-
1 שלה
prep. hers, her, its -
2 יד
יָדf. (rarely m.) (b. h.; יָדָה) 1) hand; forefoot; handle. Ex. R. s. 42, end מיד ליד from hand to hand, directly, opp. ע״י שלוחו through his messenger.י׳ רחבה a wide hand, liberality. Y. Ḥag. I, 76c> top עני ויָדוֹר׳ a poor man who is liberal, opp. י׳ מעוטה stingy.Ḥull.58b, a. fr. בְּיָד on the forefoot (of a quadruped).Ukts. I, 1 כל שהוא יד ולא שזמר whatever part of a fruit serves as a handle (as the stem) and not as a protector (as the shell of a nut). Kel. XXIX, 4 יַד הקורדום the handle of an ax; a. v. fr.Cant. R. to I, 4 לא חלתה יד ליד hand does hot fit hand, i. e. the two cases are incongruous.Trnsf. an intimation, an incomplete statement intelligible from context, surroundings Y.Ned.I, 36d top תופסין אותו משם יד לקרבן we make him responsible because what he said is suggestive of the word korban (as a vow); a. fr.Du. יָדַיִם; pl. יָדוֹת. Yad. I, 1 נותנין לי׳ is required for pouring on the hands. Ib. II, 3 הי׳ מטמאותוכ׳ (when being washed) become unclean or clean up to the wrist; a. v. fr.י׳ יפות, v. יָפֶה.Ned.2b ידות נדרים (or ידות) suggestions of vows, contrad. to כינויים, v. כִּינּוּי. Ib. 5b, a. fr. י׳ שאין מוכיחות לא הויין י׳ suggestions which are not beyond doubt, are no (binding) suggestions; a. fr. 2) power, authority, possession, share. B. Mets.70b, v. אֶמְצַע. Kidd.3b קטנה דלית לה ידוכ׳ a minor who cannot accept a betrothal for herself. Ned.88b יד אשה כיד בעלה the wifes possession is her husbands possession. Kidd.23a גיטו ויָדוֹ באים כאחד his letter of manumission and his right of Self-disposal come simultaneously. Yeb.39a; Keth.83a ידו כיָדָהּ the husbands right of disposal is as great as the wifes (concerning what belongs to her); ידו עדיפא מידה his rights are stronger than hers. B. Mets.VI, 2 יָדָן על התחתונה their rights are the lowest, i. e. they are responsible for losses but can derive no benefits from favorable chances; ib. כל המשנה ידו על התחתונהוכ׳ whichever side changes the agreement is at a disadvantage, and whichever side breaks the agreement ; a. v. fr.Du. יָדַיִם, constr. יְדֵי. Ab. Zar.41b, a. e. מִירֵי ודאי, v. וַדַּאי.יְדֵי חובתו, v. יָצָא. 3) portion, part.Pl. יָדוֹת. Tosef.Men.IX, 10 שתי י׳ two thirds; a. fr.מִיַּד (= מיד ליד) at once, directly, immediately. Tosef.Dem.VIII, 7, v. חָלַל Hif.Y.Pes.VI, 33a מיד כל מיוכ׳ presently, every one whose Passover offering was a lamb ; a. v. fr.עַל יַד, על יְדֵי (abbr. ע״י) through, by means of. Gitt.40b שמא זיכה לוע״י אחר he may have benefitted him (given him his liberty) through the agency of another person (without the slaves knowledge). Nidd.I, 1 מעת לעת ממעטת ע״ווכ׳ the period of twenty four hours is modified by the interval between one examination and the other (if that interval is less than twenty four hours); a. v. fr.על ידי ש־ because. Lev. R. s. 32 ע״י שגדרווכ׳ because the Israelites guarded themselves against unchastity, they were redeemed; a. v. fr.עַל יָד עַל יָד gradually, little by little. B. Kam.80a (opp. מיד); Tosef. ib. VIII, 15. Par.VIII, 7 Hai G. (ed. only once ע״י). כלאחר יד, v. אַחַי.יָדַיִם Yadayim, name of a treatise of the Mishnah and Tosefta, of the Order of Tohăroth, containing the laws of levitical cleanness or uncleanness of the hands. -
3 יָד
יָדf. (rarely m.) (b. h.; יָדָה) 1) hand; forefoot; handle. Ex. R. s. 42, end מיד ליד from hand to hand, directly, opp. ע״י שלוחו through his messenger.י׳ רחבה a wide hand, liberality. Y. Ḥag. I, 76c> top עני ויָדוֹר׳ a poor man who is liberal, opp. י׳ מעוטה stingy.Ḥull.58b, a. fr. בְּיָד on the forefoot (of a quadruped).Ukts. I, 1 כל שהוא יד ולא שזמר whatever part of a fruit serves as a handle (as the stem) and not as a protector (as the shell of a nut). Kel. XXIX, 4 יַד הקורדום the handle of an ax; a. v. fr.Cant. R. to I, 4 לא חלתה יד ליד hand does hot fit hand, i. e. the two cases are incongruous.Trnsf. an intimation, an incomplete statement intelligible from context, surroundings Y.Ned.I, 36d top תופסין אותו משם יד לקרבן we make him responsible because what he said is suggestive of the word korban (as a vow); a. fr.Du. יָדַיִם; pl. יָדוֹת. Yad. I, 1 נותנין לי׳ is required for pouring on the hands. Ib. II, 3 הי׳ מטמאותוכ׳ (when being washed) become unclean or clean up to the wrist; a. v. fr.י׳ יפות, v. יָפֶה.Ned.2b ידות נדרים (or ידות) suggestions of vows, contrad. to כינויים, v. כִּינּוּי. Ib. 5b, a. fr. י׳ שאין מוכיחות לא הויין י׳ suggestions which are not beyond doubt, are no (binding) suggestions; a. fr. 2) power, authority, possession, share. B. Mets.70b, v. אֶמְצַע. Kidd.3b קטנה דלית לה ידוכ׳ a minor who cannot accept a betrothal for herself. Ned.88b יד אשה כיד בעלה the wifes possession is her husbands possession. Kidd.23a גיטו ויָדוֹ באים כאחד his letter of manumission and his right of Self-disposal come simultaneously. Yeb.39a; Keth.83a ידו כיָדָהּ the husbands right of disposal is as great as the wifes (concerning what belongs to her); ידו עדיפא מידה his rights are stronger than hers. B. Mets.VI, 2 יָדָן על התחתונה their rights are the lowest, i. e. they are responsible for losses but can derive no benefits from favorable chances; ib. כל המשנה ידו על התחתונהוכ׳ whichever side changes the agreement is at a disadvantage, and whichever side breaks the agreement ; a. v. fr.Du. יָדַיִם, constr. יְדֵי. Ab. Zar.41b, a. e. מִירֵי ודאי, v. וַדַּאי.יְדֵי חובתו, v. יָצָא. 3) portion, part.Pl. יָדוֹת. Tosef.Men.IX, 10 שתי י׳ two thirds; a. fr.מִיַּד (= מיד ליד) at once, directly, immediately. Tosef.Dem.VIII, 7, v. חָלַל Hif.Y.Pes.VI, 33a מיד כל מיוכ׳ presently, every one whose Passover offering was a lamb ; a. v. fr.עַל יַד, על יְדֵי (abbr. ע״י) through, by means of. Gitt.40b שמא זיכה לוע״י אחר he may have benefitted him (given him his liberty) through the agency of another person (without the slaves knowledge). Nidd.I, 1 מעת לעת ממעטת ע״ווכ׳ the period of twenty four hours is modified by the interval between one examination and the other (if that interval is less than twenty four hours); a. v. fr.על ידי ש־ because. Lev. R. s. 32 ע״י שגדרווכ׳ because the Israelites guarded themselves against unchastity, they were redeemed; a. v. fr.עַל יָד עַל יָד gradually, little by little. B. Kam.80a (opp. מיד); Tosef. ib. VIII, 15. Par.VIII, 7 Hai G. (ed. only once ע״י). כלאחר יד, v. אַחַי.יָדַיִם Yadayim, name of a treatise of the Mishnah and Tosefta, of the Order of Tohăroth, containing the laws of levitical cleanness or uncleanness of the hands. -
4 שחק I
שַׁחַקI m. (preced.), pl. שְחָקִים, שְׁחָקִין worn garments, thin clothes. Sifra Thazr., Neg., Par. 4, ch. XV בקרחתו אלו הש׳ ‘in its baldness (Lev. 13:55), that means old clothes (whose nap is worn off). Keth.V, 8 אין נותנין לה … ולא ש׳וכ׳ we must not give her new garments for summer and worn-out (thin) garments for winter; ib. והש׳ שלה and the discarded garments remain hers; v. בְּלָאוֹת. Zeb.18b; a. e. -
5 שַׁחַק
שַׁחַקI m. (preced.), pl. שְחָקִים, שְׁחָקִין worn garments, thin clothes. Sifra Thazr., Neg., Par. 4, ch. XV בקרחתו אלו הש׳ ‘in its baldness (Lev. 13:55), that means old clothes (whose nap is worn off). Keth.V, 8 אין נותנין לה … ולא ש׳וכ׳ we must not give her new garments for summer and worn-out (thin) garments for winter; ib. והש׳ שלה and the discarded garments remain hers; v. בְּלָאוֹת. Zeb.18b; a. e. -
6 שיבבא
שֵּׁיבָבָא, שִׁיבְ׳, שֵׁבְ׳(cmp. סבב) neighbor. Targ. Ex. 12:4 (Y. ed. Vien. שיכ׳, corr. acc.).Pl. שִׁיבְבִין, שִׁיבְבֵי. Targ. Y. Deut. 24:17 (not שיבבון). Targ. 2 Kings 4:3 (ed. Wil. שְׁבֵבַ׳, some ed. שכיניכי); a. e.B. Bath.29a ש׳ מידע ידעיוכ׳ Ms. M. (ed. ידיע, corr. acc.) neighbors surely know (if people use a house) by day and by night. Snh.96b עמון ומואב ש׳ בישיוכ׳ Ammon and Moab were bad neighbors of Jerusalem. Sabb.109b ולישלקיה … בי ש׳ let him boil it in beer at the house of one of the neighbors; Ms. M. בשיכרא דש׳ in beer belonging to neighbors; (oth. opin. in Rashi: בי ש׳ at the gleam of sunset, v. שְׁבִיבָא; Var. in Ar. בי שכיבי in the cemetery). Fem. שֵׁיבַבְתָּא שְׁבַ׳. Targ. Ex. 3:22 (ed. Berl. שִׁיבָבְ׳; Ms. שַׁבִּיבְ׳, corr. acc.).Snh.97a אתאי שֵׁיבַבְתָּהּוכ׳ a neighbor of hers came and knocked at the door.Pl. שֵׁיבְבָתָא. Targ. Ruth 4:17 שיבבתאן ed. Lag. (ed. Vien. שֵׁיבַבְתָּן!). -
7 שיב׳
שֵּׁיבָבָא, שִׁיבְ׳, שֵׁבְ׳(cmp. סבב) neighbor. Targ. Ex. 12:4 (Y. ed. Vien. שיכ׳, corr. acc.).Pl. שִׁיבְבִין, שִׁיבְבֵי. Targ. Y. Deut. 24:17 (not שיבבון). Targ. 2 Kings 4:3 (ed. Wil. שְׁבֵבַ׳, some ed. שכיניכי); a. e.B. Bath.29a ש׳ מידע ידעיוכ׳ Ms. M. (ed. ידיע, corr. acc.) neighbors surely know (if people use a house) by day and by night. Snh.96b עמון ומואב ש׳ בישיוכ׳ Ammon and Moab were bad neighbors of Jerusalem. Sabb.109b ולישלקיה … בי ש׳ let him boil it in beer at the house of one of the neighbors; Ms. M. בשיכרא דש׳ in beer belonging to neighbors; (oth. opin. in Rashi: בי ש׳ at the gleam of sunset, v. שְׁבִיבָא; Var. in Ar. בי שכיבי in the cemetery). Fem. שֵׁיבַבְתָּא שְׁבַ׳. Targ. Ex. 3:22 (ed. Berl. שִׁיבָבְ׳; Ms. שַׁבִּיבְ׳, corr. acc.).Snh.97a אתאי שֵׁיבַבְתָּהּוכ׳ a neighbor of hers came and knocked at the door.Pl. שֵׁיבְבָתָא. Targ. Ruth 4:17 שיבבתאן ed. Lag. (ed. Vien. שֵׁיבַבְתָּן!). -
8 שֵּׁיבָבָא
שֵּׁיבָבָא, שִׁיבְ׳, שֵׁבְ׳(cmp. סבב) neighbor. Targ. Ex. 12:4 (Y. ed. Vien. שיכ׳, corr. acc.).Pl. שִׁיבְבִין, שִׁיבְבֵי. Targ. Y. Deut. 24:17 (not שיבבון). Targ. 2 Kings 4:3 (ed. Wil. שְׁבֵבַ׳, some ed. שכיניכי); a. e.B. Bath.29a ש׳ מידע ידעיוכ׳ Ms. M. (ed. ידיע, corr. acc.) neighbors surely know (if people use a house) by day and by night. Snh.96b עמון ומואב ש׳ בישיוכ׳ Ammon and Moab were bad neighbors of Jerusalem. Sabb.109b ולישלקיה … בי ש׳ let him boil it in beer at the house of one of the neighbors; Ms. M. בשיכרא דש׳ in beer belonging to neighbors; (oth. opin. in Rashi: בי ש׳ at the gleam of sunset, v. שְׁבִיבָא; Var. in Ar. בי שכיבי in the cemetery). Fem. שֵׁיבַבְתָּא שְׁבַ׳. Targ. Ex. 3:22 (ed. Berl. שִׁיבָבְ׳; Ms. שַׁבִּיבְ׳, corr. acc.).Snh.97a אתאי שֵׁיבַבְתָּהּוכ׳ a neighbor of hers came and knocked at the door.Pl. שֵׁיבְבָתָא. Targ. Ruth 4:17 שיבבתאן ed. Lag. (ed. Vien. שֵׁיבַבְתָּן!). -
9 שִׁיבְ׳
שֵּׁיבָבָא, שִׁיבְ׳, שֵׁבְ׳(cmp. סבב) neighbor. Targ. Ex. 12:4 (Y. ed. Vien. שיכ׳, corr. acc.).Pl. שִׁיבְבִין, שִׁיבְבֵי. Targ. Y. Deut. 24:17 (not שיבבון). Targ. 2 Kings 4:3 (ed. Wil. שְׁבֵבַ׳, some ed. שכיניכי); a. e.B. Bath.29a ש׳ מידע ידעיוכ׳ Ms. M. (ed. ידיע, corr. acc.) neighbors surely know (if people use a house) by day and by night. Snh.96b עמון ומואב ש׳ בישיוכ׳ Ammon and Moab were bad neighbors of Jerusalem. Sabb.109b ולישלקיה … בי ש׳ let him boil it in beer at the house of one of the neighbors; Ms. M. בשיכרא דש׳ in beer belonging to neighbors; (oth. opin. in Rashi: בי ש׳ at the gleam of sunset, v. שְׁבִיבָא; Var. in Ar. בי שכיבי in the cemetery). Fem. שֵׁיבַבְתָּא שְׁבַ׳. Targ. Ex. 3:22 (ed. Berl. שִׁיבָבְ׳; Ms. שַׁבִּיבְ׳, corr. acc.).Snh.97a אתאי שֵׁיבַבְתָּהּוכ׳ a neighbor of hers came and knocked at the door.Pl. שֵׁיבְבָתָא. Targ. Ruth 4:17 שיבבתאן ed. Lag. (ed. Vien. שֵׁיבַבְתָּן!). -
10 שֵׁבְ׳
שֵּׁיבָבָא, שִׁיבְ׳, שֵׁבְ׳(cmp. סבב) neighbor. Targ. Ex. 12:4 (Y. ed. Vien. שיכ׳, corr. acc.).Pl. שִׁיבְבִין, שִׁיבְבֵי. Targ. Y. Deut. 24:17 (not שיבבון). Targ. 2 Kings 4:3 (ed. Wil. שְׁבֵבַ׳, some ed. שכיניכי); a. e.B. Bath.29a ש׳ מידע ידעיוכ׳ Ms. M. (ed. ידיע, corr. acc.) neighbors surely know (if people use a house) by day and by night. Snh.96b עמון ומואב ש׳ בישיוכ׳ Ammon and Moab were bad neighbors of Jerusalem. Sabb.109b ולישלקיה … בי ש׳ let him boil it in beer at the house of one of the neighbors; Ms. M. בשיכרא דש׳ in beer belonging to neighbors; (oth. opin. in Rashi: בי ש׳ at the gleam of sunset, v. שְׁבִיבָא; Var. in Ar. בי שכיבי in the cemetery). Fem. שֵׁיבַבְתָּא שְׁבַ׳. Targ. Ex. 3:22 (ed. Berl. שִׁיבָבְ׳; Ms. שַׁבִּיבְ׳, corr. acc.).Snh.97a אתאי שֵׁיבַבְתָּהּוכ׳ a neighbor of hers came and knocked at the door.Pl. שֵׁיבְבָתָא. Targ. Ruth 4:17 שיבבתאן ed. Lag. (ed. Vien. שֵׁיבַבְתָּן!).
См. также в других словарях:
hers — [ hɜrz ] pronoun ** Hers is a possessive pronoun, being a possessive form of she. It can refer to a singular or plural noun, and it can be the subject, object, or complement of a verb or the object of a preposition: Hers is the car on the left.… … Usage of the words and phrases in modern English
Hers — bezeichnet: Zwei Flüsse in Frankreich Hers Vif oder Grand Hers, ein Nebenfluss der Ariège Hers Mort oder Hers, ein Nebenfluss der Garonne Hers ist der Name von: Henri Géry Hers, belgischer Biochemiker … Deutsch Wikipedia
Hers — can refer to:* the possessive pronoun version of she * two rivers in southern France: **Hers Vif (also: Grand Hers or Hers ) **Hers Mort *Henri G. Hers, a Belgian scientist * Home Energy Ratings Systems, used by: ** Energy Star in measuring the… … Wikipedia
hers — S3 [hə:z US hə:rz] pron [possessive form of she ] used to refer to something that belongs to or is connected with a woman, girl, or female animal that has already been mentioned ▪ He bent and touched his mouth to hers. ▪ These are my gloves. Hers … Dictionary of contemporary English
hers — [hʉrz] pron. [LME hires, hers < hire, her(e), poss. adj. (see HER1) + s after his] that or those belonging to her: the possessive form of SHE, used without a following noun, often after of [that book is hers; hers are better; he is a friend of … English World dictionary
hers — This possessive pronoun, as used in The blame is not hers but mine, is written without an apostrophe. Hers is wrongly used in the following example and should be replaced by her: ☒ I was checking both hers and my email. (The error is obvious if… … Modern English usage
Hers — (h[ e]rz), pron. See the Note under {Her}, pron. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hers — (spr. ǟr), zwei Flüsse im südlichen Frankreich, von denen der eine im Depart. Ariège, nördlich von Ax, entspringt, in gewundenem Laufe die vorgelagerten tertiären Kämme durchbricht und, 120 km lang, bei Cintegabelle rechts in den Ariège mündet,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hers — c.1300, hires, from HER (Cf. her); a double possessive. Possessive pronouns in Modern English consist of the predicative (mine, thine, his, ours, yours, theirs) that come after the subject, and the attributive (my, thy, his, her, our, your,… … Etymology dictionary
hers- (1) — *hers (1) germ., Verb: nhd. steif sein ( Verb); ne. be (Verb) stiff; Rekontruktionsbasis: an., mhd.; Etymologie: s. ing. *k̑ers (1), *k̑er , Subs … Germanisches Wörterbuch
hers- (2) — *hers (2) germ., Verb: nhd. kratzen; ne. scratch (Verb); Rekontruktionsbasis: an., mnd.; Etymologie: s. ing. *k̑ers (1), *k̑er , Substantiv … Germanisches Wörterbuch