-
1 het is niet de moeite waard
мест.общ. это не стоит труда -
2 moeite
труд, затруднение; хлопоты, канитель; старание, усилия; ему раз плюнуть это сделать; с большой натяжкой; еле, еле-еле, едва, едва-едва; насилу; шутя; играючи* * *v -nусилия мн, хлопоты мн; старание сmóeite doen om iets — стараться
zich móeite géven — прилагать усилия
met móeite — с трудом
het is niet de móeite waard — это не стоит труда
dank u voor al de móeite — спасибо за все ваши заботы
* * *сущ.1) общ. трудность, усилия, затруднение, старание, труд, хлопоты2) разг. spaar je de moeite - не трудись/старайся\! -
3 het is de moeite niet waard
мест.общ. это не стоит труда -
4 это не стоит труда
ngener. dat loont de moeite niet, het is boter aan de galg gesmeerd, het is de moeite niet waard, het is niet de moeite waard, (большого) men heeft het daar maar voor het oprapen
См. также в других словарях:
Mühe — 1. Dein Müh und Sorg hilft gar nicht viel, wenn Gott der Herr nicht helfen will. Lat.: Esto laborator, Deus est tunc auxiliator. (Chaos, 455.) 2. Dem, der sein müh vnd arbeit spart, grosser gwin selten widerfart. Lat.: Absque labore graui, non… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Phil Bosmans — SMM (* 1. Juli 1922 in Gruitrode, Provinz Limburg) ist ein belgischer, katholischer Ordenspriester, Verfasser geistlicher Schriften und Telefonseelsorger. Leben Bosmans verbrachte den Großteil seiner Jugend in Genk, in der belgischen Provinz… … Deutsch Wikipedia