Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

hesitate+to+do+something

  • 61 teeter

    tr['tiːtəSMALLr/SMALL]
    1 (totter) tambalearse
    2 (hesitate) vacilar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to teeter on the edge of something estar al borde de algo
    teeter ['ti:t̬ər] vi
    : balancearse, tambalearse
    teeter n or teeter-totter ['ti:t̬ər-.tɑt̬ər] seesaw
    n.
    balanceo s.m.
    v.
    balancear v.
    oscilar v.
    tambalear v.
    'tiːtər, 'tiːtə(r)
    intransitive verb \<\<drunk/invalid\>\> tambalearse
    ['tiːtǝ(r)]
    1.
    VI bambolearse, tambalearse; (fig) vacilar, titubear
    2.
    CPD

    teeter totter N(US) subibaja m, balancín m

    * * *
    ['tiːtər, 'tiːtə(r)]
    intransitive verb \<\<drunk/invalid\>\> tambalearse

    English-spanish dictionary > teeter

  • 62 seem

    si:m
    (to have the appearance or give the impression of being or doing: A thin person always seems (to be) taller than he really is; She seems kind; He seemed to hesitate for a minute.) synes, virke, forekomme
    - seemingly
    - seemly
    verb \/siːm\/
    1) synes, forekomme, forefalle
    jeg synes nok at vi burde\/bør dra
    2) late til, virke, se ut til
    det virker ikke som om jeg klarer det \/ jeg later ikke til å klare det
    it would seem that det virker som om\/at
    me seems\/seemeth ( gammeldags) det synes meg, det tykkes meg
    seem as if virke som om

    English-Norwegian dictionary > seem

  • 63 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) hrasa
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) skjögra
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) verða fótaskortur á tungunni
    - stumble across/on

    English-Icelandic dictionary > stumble

  • 64 stumble

    botlás to stumble: megbotlik, botorkál, rábukkan, botladozik
    * * *
    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) megbotlik
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) botorkál
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) akadozva beszél
    - stumble across/on

    English-Hungarian dictionary > stumble

  • 65 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) tropeçar
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) andar aos tropeçOes
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) tropeçar
    - stumble across/on
    * * *
    stum.ble
    [st'∧mbəl] n 1 erro, ato impróprio, lapso, deslize, falta. 2 tropeço, passo falso. • vt 1 tropeçar, pisar em falso. 2 fazer tropeçar. 3 cambalear, andar sem firmeza. 4 falar ou agir de modo hesitante. 5 errar, falhar. 6 encontrar por acaso, topar com. to stumble at chocar-se com. to stumble into meter-se em alguma coisa sem querer. to stumble over tropeçar sobre. to stumble upon achar por acaso, topar com.

    English-Portuguese dictionary > stumble

  • 66 stumble

    n. hata, sendeleme, sürçme
    ————————
    v. ayağı takılmak, sürçmek, tökezlemek, sendelemek, dili sürçmek, hata yapmak, yanılmak, günah işlemek, günaha girmek
    * * *
    1. tökezle (v.) 2. tökezleme (n.)
    * * *
    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) sendelemek, tökezlemek
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) sendeleyerek yürümek
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) yanlışlık yapmak; dili sürçmek
    - stumble across/on

    English-Turkish dictionary > stumble

  • 67 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) spotakniti se
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) spotikati se
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zatikati se
    - stumble across/on
    * * *
    [stʌmbl]
    1.
    noun
    spotikljaj, spodrsljaj, spodrkljaj, padec; figuratively pogreška, pomota;
    2.
    intransitive verb
    spotakniti se, spodrsniti ( against ob, over čez); pojecljavati; pomišljati se, oklevati; pohujšati se; pogrešiti; (nepričakovano) pasti ( into v); nameriti se, slučajno (po naključju) naleteti (across, upon na); transitive verb zbegati, zmesti; iznenaditi, presenetiti; (zlasti figuratively) spotakniti
    to stumble at a straw, and leap over a block figuratively biti natančen v malenkostih in površen v važnih stvareh

    English-Slovenian dictionary > stumble

  • 68 stumble

    • nikotella
    • tyriä
    • horjahdus
    • horjahtaa
    • astua harhaan
    • pyllähtää
    • kellahtaa
    • kellistyä
    • kangerrella
    • kangertaa
    • kaatua
    • mennä kumoon
    • munaus
    • sotkeutua
    • takerrella
    • takertaa
    • kupsahtaa
    • langeta
    • laota
    • kompuroida
    • kompastua
    • kompastella
    * * *
    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) kompastua
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) kompuroida
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) kangerrella
    - stumble across/on

    English-Finnish dictionary > stumble

  • 69 stumble

    I ['stʌmbl]
    nome passo m. incerto, malfermo; fig. passo m. falso
    II ['stʌmbl]
    1) (trip) inciampare, incespicare ( against contro; on, over in)

    to stumble in, out — entrare, uscire con passo malfermo

    3) (in speech) esitare, impaperarsi

    to stumble over — incespicare in [phrase, word]

    * * *
    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) inciampare
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) incespicare
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) incespicare, esitare
    - stumble across/on
    * * *
    stumble /ˈstʌmbl/
    n.
    1 inciampata; passo falso
    2 (fig.) errore; passo falso; sbaglio.
    (to) stumble /ˈstʌmbl/
    v. i.
    1 inciampare; incespicare; dare un'inciampata: to stumble on a stone, inciampare in un sasso
    2 (fig.) fare un passo falso; errare; sbagliare
    3 (lett.) cadere: to stumble into sin, cadere nel peccato
    ● (fig.) to stumble at st., esitare (o titubare) di fronte a qc.; avere degli scrupoli davanti a qc. to stumble in one's speech, impappinarsi.
    * * *
    I ['stʌmbl]
    nome passo m. incerto, malfermo; fig. passo m. falso
    II ['stʌmbl]
    1) (trip) inciampare, incespicare ( against contro; on, over in)

    to stumble in, out — entrare, uscire con passo malfermo

    3) (in speech) esitare, impaperarsi

    to stumble over — incespicare in [phrase, word]

    English-Italian dictionary > stumble

  • 70 stumble

    ['stʌmbl]
    vi

    to stumble across/on ( fig)natykać się (natknąć się perf) na +acc

    * * *
    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) potknąć się
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) utykać, iść utykając
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) jąkać się
    - stumble across/on

    English-Polish dictionary > stumble

  • 71 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) aizķerties; paklupt
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) iet klupšus
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) klupt/aizķerties (pie vārdiem); stomīties
    - stumble across/on
    * * *
    paklupšana; stomīšanās; maldīšanās; klupt; paklupt; stomīties; maldīties

    English-Latvian dictionary > stumble

  • 72 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) užkliūti, suklupti
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) klupinėti
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) klupti
    - stumble across/on

    English-Lithuanian dictionary > stumble

  • 73 stumble

    n. snubblande
    --------
    v. snava, misslyckas
    * * *
    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) snubbla, snava
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) stappla, snubbla
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) staka sig
    - stumble across/on

    English-Swedish dictionary > stumble

  • 74 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) zakopnout
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) klopýtat
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zadrhávat
    - stumble across/on
    * * *
    • zakopnout
    • klopýtnout

    English-Czech dictionary > stumble

  • 75 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) zakopnúť
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) potkýnať sa
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zaseknúť sa, zaraziť sa
    - stumble across/on
    * * *
    • zakoktávat
    • zasekávat sa
    • zakopnút
    • zakopnutie
    • spáchat poklesok
    • stroskotat
    • urobit chybu
    • chyba
    • potknút sa
    • poklesok
    • koktat
    • náhodou spadnút
    • narazit
    • natrafit
    • neisto pokracovat
    • omyl

    English-Slovak dictionary > stumble

  • 76 appear

    1. I
    strange as it may appear как ни странно; things are not always as they appear не все обстоит так, как кажется, видимость обманчива
    2. II
    1) appear in some manner appear suddenly (majestically, miraculously, mysteriously, etc.) внезапно и т. д. появляться /показываться/; appear some where appear far away показываться / появляться/ вдали; appear at some time she appeared very late она появилась очень поздно; he appeared at last наконец он появился; when the sun appeared again когда солнце снова показалось /вышло/ [из-за туч]
    2) appear in some manner books (articles, magazines, papers, etc.) may appear serially (anonymously, unexpectedly, etc.) книги и т. д. могут выходить по частим /выпусками/ и т. д., appear at some time appear daily /every day/ (fortnightly, posthumously, etc.) выходить ежедневно и т. д.
    3. XIII
    appear to be in some state appear to be sad (to be very ill, to be well, to be strange, to be satisfied, to be fidgety, etc.) казаться грустным и т. д., иметь грустный и т. д. вид; she appeared to be as helpless as a child они казалась /выглядела/ беспомощной как ребенок; he appeared to be ignorant of the fact было похоже на то, что он ничего не знает об этом [факте]; he appears to be forty на вид ему лет сорок; she appears to be suffering создается впечатление, что она страдает; he appears to have a lot of friends у него, по-видимому, много друзей; she appeared to hesitate казалось, [что] она колеблется; this appears to be correct (plausible, necessary, reasonable, etc.) это представляется правильным и т. д.; the plan appears to be good план кажется удачным
    4. XVI
    1) appear in (on, at, etc.) smth. appear in the country (in our parts, on the frontier, at the window, etc.) появляться в стране и т.д.; appear in the distance показываться / появляться/ вдали; the ship appeared on the horizon на горизонте показался корабль; he was the last to appear on the scene он появился на месте происшествия последним; this settlement appeared in the south of the country in late XIII th century это поселение возникло на юге страны в конце тринадцатого века; where did you appear from? откуда ты взялся?; appear at some time he did not appear until six он появился лишь в шесть часов; appear below (before /in front of/, etc.) smb. when the sea appeared far below us когда далеко внизу нашим взорам /перед нами/ открылось /мы увидели/ море; he appeared before /in front of/ us in the flesh он предстал п(е)ред нами собственной персоной
    2) appear on (in, before, etc.) smth. appear on the stage (in a play, before the footlights, in every concert hall, etc.) выступать /играть/ на сцене и т. д., he first appeared in films when he was six он начал сниматься в кино, когда ему было шесть лет; appear before smb. appear before children выступать перед детьми
    3) appear before smb., smth. appear before a judge (before a magistrate, before a court of justice, etc.) предстать перед судьей и т. д. || appear in /at/ court а) выступать в суде; б) явиться в суд; he failed to appear in court он не явился в суд (по повестке); appear in the case (in the inquiry, etc.) проходить по этому делу и т. д.; appear for (against) smb. appear for the defendant (for the plaintiff, for Mr. Smith, etc.) выступать (в суде) в качестве адвоката ответчика и т.д.; appear for the prosecution выступать (в суде) от лица обвинения, поддерживать обвинение; appear against the defendant выступать против ответчика
    4) appear at (in) smth. appear at parties (at social gatherings, in bars, etc.) бывать /появляться/ на вечерах и т.д.; she never appears in society now она теперь совсем не бывает /не появляется/ в обществе; appear in public а) показываться на люди; б) выступать публично
    5) appear in smth. appear in a magazine (in a newspaper, etc.) появляться в журнале и т. д.; the article will appear in the next issue статья будет опубликована в следующем номере; novels (articles, stories, etc.) may appear in parts (in book-form, etc.) романы и т. д. могут выходить выпусками /по частям/ и т. д.; it first appeared in print last year это впервые было опубликовано в прошлом году
    6) appear to smb. a wonderful vision appeared to me мне явилось чудное видение
    5. XX1
    appear as smb.
    1) appear as Hamlet (as Lear, as the hero, etc.) выступать в роли /играть роль/ Гамлета и т. д.
    2) appear as witness (as plaintiff, as defendant, etc.) выступать свидетелем u т. д. (в суде)
    6. XXV
    it appears that... it appears that they are relatives (that we must go, that something is wrong, that he is not here, etc.) оказывается, [что] они родственники и т. д.; it appears that he was at home all the time оказывается, он все время был дома abs as presently appeared he was in fact her father как выяснилось несколько позднее, он в действительности был ее отцом; the boat, it appears, did not call at Leningrad пароход, по-видимому /по всем данным/, не заходил в Ленинград
    7. XXVII2
    it appears to smb. that... it appears to me that the work can be done in time мне кажется /мне представляется, у меня создается такое впечатление/, что работа может быть выполнена в срок; it appears from smth. that... it appears from what you say (from the judg(e)ment of the court, from this, etc.) that... из того, что вы говорите и т. д., следует /вытекает, явствует/, что...; as appears from these records... как следует из этих протоколов...

    English-Russian dictionary of verb phrases > appear

  • 77 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) a se împiedica
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) a se clătina
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) a se poticni la vorbă
    - stumble across/on

    English-Romanian dictionary > stumble

  • 78 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) σκοντάφτω
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) σκουντουφλώ
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) κομπιάζω, μπλέκει η γλώσσα μου
    - stumble across/on

    English-Greek dictionary > stumble

  • 79 Adverb: types

    Типы наречий и их позиции в предложении
    Adverb
    Наречия могут относиться к различным членам предложения и к предложению целиком. Если наречие характеризует конкретный член предложения, то оно обычно стоит непосредственно перед этим членом предложения. Если наречие характеризует действие в целом, то оно может занимать три основных позиции: начальную, среднюю и конечную (подробнее об этих позициях см. Adverbial: position). Выбор из трех позиций зависит, как правило, от типа наречия.
    1) Наречия образа действия. (Примеры: well, badly, slowly, happily, curiously...).

    "Perhaps," he remarked quietly, "you are already married?". — "Может быть", - сказал он тихо, - "вы уже замужем?".

    б) иногда (особенно если требуется специальное выделение) употребляются в средней позиции. При пассивной форме глагола (Passive) также часто встречаются в средней позиции.

    No answer was given, but the Master loudly and angrily repeated, "Are you the author of this book?". — Ответа не было, но Мастер громко и сердито повторил: "Вы - автор этой книги?"

    Her books are always well written. — Ее книги всегда хорошо написаны.

    2) Наречия места и направления. (Примеры: upstairs, around, abroad, backwards, underneath...).
    а) обычно употребляются в конце.

    What made you run away? — Почему ты убежал?

    Outside it was snowing heavily. — На улице шел сильный снег.

    в) наречия here и there обычно встречаются в начальной позиции. С глаголами be, come, go при этих наречиях употребляется обратный порядок слов (Inversion), если подлежащее - не местоимение.

    Here comes the sun. — Вот восходит солнце.

    There he goes. — Вон он идет.

    3) Временные наречия. (Примеры: today, afterwards, already, weekly, soon...).

    Are things just as you left them yesterday? — Все ли так, как ты оставил вчера?

    б) если наречие не находится в основном фокусе внимания, то оно может стоять в начале предложения

    Afterwards he rubbed his fingers slowly together. — Потом он стал медленно потирать пальцы друг о друга.

    в) наречия finally, eventually, already, soon, last могут также употребляться в средней позиции

    She seemed to hesitate over something, and finally determined to say it. — Она, казалось, колебалась некоторое время, и наконец решилась что-то сказать.

    They will soon be in Yorkshire. — Скоро они будут в Йоркшире.

    4) Наречия, называющие частоту действия. (Примеры: always, usually, normally, often, ever, seldom...).
    а) обычно в средней позиции.

    Sometimes in winter the temperature is below zero, and in summer it often rises to one hundred degrees. — Иногда зимой температура опукается ниже нуля, а летом часто доходит до ста градусов.

    б) usually, normally, frequently, sometimes, occasionally могут встречаться в начале или конце предложения. Always, ever, rarely, seldom, never в таких позициях не встречаются.

    Frequently, a cow, if not a herd of cattle was taken along with the family. — Довольно часто семья брала с собой корову, а то и целое стадо скота.

    This doubleness may easily make us poor neighbors and friends sometimes. — Эта двойственность иногда делает нас плохими соседями и друзьями.

    в) always и never могут находиться в начале императивных предложений (приказов, просьб и т.д.).

    Always look in the mirror before starting to drive. — прежде чем стартовать, всегда смотри в зеркало.

    5) Наречия, выражающие степень законченности действия. (Примеры: completely, practically, almost, hardly, more or less, kind of...). Обычно употребляются в средней позиции.

    But they basically have no data. — У них практически нет данных.

    I'm completely confident that I'll be exonerated and cleared. — Я совершенно уверен в том, что буду оправдан.

    6) Наречия, выражающие степень уверенности. (Примеры: certainly, definitely, probably, obviously...).
    а) обычно в средней позиции.

    He's obviously in love with Catherine, who flirts with him but is completely devoted to Jack. — Он очевидно влюблен в Кэтрин, которая, хотя и кокетничает с ним, но безраздельно преданна Джеку.

    б) maybe, perhaps употребляются в начальной позиции.

    Maybe he is already back. — Может быть, он уже вернулся.

    7) Фокусные наречия. (Примеры: just, even, only, really, simply, merely...). Наречия, "фокусирующие" внимание слушателя на характеризуемом ими слове. Обычно употребляются в средней позиции. Фокусное наречие часто характеризует не все действие, а конкретный член предложения; в этом случае оно находится перед этим членом предложения.

    Oh, if you only knew how happy your letters have made me! — Если бы ты только знал, каким счастьем были для меня твои письма!

    But I will charge you only twenty-five cents for the last lesson. ( only относится к twenty-five cents). — За последний урок я возьму с тебя всего двадцать пять центов.

    English-Russian grammar dictionary > Adverb: types

  • 80 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) trébucher
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) avancer en trébuchant
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) hésiter en parlant
    - stumble across/on

    English-French dictionary > stumble

См. также в других словарях:

  • don't hesitate to do something — don’t hesitate to do something spoken phrase used for encouraging someone to do something Don’t hesitate to call me if you need any help. Thesaurus: ways of encouraging or telling someone to do somethingsynonym Main entry: hesitate …   Useful english dictionary

  • don't hesitate to do something — spoken used for encouraging someone to do something Don t hesitate to call me if you need any help …   English dictionary

  • hesitate — [[t]he̱zɪteɪt[/t]] hesitates, hesitating, hesitated 1) VERB If you hesitate, you do not speak or act for a short time, usually because you are uncertain, embarrassed, or worried about what you are going to say or do. The telephone rang. Catherine …   English dictionary

  • hesitate */*/ — UK [ˈhezɪteɪt] / US [ˈhezɪˌteɪt] verb [intransitive] Word forms hesitate : present tense I/you/we/they hesitate he/she/it hesitates present participle hesitating past tense hesitated past participle hesitated to pause before doing something, or… …   English dictionary

  • hesitate — hes|i|tate [ hezı,teıt ] verb intransitive ** to pause before doing something, or to do something very slowly, usually because you are nervous, embarrassed, or worried: He hesitated a moment, and then knocked on the door. hesitate to do something …   Usage of the words and phrases in modern English

  • hesitate — ► VERB 1) pause in indecision. 2) be reluctant to do something. ● he who hesitates is lost Cf. ↑he who hesitates is lost DERIVATIVES hesitation noun. ORIGIN …   English terms dictionary

  • hesitate — hes|i|tate [ˈhezıteıt] v [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: , past participle of haesitare to stick firmly, hesitate , from haerere to stick ] 1.) to pause before saying or doing something because you are nervous or not sure ▪ Kay hesitated for a …   Dictionary of contemporary English

  • hesitate — 01. When he asked her to marry him, she only [hesitated] a second before saying yes. 02. When someone knocked on her door late at night, she [hesitated], walked to the door, and peered through the peephole. 03. I [hesitate] to recommend him for… …   Grammatical examples in English

  • hesitate — verb 1 (I) to pause before saying or doing something because you are not sure or nervous: Harriet hesitated a moment before replying. 2 hesitate to do sth to be unwilling to do something because you are not sure that it is right: Don t hesitate… …   Longman dictionary of contemporary English

  • hesitate*/ — [ˈhezɪˌteɪt] verb to pause before doing something because you are nervous or not certain about it He hesitated a moment, and then knocked on the door.[/ex] • don t hesitate to do sth spoken used for encouraging someone to do something[/ex] [i]Don …   Dictionary for writing and speaking English

  • hesitate — verb ADVERB ▪ a little, slightly ▪ briefly, momentarily ▪ (for) a minute, (for) a moment, (for) a second, etc …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»