-
41 Fassonschnitt
-
42 Geldtasche
f money bag* * *die Geldtaschemoneybag* * *Gẹld|ta|schefpurse (Brit), wallet (US); (für Herren) wallet, billfold (US); (sackartig) money bag* * *((American) a wallet: a billfold full of dollars.) billfold* * *Geld·ta·schef money bag [or pouch]* * *Geldtasche f money bag* * *f.money bag n.moneybag n.purse (UK) n. -
43 Gesprächspartner
m, Gesprächspartnerin f: er ist ein guter Gesprächspartner you can have good conversations with him; meine Gesprächspartnerin war... I was talking to...; sie braucht einen Gesprächspartner she needs someone to talk to; unsere Gesprächspartner heute Abend sind... taking part in this evening’s discussion are...; sein Gesprächspartner POL. his partner in the talks; er trifft sich mit seinem Gesprächspartner X he’ll be meeting X for talks* * *der Gesprächspartnerinterlocutor* * *Ge|sprächs|part|ner(in)m(f)interlocutor (form)Gesprä́chspartner bei der Diskussion sind die Herren X, Y und Z — taking part in the discussion are Mr X, Mr Y and Mr Z
mein Gesprä́chspartner bei den Verhandlungen — my opposite number at the talks
er ist nicht gerade ein anregender Gesprä́chspartner — he's not exactly an exciting conversationalist
wer war dein Gesprä́chspartner? — who did you talk with?
mein Gesprä́chspartner heute Abend ist... — with me this evening is...
* * *Ge·sprächs·part·ner(in)die \Gesprächspartner bei einer Fernsehdiskussion the guests in a TV panel discussionein angenehmer \Gesprächspartner a pleasant person to talk to* * *mein heutiger Gesprächspartner wird der Innenminister sein — today I shall be talking to the Minister of the Interior
* * *er ist ein guter Gesprächspartner you can have good conversations with him;meine Gesprächspartnerin war … I was talking to …;sie braucht einen Gesprächspartner she needs someone to talk to;unsere Gesprächspartner heute Abend sind … taking part in this evening’s discussion are …;sein Gesprächspartner POL his partner in the talks;er trifft sich mit seinem Gesprächspartner X he’ll be meeting X for talks* * *mein heutiger Gesprächspartner wird der Innenminister sein — today I shall be talking to the Minister of the Interior
* * *m.interlocutor n. -
44 Gesprächspartnerin
Ge|sprächs|part|ner(in)m(f)interlocutor (form)Gesprä́chspartner bei der Diskussion sind die Herren X, Y und Z — taking part in the discussion are Mr X, Mr Y and Mr Z
mein Gesprä́chspartner bei den Verhandlungen — my opposite number at the talks
er ist nicht gerade ein anregender Gesprä́chspartner — he's not exactly an exciting conversationalist
wer war dein Gesprä́chspartner? — who did you talk with?
mein Gesprä́chspartner heute Abend ist... — with me this evening is...
* * *er ist ein guter Gesprächspartner you can have good conversations with him;meine Gesprächspartnerin war … I was talking to …;sie braucht einen Gesprächspartner she needs someone to talk to;unsere Gesprächspartner heute Abend sind … taking part in this evening’s discussion are …;sein Gesprächspartner POL his partner in the talks;er trifft sich mit seinem Gesprächspartner X he’ll be meeting X for talks -
45 heraufführen
(trennb., hat -ge-)II v/i Straße etc.: lead up* * *he|rauf|füh|ren sep1. vtPferd etc to lead up; jdn to show up2. vi(Weg etc) to lead up* * *he·rauf|füh·renvt▪ jdn \heraufführen to show sb upführen Sie die Herren zu mir herauf please show the gentlemen up to my office* * *1.intransitives Verb2.es führen zwei Wege herauf — there are two paths up
transitives Verb show < person> up* * *heraufführen (trennb, hat -ge-)B. v/i Straße etc: lead up* * *1.intransitives Verb2.transitives Verb show < person> up -
46 Herrengesellschaft
f1. (Herrenabend) stag party2. Herrenbegleitung* * *Hẹr|ren|ge|sell|schaftf1) (= gesellige Runde) stag party2) no pl(= Begleitung von Herrn)
in Herrengesellschaft sein — to be in the company of gentlemen/a gentleman* * *Her·ren·ge·sell·schaftf1. (gesellige Runde von Herren) all-male [or [gentle]men only] party [or gathering2. (Herrenbegleitung)in \Herrengesellschaft in the company of [or accompanied by] a gentleman, with a male companion* * *1. (Herrenabend) stag party -
47 Hutgeschäft
n hat shop (Am. auch store); für Damen: auch milliner’s (shop)* * *das Hutgeschäfthat shop* * *Hut|ge|schäftnthat shop, hatter's (shop); (für Damen auch) milliner's (shop)* * *Hut·ge·schäft* * *das hat shop; hatter's [shop]; (für Damen) hat shop; milliner's (shop)* * ** * *das hat shop; hatter's [shop]; (für Damen) hat shop; milliner's (shop) -
48 Nachthemd
* * *das Nachthemdnightdress; nightshirt; night-gown; nightie* * *Nạcht|hemdnt(für Damen) nightie, nightdress; (für Herren) nightshirt* * *das1) (a garment for wearing in bed.) nightdress2) (a garment for wearing in bed.) nightgown* * *Nacht·hemd* * *das nightshirt* * ** * *das nightshirt* * *n.nightdress n.nightgown n.nightie n.nighty n. -
49 Strumpf
m; -(e)s, Strümpfe; (Damenstrumpf) stocking; (Kniestrumpf, Socke) sock; ein Paar Strümpfe a pair of stockings / socks; in Strümpfen herumlaufen run around in one’s stocking(ed) feet / socks; sein Geld im Strumpf haben fig. keep one’s money under the mattress; sich auf die Strümpfe machen umg. Socke* * *der Strumpf(für Damen) stocking;(für Herren) sock* * *Strụmpf [ʃtrʊmpf]m -(e)s, -e['ʃtrʏmpfə]1) sock; (= Damenstrumpf) stockingein Paar Strümpfe — a pair of socks/stockings
2)(= Sparstrumpf)
sein Geld im Strumpf haben — ≈ to keep one's money under the mattress3) (= Glühstrumpf) mantle* * *(one of a pair of close-fitting coverings for the legs and feet, reaching to or above the knee: Most women prefer tights to stockings nowadays.) stocking* * *<-[e]s, Strümpfe>[ʃtrʊmpf, pl ˈʃtrʏmpfə]m2. (Damenstrumpf) stocking* * *der; Strumpf[e]s, Strümpfe stocking; (Socke, KnieStrumpf) sockauf Strümpfen — in stockinged feet/in one's socks
* * *ein Paar Strümpfe a pair of stockings/socks;in Strümpfen herumlaufen run around in one’s stocking(ed) feet/socks;sein Geld im Strumpf haben fig keep one’s money under the mattress;* * *der; Strumpf[e]s, Strümpfe stocking; (Socke, KnieStrumpf) sockauf Strümpfen — in stockinged feet/in one's socks
* * *-¨e m.stocking n. -
50 Unternehmensleitung
f management* * *Un|ter|neh|mens|lei|tungfmanagementdie Herren in der Unternéhmensleitung — the management
* * *Un·ter·neh·mens·lei·tungf ADMIN1. kein pl (Leitung, Führung eines Unternehmens) management2. (Führungskräfte eines Unternehmens) management* * *Unternehmensleitung f management -
51 vorn
Adv. in front (auch fig.), at the front; im Rennen etc.: in front, ahead; ganz vorn right in front; (am Anfang) at the beginning; weiter vorn further up; im Buch etc.: nearer the beginning; nach vorn forward; nach vorn kommen come up to the front; nach vorn an die Tafel kommen come up to the blackboard; von vorn from the front; von vorn anfangen start ( oder begin) at the beginning; ( auch wieder von vorn anfangen) start (all over) again; von vorn bis hinten from front to back; (von Anfang bis Ende) from beginning to end; noch einmal von vorn all over again; auffordernd: let’s do that again, let’s go back to the beginning again; vornan etc.* * *at the front; in front; ahead; fore; before* * *vọrn [fɔrn]adv1) in frontvorn im Buch/in der Schlange — at the front of the book/queue (Brit) or line (US)
sich vorn anstellen — to join the front of the queue (Brit) or line (US)
nach vorn laufen —
wenn es etwas umsonst gibt, ist er immer ganz vorn(e) — when something's free he's always (the) first on the scene
2)(= am Anfang)
von vorn — from the beginningvon vorn anfangen — to begin at the beginning, to start from the beginning
3) (= am vorderen Ende) at the front; (NAUT) forevorn im Auto/Bus — in the front of the car/bus
der Blinker vorn — the front indicator (esp Brit) or blinker (US)
nach vorn — to the front; fallen, ziehen forwards
4) (= auf der Vorderseite) at the front5)(= weit entfernt)
das Auto da vorn — the car in front or ahead theresie waren ziemlich weit vorn — they were quite far ahead or quite a long way ahead; (Läufer auch) they were quite a long way (out) in front or quite a long way in the lead
6)er betrügt sie von vorn bis hinten — he deceives her right, left and centre (Brit) or center (US)
See:→ auch hinten* * *((standing etc) in the front part of something: at the front of the house; They stood at the front of the crowd.) at the front of* * *[fɔrn]die Bluse wird \vorn zugeknöpft the blouse buttons up in [or at the] front[gleich] da \vorn [just] over thereganz \vorn right at the front; (hin) right to the frontdie Herren \vorn (fig) the men at the topnach \vorn sehen to look in [or to the] front, to look aheadnach \vorn träumen (fig) to dream of the futureein Zimmer nach \vorn raus (fam) a room facing the frontdas Zimmer liegt nach \vorn raus (fam) the room faces the frontvon \vorn from the frontder Wind kommt von \vorn the wind's coming from the front, it's a headwindvon \vorn angreifen to attack from the front, to launch a frontal attackweit \vorn up at the front; (hin) up to the frontziemlich weit \vorn close to the frontweiter \vorn further on; (geradeaus a.) up ahead\vorn im Bild in the foreground [of the picture]▶ von \vorn from the beginning, afresh; (bei null a.) from scratches geht wieder von \vorn los! it's starting all over again!von \vorn bis hinten (fam) from beginning to end, from start to finish* * *Adverb at the frontdas Zimmer liegt nach vorn [raus] — (ugs.) the room faces the front
nach vorn sehen — look in front or to the front
noch einmal von vorn anfangen — start afresh; start from the beginning again
von vorn bis hinten — (ugs.) from beginning to end
* * *ganz vorn right in front; (am Anfang) at the beginning;weiter vorn further up; im Buch etc: nearer the beginning;nach vorn forward;nach vorn kommen come up to the front;nach vorn an die Tafel kommen come up to the blackboard;von vorn from the front;wieder von vorn anfangen) start (all over) again;von vorn bis hinten from front to back; (von Anfang bis Ende) from beginning to end;noch einmal von vorn all over again; auffordernd: let’s do that again, let’s go back to the beginning again; → vornan etc* * *Adverb at the frontdas Zimmer liegt nach vorn [raus] — (ugs.) the room faces the front
nach vorn sehen — look in front or to the front
noch einmal von vorn anfangen — start afresh; start from the beginning again
von vorn bis hinten — (ugs.) from beginning to end
* * *adj.fore adj.in front adj. adv.ahead adv.before adv. -
52 vorne
vorn* * *in front; ahead* * *vọr|ne ['fɔrnə]advSee:= vorn* * *[fɔrn]die Bluse wird \vorne zugeknöpft the blouse buttons up in [or at the] front[gleich] da \vorne [just] over thereganz \vorne right at the front; (hin) right to the frontdie Herren \vorne (fig) the men at the topnach \vorne sehen to look in [or to the] front, to look aheadnach \vorne träumen (fig) to dream of the futureein Zimmer nach \vorne raus (fam) a room facing the frontdas Zimmer liegt nach \vorne raus (fam) the room faces the frontvon \vorne from the frontder Wind kommt von \vorne the wind's coming from the front, it's a headwindvon \vorne angreifen to attack from the front, to launch a frontal attackweit \vorne up at the front; (hin) up to the frontziemlich weit \vorne close to the frontweiter \vorne further on; (geradeaus a.) up ahead\vorne im Bild in the foreground [of the picture]▶ von \vorne from the beginning, afresh; (bei null a.) from scratches geht wieder von \vorne los! it's starting all over again!von \vorne bis hinten (fam) from beginning to end, from start to finish* * ** * ** * * -
53 Strümpfe
die Strümpfe(für Damen) stockings (Pl.);(für Herren) socks (Pl.)* * *(an older word for stockings or socks: woollen hose.) hose -
54 Brieftasche
f <pack.tour> (nur für Herren) ■ wallet -
55 Dame
Da·me <-, -n> [ʼda:mə, pl ʼda:mən] f1) ( geh) lady;guten Abend, die \Damen! good evening, ladies!;meine \Dame! madam ( form)eine vornehme \Dame a lady, a gentlewoman ( form)die \Dame jds Herzens sb's sweetheart;eine \Dame von Welt a mondaine ( liter)ganz \Dame [sein] [to be] the perfect [or quite a]; [or every inch a] lady;die große \Dame spielen to play the fine lady;junge \Dame young lady;„\Damen“ “Ladies”;wo ist hier für \Damen? where's the lady's room? ( euph)3) sport woman, lady;die Schwimmmeisterschaft der \Damen the women's [or ladies'] swimming championships\Dame spielen to play draughts5) ( bei Schach) queen;die \Dame nehmen to take the queen6) karten queen -
56 derer
de·rer [ʼde:rɐ] prongen pl von dem pron der, die, das1) ( derjenigen)\derer, die... of those who...das Geschlecht \derer von Werringen the von Werringen family -
57 heraufführen
he·rauf|füh·renvtjdn \heraufführen to show sb up;führen Sie die Herren zu mir herauf please show the gentlemen up to my office -
58 Herrengesellschaft
Her·ren·ge·sell·schaft f2) ( Herrenbegleitung)in \Herrengesellschaft in the company of [or accompanied by] a gentleman, with a male companionDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Herrengesellschaft
-
59 Herrschaft
Herr·schaft <-, -en> [ʼhɛrʃaft] feine totalitäre \Herrschaft totalitarian rule;sich der \Herrschaft bemächtigen [o die \Herrschaft usurpieren] to seize power;unter der \Herrschaft der/des... under the rule of the...die \Herrschaften ladies and gentlemen;guten Abend, meine \Herrschaften! good evening, ladies and gentlemen!;darf ich den \Herrschaften sonst noch etwas bringen? can I bring sir and madam anything else?und wann gedenken die \Herrschaften, wieder nach Hause zu kommen? and when do his lord- and ladyship expect to come home again?WENDUNGEN: -
60 hochverehrt
См. также в других словарях:
Herren — Herren … Deutsch Wörterbuch
Herren — ist der Familienname folgender Personen: Chris Herren (* 1975), US amerikanischer Basketballspieler Hans Rudolf Herren (* 1947), schweizerischer Insektenforscher und Landwirtschaftsexperte Madeleine Herren (* 1956), schweizerische Historikerin… … Deutsch Wikipedia
herrén — (Del lat. vulg. ferrāgo, ĭnis, lat. farrāgo). 1. m. Forraje de avena, cebada, trigo, centeno y otras plantas que se da al ganado. 2. f. herrenal … Diccionario de la lengua española
herrén — (Del lat. vulgar ferrago < lat. farrago, herrén.) ► sustantivo masculino 1 AGRICULTURA Forraje que se da al ganado, mezcla de avena, cebada, trigo y centeno. 2 Terreno en que se siembra este forraje. SINÓNIMO [herrenal] * * * herrén (del lat.… … Enciclopedia Universal
herrén — {{#}}{{LM H20078}}{{〓}} {{SynH20592}} {{[}}herrén{{]}} ‹he·rrén› {{《}}▍ s.m.{{》}} Forraje con que se alimenta al ganado: • Después de ordeñar las vacas, les eché herrén para que comiesen.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín ferrago.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Herren-Sulzbach — Herren Sulzbach … Wikipédia en Français
Herren im Bad — ist einer der bekanntesten Sketche von Loriot. Der Zeichentricksketch wurde erstmals am 15. Juni 1978 im Rahmen der Sendung Loriot V von Radio Bremen ausgestrahlt.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Rezeption 3 L … Deutsch Wikipedia
Herren, drei gestrenge — Herren, drei gestrenge, s. Maifröste … Meyers Großes Konversations-Lexikon
(Herren)Schneider — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schneiderin Bsp.: • Peter hat einen guten Schneider … Deutsch Wörterbuch
Herren von Machland — Die Herren von Perg und Machland befanden sich im Gefolge der Babenberger Markgrafen Die Herren von Perg sind eine ursprünglich edelfreie Familie, die sich ab 1025 im Machland ansiedelte und im 11. und 12. Jahrhundert im Gefolge der mit ihnen… … Deutsch Wikipedia
Herren von Perg — Die Herren von Perg und Machland befanden sich im Gefolge der Babenberger Markgrafen Die Herren von Perg sind eine ursprünglich edelfreie Familie, die sich ab 1025 im Machland ansiedelte und im 11. und 12. Jahrhundert im Gefolge der mit ihnen… … Deutsch Wikipedia