-
81 προς-ελέω
προς-ελέω, od. προ-σελέω, richtiger προυσελέω, mißhandeln, beschimpfen, verhöhnen, schmähen, schimpflich od. schmählich behandeln, τινά; kommt nur in zwei Stellen der att. Poesie vor: Aesch. Prom. 436, wo Wellauer ὁρῶν ἐμαυτὸν ὧδε προυσελούμενον schreibt, wie Ar. Ran. 729 nach cod. Rav. προυσελοῠμεν für προςελοῦμεν, nach den alten Erkl. = ὑβρίζειν, προπηλακίζειν. Die Ableitung des Wortes ist dunkel; entweder leitet man es von ἕλος ab, so daß es wie προπηλακίζω eigtl. »mit Schlamm bespritzen, beschmutzen« wäre, od. man nimmt es für gleichbedeutend mit προςελάω, προςελαύνω, auf Einen losfahren, ihn hart anlassen; die jetzt aufgenommene Form, die E. M. p. 690, 1 u. andere alte Grammatiker προυσελεῖν od. προυσελλεῖν schreiben, kann freilich aus ἕλος vermittelst des Digamma hergeleitet werden, wie auch das von Hesych. u. Stob. überlieferte προυγελεῖν (vgl. Buttm. Lexil. II, 162), scheint aber doch einen andern Ursprung zu verrathen; Buttmann nimmt, wenig wahrscheinlich, σφέλας, σφάλλω als Stammwort an u. erkl. untertreten, ein Bein stellen; Passow meint, eine Herleitung von σίλλος liege näher.
-
82 προς-κῡρόω
προς-κῡρόω, noch dazu bestätigen, Hesych. erkl. βεβαιόω.
-
83 προς-αντίος
προς-αντίος, = προςάντης, Hesych.
-
84 προς-ακτρίδες
προς-ακτρίδες, αἱ, die kleinen vordern Fühlfäden od. Füßchen neben den Kinnladen des Käfers μηλολόνϑη, gleichsam die Heranbringer, Hesych.
-
85 προς-αιτητής
προς-αιτητής, ὁ, = προςαίτης, Hesych.
-
86 προς-αιθρίζω
προς-αιθρίζω, in die Luft senden; προςαιϑρίζουσα πόμπιμον φλόγα, tragic. bei Hesych., wo falsch προςαιϑερίζω steht und erklärt wird ποιοῠσα τὴν φλόγα ἀναπέμπεσϑαι πρὸς τὸν αἰϑέρα.
-
87 προς-μελέομαι
προς-μελέομαι, = ἐπιμελέομαι, Hesych.
-
88 προς-αν-αθρέω
προς-αν-αθρέω, scheint für προαναϑρέω bei Hesych. zu lesen, der erkl. προςιδών.
-
89 προς-αθύρω
προς-αθύρω, = προςπαίζω, Hesych.
-
90 προς-αλαζονεύω
προς-αλαζονεύω, dazu, dabei großprahlen, Hesych.
-
91 προς-ηνεύομαι
προς-ηνεύομαι, milde, freundlich sein, Hesych. v. σαίνω.
-
92 προς-λάζομαι
προς-λάζομαι, poet. statt προςλαμβάνω, Hesych.
-
93 προς-έγ-κειμαι
προς-έγ-κειμαι (s. κεῖμαι), dabei, darauf liegen, drücken, Hesych.
-
94 προς-ήγορος
προς-ήγορος, 1) anredend, begrüßend, Παλλάδος ϑεᾶς ὅπως ἱκοίμην εὐγμάτων προςήγορος, Soph. Ant. 1170, Schol. δι' εὐχῶν προςαγορεύουσα, wie Hesych. erkl. προςκυνητής; bei Aesch. Prom. 834 sind προςήγοροι δρύες die Eichen Dodona's, welche Orakel geben. – 2) pass., angeredet, begrüßt, τῷ προςήγορος; Soph. Phil. 1337, Schol. τίς με προςαγορεύσει; vgl. O. R. 1338; dah. übh. Jemandem willkommen, befreundet, φίλους τε καὶ προςηγόρους ἀλλήλοις γίγνεσϑαι, Plat. Theaet. 146 a; übereinstimmend, Rep. VIII, 546 b; καὶ γνώριμοι, Sp., wie Plut. Cic. 40.
-
95 προ-στιβάζομαι
προ-στιβάζομαι, erkl. Hesych. durch προπορεύομαι.
-
96 προ-σεληνίς
προ-σεληνίς, ίδος, ἡ, fem. zum Folgdn, Hesych.
-
97 προ-σκήπτω
προ-σκήπτω, vorschützen, Hesych.
-
98 προ-τρυγεία
προ-τρυγεία, ἡ, richtiger προτρύγαια, Fest vor der Weinlese des Dionysus u. Poseidon, Hesych.
-
99 προ-τεταμένως
προ-τεταμένως, adv. part. perf. pass. von προτείνω, ausgespannt, Hesych.
-
100 προ-τελειόομαι
См. также в других словарях:
Hesych — Hesychios (griechisch Ἡσύχιος, latinisiert Hesychius, eingedeutscht Hesych) ist der Name folgender Personen: Hesychios von Alexandria, griechischer Lexikograf Hesychios von Milet, spätantiker Geschichtsschreiber Flavius Asklepiades Hesychius,… … Deutsch Wikipedia
hesych — o (G). Still, quiet … Dictionary of word roots and combining forms
ИСИХИЙ ИЕРУСАЛИМСКИЙ — [греч. ῾Ησύχιος, πρεσβύτερος ῾Ιεροσολύμων] (2 я пол. IV в. ок. 451), прп., пресвитер (пам. 28 марта, согласно Месяцеслову имп. Василия II; 22 сент., согласно Палестино грузинскому календарю; а также в Соборе всех прп. отцов в субботу сырной… … Православная энциклопедия
ИОАНН ЛЕСТВИЧНИК — [греч. ᾿Ιωάννης τῆς Κλίμακος] (VI VII вв.), прп. (пам. 30 марта и в 4 ю Неделю Великого поста), игум. Синайского монастыря, автор классического произведения визант. аскетической письменности «Лествица Божественного восхождения». Житие Основным… … Православная энциклопедия
DIONYSIA — I. DIONYSIA martyrio apud Alexandriam sub Decio coronata, A. C. 251. II. DIONYSIA matrona Christiana, persecutione Hunerici Vandalorum Regis una cum filio Maiorico, ad necem quaesita, hunc ad mortem raptum sic consolata est, Memento Fili, te… … Hofmann J. Lexicon universale
Hesychios von Alexandria — war ein antiker griechischer Philologe und Lexikograf. Er verfasste ein Lexikon der griechischen Sprache und ihrer Dialekte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Ausgaben 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
ELEUSINIA — Inter omnia Graecorum sacra, tanta semper fuit Eleusiniorum religio, ut commune mysteriorum nomen illis veluti proprium ab Auctoribus tribuatur, ideoqueve de iis paulo fusius agendum. Eleusinia vero sic dicta sunt, ab Eleusi Atticae opp. cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
PHRYGIONES — οἱ βελονοποικιλταὶ, acupictores, dicti Veterib. quos hodie Galli Brodeurs vocant, sicut iisdem opus phrygionicum dicitur ovurage en broderie. Hi variis argumentis vestes, pulvinaria, stragula, soliaria et coetera id genus depingebant. Verro apud… … Hofmann J. Lexicon universale
ACADEMIA — etsi usu commune, sive, ut vulgoloquuntur, appellativum factum sit, proprie tamen ita dicebatur nemorosus extra Athenas locus, in quo Philosophiam primus docuir Plato. Sunt qui derivent ab ἑκὰς et δρ῀μος, seorsim a populo; remore scil. a populari … Hofmann J. Lexicon universale
ADONIS — I. ADONIS idis, fil. Cynarae, Cypriorum regis, et Myrrhae eius filiae, quem Venus in deliciis habuit. Hic dum in Idalio nemore venabatur, primô aetatis flore, apri dente sub inguine perenssus periit, atque a Vevere post multas lacrimas in florem… … Hofmann J. Lexicon universale
CALLA — apud Plin. l. 27. c. 8. duorum generum est: una sinnlis aro alterum genus eius quidam anchusam vecant radice rubr â etc. a Graeco κάλλη, quod homonymum. De purpureo enim colore vocem alias usurpat Hesych. Καλλιάνθη, πορφυρᾶ, lege κάλλη, ἄνθη,… … Hofmann J. Lexicon universale