Heu — Heu, der Sammelbegriff für die unter dem Einfluß der Luft und der Sonnenwärme getrockneten, sehr verschiedenartig zusammengesetzten Futtermassen. Sie können herrühren von Wiesen oder Ackerfutterfeldern und werden dementsprechend Wiesenheu oder… … Lexikon der gesamten Technik
Heu — Sn std. (9. Jh.), mhd. höu(we), hou(we), heu, ahd. hou(wi), hewi, as. hōi Stammwort. Aus g. * haw ja n. Heu , auch in gt. hawi, anord. hey, ae. heg, afr. hā, he. Das Wort gehört vermutlich zu hauen als das gehauene Gras . Zu beachten ist… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
heu! — Interj. marquant le doute, l hésitation, la gêne, ou une difficulté d élocution. Je vous cède la place, mon cher duc. Heu!... heu!... c est que je n y tiens plus tant que ça (Maupassant) … Encyclopédie Universelle
*heu ! — ● heu ! interjection Marque le doute, l hésitation, la restriction, le dédain. ● heu ! (homonymes) interjection e nom masculin invariable euh ! interjection eux pronom personnel … Encyclopédie Universelle
heu! — 〈Int.; bes. mitteldt.〉 (Ausruf des Erstaunens, der Überraschung) ● heu!, wo kommst du denn her? … Universal-Lexikon
heu — 2. (heu) s. m. Ancien terme de marine. Moyen vaisseau qui, pour l ordinaire, avait l arrière rond, et qui n avait qu un grand mât avec une voile extraordinaire, JAL. ÉTYMOLOGIE Flamand, hui ; holl. hulk … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Heu — das; (e)s; nur Sg; geschnittenes und getrocknetes Gras, das man besonders als Futter für Vieh verwendet <Heu machen> || K : Heuernte, Heugabel, Heuhaufen, Heuschober, Heustadel || zu Heugabel Abbildung unter ↑Gabel … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache