Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

here

  • 101 regularly

    1) (at regular times, places etc: His heart was beating regularly.) reglulega
    2) (frequently: He comes here regularly.) reglulega

    English-Icelandic dictionary > regularly

  • 102 remain

    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) vera eftir
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) halda kyrru fyrir
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) halda áfram að vera
    - remains

    English-Icelandic dictionary > remain

  • 103 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax
    3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega
    5) (to the right: Turn right.) til hægri
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Icelandic dictionary > right

  • 104 same

    [seim] 1. adjective
    1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) sami
    2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) sami
    3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) sá sami, eins
    2. pronoun
    ((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) eins
    3. adverb
    ((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) eins
    - at the same time
    - be all the same to
    - same here
    - same-sex marriage

    English-Icelandic dictionary > same

  • 105 scattering

    noun (a small amount scattered here and there: a scattering of sugar.) slæðingur, reitingur

    English-Icelandic dictionary > scattering

  • 106 sea

    [si:] 1. noun
    1) ((often with the) the mass of salt water covering most of the Earth's surface: I enjoy swimming in the sea; over land and sea; The sea is very deep here; ( also adjective) A whale is a type of large sea animal.) sjór, haf
    2) (a particular area of sea: the Baltic Sea; These fish are found in tropical seas.) haf
    3) (a particular state of the sea: mountainous seas.) haf
    - seawards
    - seaward
    - seaboard
    - sea breeze
    - seafaring
    - seafood
    2. adjective
    seafood restaurants.) fiskmetis-, sjávarfangs-
    - sea-going
    - seagull
    - sea level
    - sea-lion
    - seaman
    - seaport
    - seashell
    - seashore
    - seasick
    - seasickness
    - seaside
    - seaweed
    - seaworthy
    - seaworthiness
    - at sea
    - go to sea
    - put to sea

    English-Icelandic dictionary > sea

  • 107 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sjá
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sjá
    3) (to look at: Did you see that play on television?) sjá
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sjá fyrir sér
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) sjá, skilja
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) athuga
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sjá, hitta
    8) (to accompany: I'll see you home.) fylgja
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) biskupsdæmi

    English-Icelandic dictionary > see

  • 108 shortly

    adverb (soon: He will be here shortly; Shortly after that, the police arrived.) innan skamms

    English-Icelandic dictionary > shortly

  • 109 shower

    1. noun
    1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) (regn)skúr
    2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) rigning, hríð, drífa
    3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) sturta
    4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) sturta
    2. verb
    1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) láta rigna yfir
    2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) fara í sturtu
    - showerproof

    English-Icelandic dictionary > shower

  • 110 sit down

    (to (cause to) take a seat, take a sitting position: Let's sit down over here; He sat the child down on the floor.) (láta) setjast

    English-Icelandic dictionary > sit down

  • 111 slaughter

    ['slo:tə] 1. noun
    1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) slátrun; blóðsúthelling
    2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) slátrun
    2. verb
    1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) slátra
    2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) brytja niður, strádrepa
    3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) slátra

    English-Icelandic dictionary > slaughter

  • 112 something like

    1) (about: We have something like five hundred people working here.) í kringum
    2) (rather like: A zebra is something like a horse with stripes.) sem líkist e-u

    English-Icelandic dictionary > something like

  • 113 soon

    [su:n]
    1) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) fljótlega
    2) (early: It's too soon to tell.) snemmt
    3) (willingly: I would sooner stand than sit.) fúslega
    - no sooner... than
    - sooner or later
    - the sooner the better

    English-Icelandic dictionary > soon

  • 114 special

    ['speʃəl] 1. adjective
    1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) sérstakur
    2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) sérstakur, sér-
    2. noun
    (something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) e-ð sem er sérstakt
    - speciality
    - specialize
    - specialise
    - specialization
    - specialisation
    - specialized
    - specialised
    - specially

    English-Icelandic dictionary > special

  • 115 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) dvelja, vera kyrr
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) halda kyrru fyrir; haldast (uppi); vera (kyrr/til frambúðar)
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) dvöl
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up

    English-Icelandic dictionary > stay

  • 116 stifling

    adjective (very hot, stuffy etc: stifling heat; It's stifling in here.) kæfandi

    English-Icelandic dictionary > stifling

  • 117 stony

    1) (full of, or covered with, stones: stony soil; a stony path/beach; It's very stony around here.) grÿttur
    2) ((of a person's expression etc) like stone in coldness, hardness etc: He gave me a stony stare.) kaldur

    English-Icelandic dictionary > stony

  • 118 store

    [sto:] 1. noun
    1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) birgðir
    2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) bÿsn
    3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) lager, birgðageymsla
    4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) búð, verslun
    2. verb
    1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) geyma, setja í geymslu
    2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) vera fullur af
    - storehouse
    - storeroom
    - in store
    - set great store by
    - set store by
    - store up

    English-Icelandic dictionary > store

  • 119 stranger

    1) (a person who is unknown to oneself: I've met her once before, so she's not a complete stranger (to me).) ókunnugur maður
    2) (a visitor: I can't tell you where the post office is - I'm a stranger here myself.) aðkomumaður

    English-Icelandic dictionary > stranger

  • 120 strike out

    1) (to erase or cross out (a word etc): He read the essay and struck out a word here and there.) strika út
    2) (to start fighting: He's a man who strikes out with his fists whenever he's angry.) stofna til slagsmála

    English-Icelandic dictionary > strike out

См. также в других словарях:

  • hère — hère …   Dictionnaire des rimes

  • here — W1S1 [hıə US hır] adv [: Old English; Origin: her] 1.) in this place ▪ What are you doing here? ▪ Shall we eat here? ▪ Come here for a minute. ▪ This switch here controls the lights. ▪ My friend here will show you the way. up/down/in/out here …   Dictionary of contemporary English

  • here — [ hır ] function word *** Here can be used in the following ways: as an adverb: Wait here. I ll be back in a minute. as an interjection: Here, have a drink of water. 1. ) in or to this place a ) in or to the place where you are: We ve lived here… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Here I Am — may refer to:;Albums * Here I Am (Eve album), and the title song * Here I Am (Marion Raven album), and the title song * Here I Am (Dionne Warwick album), and the title song * Here I Am (Johnny Tillotson album), by Johnny Tillotson;Songs * Here I… …   Wikipedia

  • Here! — ist ein amerikanischer Fernsehsender, der sich gezielt an LGBT Publikum richtet. Seit Sendestart (2002) des hauptsächlich englischsprachigen Vollprogramms ist der Sender landesweit über Kabel oder über Internet TV gegen eine Gebühr zu empfangen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Héré — Triumphbogen, Nancy Léopold Emmanuel Héré de Corny (* 12. Oktober 1705 in Nancy; † 2. Februar 1763 in Lunéville, Meurthe et Moselle) war ein Architekt aus Lothringen …   Deutsch Wikipedia

  • *hère — ● hère nom masculin (ancien français haire, malheureux) Littéraire. Pauvre hère, homme misérable, lamentable. ● hère (difficultés) nom masculin (ancien français haire, malheureux) Sens et emploi Ne pas confondre ces deux mots dont les sens sont… …   Encyclopédie Universelle

  • Here — may refer to: *Here!, a TV network * Here (Adrian Belew album) * Here (comic), published in the magazine RAW * Here (Leo Sayer album) * Here (Merzbow album) * Here (play), by Michael Frayn * Here (song), by Tony Martin * Here (Rascal Flatts song) …   Wikipedia

  • Here — (h[=e]r), adv. [OE. her, AS. h[=e]r; akin to OS. h[=e]r, D. hier, OHG. hiar, G. hier, Icel. & Goth. h[=e]r, Dan. her, Sw. h[ a]r; fr. root of E. he. See {He}.] 1. In this place; in the place where the speaker is; opposed to {there}. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hère — 1. (hè r ) s. m. 1°   Terme de mépris. Homme sans considération, sans fortune. •   Vos pareils y sont misérables, Cancres, hères et pauvres diables, LA FONT. Fabl. I, 5. •   Un villageois, un hère, un pauvre diable, LA FONT. Faucon.. • …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • here — ► ADVERB 1) in, at, or to this place or position. 2) (usu. here is/are) used when introducing or handing over something or someone. 3) used when indicating a time, point, or situation that has arrived or is happening. ► EXCLAMATION ▪ used to… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»